- Аббревиатуры и сокращения в английском языке
- Английские акронимы, сокращения в интернете, смс язык
- Английские сокращения в переписке: только так и не иначе
- Английские сокращения в смс и соцсетях
- В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
- Его величество сленг: расшифровка английских сокращений
- Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
- Сокращения дней недели
- Сокращения мер измерения
- Сокращения месяцев, сезонов
- Сокращения названий праздников
- Сокращения с апострофом
- Фонетические сокращения в английском языке: коротко и забавно
- Эмоции и чувства
Аббревиатуры и сокращения в английском языке
Аббревиатуры и сокращения в английском языке
n. (noun) — cуществительное
v. (verb) — глагол
adj. (adjective) — прилагательное
adv. (adverb) — наречие
prep. (preposition) — предлог
conj. (conjunction) — союз
e.g. (for example — от лат. exempli gratia) — например
p. (page) — страница
pp. (pages) — страницы
p.t.o. (please turn over) — перелистните, смотрите на обороте
par. (paragraph) — параграф, раздел
etc (от лат. etcetera) — и так далее
arr. (arrival) — прибытие
dep. (departure) — отбытие
Jan., Feb., Mar., Apr., May, Jun., Jul., Aug., Sept., Oct., Nov., Dec. — месяцы
Mon., Tues., Wed., Thurs., Fri., Sat., Sun. — дни недели
in. (inch) — дюйм
sec. (second) — секунда
gm. (gram) — грамм
cm. (centimetre) — сантиметр
qt (quart) — кварта
cc (cubic centimetre) — кубический сантиметр
m.p.h. (miles per hour) — миль в час
kph (kilometres per hour) — км/ч
ft. (foot) — фут (30 см 48 мм)
lb (libra) — либра (400 гр)
oz (ounce) — унция (28 гр)
Tel. (telephone) — телефон
No., no. (number) — номер
a.m. (от лат. ante meridiem) — до полудня, в утренние часы
p.m. (от лат. post meridiem) — после полудня, пополудни
i.e. (от лат. id est) — то есть
A.D. (от лат. Anno Domini) — нашей эры, после Рождества Христова
B.C. (от лат. before Christ) — до нашей эры, до Рождества Христова
AC (alternating current) — переменный ток
DC (direct current) — постоянный ток
A 1 — первоклассный
a/c (account current) — текущий счет
ad (advertisement) — объявление
app. (от лат. appendix) — приложение
Co. (company) — компания, общество; (county) — округ, графство
Ltd. (limited) — компания с ограниченной ответственностью
C.O.D. (cash on delivery) — наложенным платежом
deg. (degree) — степень
Dept. (department) — отдел; управление
Ed. (editor) — редактор; (edition) — издание
esp. (especially) — особенно
F.A.P. (First Aid Post) — пункт первой помощи
hr (hour) — час
Hy (heavy) — тяжелый
ib.; ibid. (от лат. ibidem) — там же
id. (от лат. idem) — то же самое
IOU (I owe you) — долговая расписка
ital. (italics) — курсив
N.S. (new style) — новый стиль
obs. (obsolete) — устаревший
p.c. (per cent) — процент %
pl. (plural) — множественное число
quot. (quotation) — цитата
S.O.S. (save our souls) — международный радиосигнал бедствия
Sr. (senior) — старший
Jr. (junior) — младший
vy (very) — очень
wt (weight) — вес
attract. (attractive) — привлекательный
corresp. (correspondent) — ведущий переписку
div. (divorced) — разведен(а)
f’ship (friendship) — дружба
gd-lkng (good-looking) — привлекательный
gent (gentleman) — мужчина
gfrnd (girlfriend) — подруга
GP (general practitioner) — практикующий врач
med (medium) — среднего роста
mting (meeting) — встреча
N/D (no-drinker) — непьющий
N/S (no-smoker) — некурящий
pls (please) — пожалуйста
poss. (possible) — возможно
U (you) — ты
LTR (long-term relationship) — длительные отношения
WLTM (would like to meet) — хотел(а) бы встретиться
yr (years) — год, годы
sis (sister) — сестра
Dr., doc (doctor) — доктор
telly (television) — телевизор
phone (telephone) — телефон
vator (elevator) — лифт
zine (magazine) — журнал
specs (spectacles) — очки
fridge (refrigeration) — холодильник
flu (influenza) — грипп
comfy (comfortable) — удобный
imposs (impossible) — невозможный
mizzy (miserable) — жалкий
St (Street) — улица
Rd (Road) — дорога
c/o (care of) — заботиться о
Mr (Mister) — обращение к мужчине
Mrs (Mistres) — обращение к замужней женщине
Ms (Miss) — обращение к девушке
Pref. (preface) — предисловие
P.S. (от лат. post scriptum) — послесловие, постскриптум
w/o (without) — без
w/ (with) — с
Английские акронимы, сокращения в интернете, смс язык
Своеобразный английский язык, который используется в СМС и интернет сообщениях, принято называть texting language, txtslang, SMS language или textese. Он появился в 1990-х годах, когда операторы мобильной связи ограничивали величину СМС-сообщения 160 знаками, набор текста на кнопочных телефонах был неудобным, а экраны телефонов очень маленькими. Молодые люди, дорожащие своим временем, придумали сокращать английские слова особым образом. Очень быстро этот язык стал популярным у людей, которые интенсивно общаются в интернете. И не только у молодых – сейчас даже пенсионер может вставить в электронное письмо BTW или CU. Некоторые акронимы перешли в другие языки, в том числе даже те, которые используют нелатинские алфавиты. И вот уже мы привычно вставляем в сообщения на форумах странное слово «ИМХО», подразумевая – «по моему мнению», при этом не всегда понимая, что это сокращение означает в оригинале.
A:
AATK — Always at the keyboard (всегда у компьютера)
ABT – About (о)
ADD/ADR – Address (адрес)
ADMIN – Administrator (администратор)
ADBB — All done, bye-bye (закончили, пока)
AEAP—As Early As Possible (как можно раньше)
AITR — Adult in the room (взрослый в комнате)
AKA — Also Known As (также известный как)
AMBW — All my best wishes (с наилучшими пожеланиями)
AML — All my love (с любовью)
ASAP—As Soon As Possible (как можно скорее)
ATM — At the moment (сейчас)
ATB — All the best (всего наилучшего)
A3 -Anyplace, Anywhere, Anytime (в любом месте, где угодно, когда угодно)
R – Are
AWT — Are we there? (ты там?)
UOK — Are you okay? (ты в порядке?)
AFK — Away from keyboard (отошел от компьютера)
B:
B – Be (быть)
B& — Banned (забанен)
B&F — Back and forth (туда-сюда)
B/C – Because (потому что)
B@U/BAY — Back at you (вернулся к тебе)
B2W — Back to work (вернулся на работу)
B4 – Before (перед)
B4N — Bye for now (пока)
B4U — Before you (до тебя)
B9 — Boss is watching (босс смотрит)
BAK — Back at keyboard (вернулся к компьютеру)
BB — Be back (вернусь)
BBB — Bored beyond belief (смертельно скучно)
BBS — Be back soon (скоро вернусь)
BBQ – Barbeque (барбекю)
BDAY – Birthday (день рождения)
BHL8 — Be home late (буду дома поздно)
BF — Boyfriend (друг)
BIL — Boss is listening (босс слушает)
BI5 — Back In Five (вернусь через 5 минут)
BRB — Be right back (скоро вернусь)
BRD — Bored (скучно)
BTD — Bored to death (смертельно скучно)
BTW — By the way (кстати)
B/W – Between (между)
BW — Best wishes (с наилучшими пожеланиями)
BZ – Busy (занят)
С:
CB — Call back (перезвоню)
CD9 — Code 9 -parents are around (код 9 — рядом родители)
CM — Call me (позвони)
CX – Cancelled (отменено)
CT — Can’t talk (не могу говорить)
CWYL — Chat with you later (поговорим позже)
CI — Check in (зарегистрироваться)
CYE — Check your Email (проверь почту)
CYL — See You Later (увидимся позже)
CYM — Check Your Mail (проверь почту)
CEO — Chief Executive Officer (Главный Исполнительный Директор)
CFO — Chief Financial Officer (Главный Финансовый Директор
CB — Coffee break (перерыв на кофе)
CMON — Come on (давай!)
CAAS — Cool as a cucumber (спокойный, равнодушный)
CTO — Check This Out (проверь это)
CY — Calm Yourself (успокойся)
D:
DC — Don’t care; Disconnect (все равно; разъединить)
DEF – Definitely (определенно)
DF — Dear friend (дорогой друг)
DND — Do not disturb (не беспокоить)
DNT — Don’t (не)
DUNNO — I don’t know (я не знаю)
DWB — Don’t write back (не отвечай)
DWBH — Don’t worry be happy (не волнуйся и будь счастлив)
DL – Download (загрузить)
D&M -Deep & Meaningful (серьезное и значимое)
E:
EMA — E-mail address (электронный адрес)
EML — E-mail me later (напиши мне письмо позже)
EZ — easy (легко)
XME — Excuse me (извини)
XXL — Extra extra large (очень очень большой)
XL — Extra Large (очень большой)
F:
F – Female (женский)
F2F — Face to face (лицом к лицу)
FAAK — Falling asleep at keyboard (засыпаю за компьютером)
FAQ — Frequently asked questions (часто задаваемые вопросы)
FAWC — For anyone who cares (для всех, кто заботится о…)
FC — Fingers crossed (скрестить пальцы на удачу)
FCFS — First come first served (обслужить первым того, кто пришел первым
FOC — Free of charge (бесплатно)
FYA — For Your Amusement (чтобы ты развлекся)
FYI — For Your Information (для информации)
FS — For sale (на продажу)
FT — Full time (полный рабочий день)
FWD – Forward (вперед)
G:
GG — Good Game (хорошей игры!)
GL — Get lost (потеряйся, отстань)
GWS — Get well soon (поправляйся!)
G4I — Go for it (действуй)
GFN — Gone for now (ушел)
GL — Good luck (удачи)
GN/GNITE — Good night (спокойной ночи)
G2CU — Good to see you (приятно повидаться)
GB – Goodbye (пока)
GTGB — Got to go bye (нужно уйти, пока)
G2B — Going to bed (собираюсь спать)
G2G —Got to go (надо идти)
G2R — Got to run (нужно бежать)
GA — Go ahead (продолжай)
GF – Girlfriend (подруга)
GM — Good morning (доброе утро)
*G*/G — Giggle or grin (хихикать или улыбаться)
H:
H&K — Hugs and kisses (обнимаю и целую)
H8 – Hate (ненавидеть)
HAND — Have a nice day (хорошего дня)
HB — Hurry back (спешу обратно)
HIG — How’s it going? (как жизнь?)
HO — Hold on (подожди)
HOAS — Hold on a second (подожди секунду)
HRU — How are you? (как дела?)
HW – Homework (домашняя работа)
*H* — Hug (обнимаю)
I:
IDC — I don’t care (меня это не волнует)
DUNNO — I don’t know (я не знаю)
IHNO — I have no opinion (у меня нет мнения)
IK — I know (я знаю)
IB — I’m back (я вернулся)
IMHO — In my humble opinion (по моему скромному мнению)
IDM — It doesn’t matter (это не имеет значения)
IGWS — It goes without saying (без вопросов)
ISTM — It seems to me (мне кажется)
J:
J/C — Just checking (просто проверяю)
J/J — Just joking (просто шучу)
J/K — Just kidding (просто шучу)
J/W — Just wondering (просто интересно)
JAM — Just a minute (минуточку)
JDI — Just do it (просто сделай это)
JLMK — Just let me know (просто дай мне знать)
JP – Jackpot (джекпот)
K:
K – Okay (хорошо)
KK — Okay, okay (хорошо)
KBD – Keyboard (клавиатура)
KFY — Kiss for you (поцелуй)
KIT — Keep in touch (на связи)
KMA—Kiss my ass (иди в ж…)
*K* —Kiss (целую)
L:
LOL — Laughing out loud («ржунимагу»)
LTM — Laughing to myself (смеюсь про себя)
LMK — Let me know (дай мне знать)
LD — Long distance (на расстоянии)
LDR — Long distance relationship (отношения на расстоянии)
LUV — Love (любовь)
LY — Love you (люблю тебя)
M:
M4C — Meet for coffee (встретиться на кофе)
MF — My friend (мой друг)
MMD — Made my day (сделал мой день)
MMM — Made me mad (сводит меня с ума)
MOF — Matter of fact (фактически)
MSG — Message (сообщение)
MUSM — Missing you so much (очень скучаю)
MYB — Mind your business (не лезь не в свое дело)
MYL — Mind your language (следи за языком)
N:
NNR — Need not respond (отвечать не нужно)
NM — Never mind (тем не менее)
NT — Next time (следующий раз)
NTMU – Nice to meet you (приятно познакомиться)
N – No (нет)
NATO — No action, talk only (только разговоры и никаких дел)
NN — No need (не нужно)
N1 — No one (никто)
NP — No problem (без проблем)
NRN — No reply necessary (отвечать не нужно)
NW — No way (ни за что)
N/A — Not applicable (не относится)
NN — Not now (не сейчас)
NTH – Nothing (ничего)
NVM — Never mind (неважно)
NVR – Never (никогда)
O:
O4U — Only for you (только для тебя)
OIC — Oh, I see (ох, понятно)
OK – Okay (хорошо)
OMDB — Over my dead body (через мой труп)
OMG – Oh my God (о Боже!)
OMO — On my own (самостоятельно)
ONL – Online (онлайн)
OOC — Out of control (вне контроля)
OP — On phone (говорит по телефону)
OTL — Out to lunch (ушел на обед)
P:
PAL — Parents Are Listening (родители слушают)
PAW — Parents are watching (родители смотрят)
PITA — Pain in the ass (заноза в заднице)
PMFI — Pardon me for interrupting (прошу прощения за то, что перебиваю)
PBB — Parent behind back (родители за спиной)
9 — Parent is watching (родители смотрят)
99 — Parent is no longer watching (родители уже не смотрят)
PRT – Party (вечеринка)
PW – Password (пароль)
PPl – People (люди)
PC — Personal computer (персональный компьютер)
PM — Personal message (личные сообщения)
PBOOK – Phonebook (телефонная книга)
POP — Photo on profile (фото в профайле)
P/U — Pick up (пикап)
PIC – Picture (фотография)
PIX – Pictures (фотографии)
PZA – Pizza (пицца)
PLS/PLZ – Please (пожалуйста)
PCM — Please call me (пожалуйста позвони)
PFA — Please find attached (к письму прилагается)
PLMK — Please let me know (пожалуйста, дай знать)
POV — Point of view (точка зрения)
P&C — Private and confidential (строго конфиденциально)
PM — Private message (личное сообщение)
Q:
Q – Question (вопрос)
QIK – Quick (быстрый)
R:
R – Are (глагол быть)
R&D — Research and development (исследование и разработка)
R&R — Rest and relaxation (отдых и расслабление)
RC — Remote control (дистанционное управление)
RN — Right now (прямо сейчас)
RNN — Reply not necessary (можно не отвечать)
ROFL — Rolling On Floor Laughing (катаюсь по полу от смеха)
ROT — Right on time (вовремя)
RTK — Return to keyboard (вернулся к компьютеру)
RU — Are you? (ты?)
RUS — Are you serious? (ты серьезно?)
RUSOS — Are you in trouble? (у тебя проблемы?)
RUT — Are you there? (ты там?)
RX – Drugs (наркотики)
S:
S2U — Same to you (тебе того же)
SFI — Science fiction (научная фантастика)
STW — Search the web (искать в интернете)
C – See (видеть)
CU — See you (увидимся)
CYL — See you later (увидимся позже)
CYT — See you tomorrow (увидимся завтра)
CUOL — See you online (увидимся онлайн)
SYS — See you soon (скоро увидимся)
STD — Sexually transmitted disease (болезни, передаваемые половым путем)
6Y – Sexy (секси)
SU — Shut up (заткнись)
C-P/ZZZ – Sleeping (сплю)
SS — So sorry (очень жаль)
SMT – Something (что-то)
SRY – Sorry (прости)
SPK – Speak (говорить)
SQ – Square (квадрат, площадь)
Sum1 — someone (кто-то)
*S*— Smile (улыбаюсь)
T:
TAU — Thinking about you (думаю о тебе)
TC — Take care (береги себя!)
TCOY — Take care of yourself (береги себя!)
THX/TNX/TXS – Thanks (спасибо)
TIE — Take it easy (не волнуйся)
TOU/TOY — Thinking of you (думаю о тебе)
TTUL — Talk to you later (поговорим позже)
TY — Thank you (спасибо)
*T* — Tickle (щекочу)
U:
UAD — Under age drinking (пьянство несовершеннолетних)
UL – Upload (загрузить)
911 — Urgent, emergency (срочный)
UGC — User generated content (контент, размещаемый пользователями)
V:
VGN — Vegan or vegetarian (веган или вегетарианец)
VRY – Very (очень)
VHF — Very happy face (очень счастливое лицо)
VIP — Very important person (очень важный человек)
VIV — Very important visitor (очень важный посетитель)
V – Victory (победа)
VR — Virtual reality (виртуальная реальность)
VM — Voice mail (голосовая почта)
W:
W@ — What (что)
WS^/WUP/WU — (что случилось?)
W/ — With (с)
W/O – Without (без)
W3 – WWW
W8 – Wait (подожди)
W8AM — Wait a minute (подожди минуту)
WAD — Without a doubt (без сомнений)
WAH — Work at home (работаю дома)
WAM — Wait a minute (минуточку)
WAY/WAU — What about you (как на счет тебя)
WB — Welcome back (добро пожаловать обратно)
WBS — Write back soon (отвечу скоро)
WBU — What about you (как насчет тебя)
WC — Who cares; Welcome (не важно; добро пожаловать)
WD — Well done (молодец!)
WE — Whatever (что угодно)
WEND/WKD – Weekend (выходные)
WL — With love (с любовью)
WP — Wrong person (не тот человек)
WRK – Work (работа)
WTH — What the hell (какого черта)
WTF — What The F*** (какого черта)
*W* — Wink (подмигиваю)
Y:
U – You (ты)
UR — You are
URW/UW/YW — You are welcome (пожалуйста)
YHM — You have mail/ YGM — You’ve got mail (посмотри почту)
U2 — You too (ты тоже)
UR/YR – Your (твой)
URZ – Yours (твои)
Z:
Z – Zero (0)
ZT — Zero tolerance (абсолютная нетерпимость)
24/7 — 24 hours a day, 7 days a week
10Q — thank you (спасибо)
10X – Thanks (спасибо)
121 — One to one (один к одному)
143 — I love you (я тебя люблю)
182 — I hate you (я тебя ненавижу)
4Q — F*** You (пошел ты…)
53X — Sex (секс)
2moro – Tomorrow (завтра)
2nite – Tonight (сегодня вечером)
2day — Today (сегодня)
4 – For (для)
404 — I haven’t a clue; lost (я понятия не имею)
4ever – Forever (навсегда)
7K – Sick (больной)
Проверьте свой английский словарный запас, пройдя бесплатный онлайн тест на нашем сайте.
Английские сокращения в переписке: только так и не иначе
Наличие большого количества аббревиатур характерно для деловых писем. Некоторые из них являются обязательными – неправильно было бы написать полную форму слова, следует употребить только сокращенную.
Несколько примеров таких аббревиатур:
Mr., Mrs., Mss., Ms. | Mister, Missis, Miss, Ms. | Обращения, с которых начинаются многие письма: Dear Mr. Brown, Dear Mss. Smith, и т.д. Писать Dear mister Brown было бы неверно. Эти сокращения можно писать с точкой, а можно — без точки. Последнее обращение в данном ряду (Ms.) произносится [mz] и является самым безопасным обращением к женщине, поскольку игнорирует ее семейное положение |
Dr., Prof. | Doctor, Professor | Обращение к человеку, имеющему степень доктора наук или занимающему должность профессора |
a.m., p.m. | Ante meridiem, post meridiem (лат.) | До полудня, после полудня. Пишутся с точками или без. Они употребляются и в устной речи |
ASAP | As soon as possible | Как можно скорее. Употребляется в устной речи |
RSVP | Respondez s’il vous plait (фр.)! | Пожалуйста, ответьте! Сокращение французской фразы. Часто является просьбой ответить на приглашение. Иногда употребляется в устной речи |
ref. | Reference, referring to | Касательно. Используется, когда автор письма ссылается на какой-то документ |
P.S., P.P.S. | Post scriptum, post post scriptum | Постскриптум, пост постскриптум. Можно писать как с точками, так и без них |
BC, AD | Before Christ, Anno Domini (лат.) | До нашей эры, нашей эры. Букв.: «до Христа» и «От года Господня» |
a/c # | Account number | Номер счета |
NB (nb.) | Nota bene (лат.) | Следует запомнить, обратить особое внимание |
attn. | Attention | Вниманию кого-то. Например, attn. Joanna Smith означает, что данная информация должна быть принята во внимание Джоанной Смит |
c/o | Care of | Для кого-то. Например, надпись на конверте c/o Joanna Smith означает, что данное письмо предназначено для Джоанны Смит |
PTO | Please turn over | Пожалуйста, переверните страницу. Надпись внизу листка, на котором что-то написано с оборотной стороны |
e.g. | exampli gratia (лат.) | Например. Английский эквивалент латинского выражения. В полной форме не пишется и не произносится |
etc. | et cetera (лат.) | И так далее |
i.e. | id est (лат.) | То есть |
Английские сокращения в смс и соцсетях
Самое популярное сокращение в английском языке – создание аббревиатуры из начальных букв слов, входящих в состав фразы.
Проверьте себя – знаком ли вам их истинный смысл?
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
- на использовании цифр (4, 8)
- на названиях букв (R = are, C = see)
- на выбрасывании гласных (smmr = summer)
- на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY = I love New York).
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его величество сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
& = and (и)
0 = nothing (ничего)
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
2U = to you (тебе)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂
Сокращения дней недели
Используются в письме. Есть два варианта: трехбуквенное сокращение и двухбуквенное.
• Monday — Mon — Mo — понедельник• Tuesday — Tue — Tu — вторник• Wednesday — Wed — We — среда• Thursday — Thu — Th — четверг• Friday — Fri — Fr — пятница• Saturday — Sat — Sa — суббота• Sunday — Sun — Su — воскресенье
Сокращения мер измерения
• mph (miles per hour) — миль в час, 1 миля = 1,6 км.• kph (kilometres per hour) – километров в час• ft. (foot) – фут, 1 фут = 30 см 48 мм.• lb (libra) – фунт, 1 фунт = 450 гр.• oz. (ounce) – унция, 1 унция = 28 гр.• pt. (pint) – пинта, 1 пинта = 0,56 литра. • in. (inch) — дюйм• sec. (second) — секунда• gm. (gram) — грамм• cm. (centimeter) — сантиметр• qt. (quart) – кварта
Сокращения месяцев, сезонов
• January — Jan — январь• February — Feb — февраль• March — Mar — март• April — Apr — апрель• June — Jun — июнь• July — Jul — июль• August — Aug — август• September — Sep — сентябрь• October — Oct — октябрь• November — Nov — ноябрь• December — Dec — декабрь
Сокращения названий праздников
• Birthday — B-day — день рождения• Christmas — X-mas — Рождество• New Year — NY — Новый год• Thanksgiving day — thnksgiv — День Благодарения• Easter — East — Пасха• Valentine’s Day — VD — День Святого Валентина•
Сокращения с апострофом
Апостроф — это маленькая запятая в конце слова’. Он выполняет две важные функции: указывает на принадлежность и используется для сокращения.В английском языке полно вспомогательных глаголов. Такие служебные слова почти никогда не произносят и не пишут полностью. Обозначаются сокращения апострофом.
• Isn’t = is not• Aren’t = are not• Wasn’t = was not• Weren’t = were not• Don’t = do not• Doesn’t = does not• Didn’t = did not• Haven’t = have not• Hasn’t = has not• Hadn’t = had not• Can’t = can not• Couldn’t = could not• Won’t = will not• Wouldn’t = would not• Mustn’t = must not• Needn’t = need not
Нередко в разговорном английском упускают отдельные буквы в одном слове или в сочетаниях слов. В письме такие пропуски замещают апострофом. • because – ‘cause• of the clock – o’clock
Фонетические сокращения в английском языке: коротко и забавно
К сокращениям слов также часто прибегают в смс-сообщениях (SMS – Short Message Service) и в интернет-чатах. Причина этого вполне понятна: аббревиатуры помогают сэкономить место и уменьшить время набора сообщения. Наиболее интересный способ сокращения – это создание фонетических аббревиатур.
Вот несколько примеров таких сокращений:
B4 | Before | Раньше, до |
CU | See you! | Увидимся! |
1NC | Once | Однажды |
2B | To be | Быть |
EZ | Easy | Легко, легкий |
2MORO | Tomorrow | Завтра |
4EVA | Forever | Навсегда |
4U | For you | Тебе, для тебя |
L8, L8R | Late, later | Поздно, позднее |
CRE8 | Create | Создавать |
DV8 | Deviate | Отклоняться |
H8 | Hate | Ненавидеть |
IC | I see | Понятно |
M8 | Mate | Приятель |
NE, NE1 | Any, anyone | Какой угодно, любой |
PL8 | Plate | Тарелка |
PPL | People | Люди |
Q | Queue | Очередь (брит.) |
QIK | Quick | Быстро, быстрый |
RUT | Are you there? | Ты там? |
UN4TUN8 | Unfortunate | Неудачный |
W@ | What? | Что? |
X-I-10 | Exiting | Будоражащий, захватывающий |
Y | Why? | Почему? |
YF | Wife | Жена |
ZUP | What’s up? | Как дела? |
ENUF | Enough | Достаточно |
Gr8 | Great! | Замечательно! |
QT | Cutie | Милашка |
Эмоции и чувства
• XOXO — hugs and kisses — целую-обнимаю• ROFL — rolling on the floor laughing — «кататься по полу от смеха»• IDC — I don’t care — мне без разницы• MU — I miss you — я по тебе скучаю• OMG — Oh my gosh! — Надо же! О Боже!• AML — all my love — со всей любовью• LOL — laughing out loud — смеюсь во весь голос (не в прямом смысле)