- Убедитесь, что форматирование везде одинаковое
- «шаблонное» резюме, не приспособленное под конкретную компанию
- Научитесь пользоваться «языком CV»
- Covid-19
- Помощь в поступлении за границу с unipage
- Cv или резюме: в чем разница?
- Вдохновение для портфолио
- Владение иностранными языками
- Главные ошибки при составлении резюме
- Дополнительные советы
- Жить за границей слишком дорого
- Научные интересы
- Непрофессиональное название электронной почты
- Отсутствие конкретики и измеримых результатов
- Отсутствие сопроводительного письма
- Профессиональный опыт
- Разница
- Раскрытие конфиденциальной информации с предыдущего места работы
- Резюме для россии и украины
- Рекомендации
- Структура резюме
- Фотография в резюме
- Итоги
- Cv
- Резюме
Убедитесь, что форматирование везде одинаковое
Одна из (многих) неудобных вещей в написании CV на английском? Универсального набора правил форматирования не существует, но если вы не отформатируете весь документ одинаково, он будет выглядеть странно. Например, если вы выделите один из своих подзаголовков жирным шрифтом, вы должны убедиться, что все остальные подзаголовки также выделены жирным – даже если нет официального правила, согласно которому вам нужно выделять все подзаголовки резюме жирным шрифтом!
Установить и соблюдать собственные правила форматирования может быть сложно, поэтому советуем использовать шаблоны, например тот, который включен в эту статью. При последовательном форматировании резюме следует учитывать множество вещей. Вот некоторые из них, заслуживающие особого внимания:
- Вы ставите точку в конце каждого пункта маркированного списка?
- Вы пишете только город бывших работодателей или город и страну?
- Вы пишете числа словами (один, два) или цифрами (1, 2)?
- Все ли ваши подзаголовки набраны одинаковым шрифтом?
- Вы пишете даты сокращенно: «Янв», «Фев», «Мар» или полностью: «Январь», «Февраль», «Март»?
- Выровнены ли все пункты списка на странице?
Большинству людей сложно обнаружить ошибки или противоречия в собственной работе. Попробуйте написать первый черновик CV, а затем снова проверьте его через день. Вы почти наверняка увидите ошибки, которых раньше не видели! А еще лучше – попросите друзей или коллег проверить документ вместо вас.
«шаблонное» резюме, не приспособленное под конкретную компанию
А. Лебедев, Студия Артемия Лебедева: «Мы принимаем на работу личность, а не профессию. Стандартное резюме – признак профессионала по устройству на работу – будет проигнорировано. Мы привыкли получать письма, написанные специально для нас, а не отправленные на сорок адресов разом»[15].
Резюме должно быть адресовано конкретному работодателю. «Штампованное», стандартное CV видно сразу, и оно выдает отсутствие интереса и уважения к работодателю. Между тем более половины соискателей совершают данную ошибку[16]. Чтобы выделиться на их фоне, нужно:
- Обратиться по имени к работодателю или принимающему менеджеру в сопроводительном письме;
- Объяснить в сопроводительном письме, почему кандидат выбрал именно эту компанию и какой вклад может сделать именно он;
- Не отправлять резюме общей рассылкой сразу нескольким работодателям;
- Указать в резюме, на какую позицию претендует кандидат;
- Убрать нерелевантный опыт работы;
- Не использовать для CV шаблоны, на которых указано название сайта.
Использовать шаблон или образец при составлении резюме можно, но только в качестве примеров. Под каждую конкретную компанию нужно добавлять новую информацию.
Научитесь пользоваться «языком CV»
Составлять CV особенно сложно людям, для которых английский не является родным языком, потому что в этом документе используют стиль написания, который не является естественным или распространенным в любой другой ситуации. Вам следует:
- Избегать всякого использования местоимений
- Начинать предложения с глаголов действия
- Избегать ненужных прилагательных
Идея в том, чтобы сократить ваши достижения до минимума слов, необходимых для их описания. По возможности полагайтесь на факты и цифры, чтобы представить свои достижения, а не на их описание. Например, если вы обычно описываете свое достижение так:
- I managed a team of fifty archeologists on an important dig just outside of the city of Rochester. We discovered the remains of a medieval city, which there had been absolutely no record of beforehand.
В CV можно описать это так:
- Led a team of fifty archaeologists on a dig near Rochester Cathedral. Discovered previously unknown remains of a medieval city.
«Язык CV» нарушает многие обычные правила написания на английском языке, поэтому его сложно освоить. Помните, что его основная функция – простота. Цель написания CV – сделать ваш карьерный путь легко читаемым. Убирая из своей профессиональной истории какие-либо эмоции или детали, вы показываете, что ваши достижения говорят сами за себя.
Если это кажется немного сложным, почему бы не записаться на урок с одним из репетиторов английского языка на Preply? Они с радостью просмотрят ваше CV вместе с вами и помогут вам профессионально написать о своей карьере.
Covid-19
«Я заболею перед поездкой», «внезапно изменятся требования», «меня закроют на карантин и я пропущу занятия в первый месяц» и многие другие актуальные страхи.
Для начала стоит проверить свой уровень антител, это повысит вашу уверенность в своей безопасности, но чтобы ее еще сильнее увеличить — носите маски и соблюдайте меры предосторожности в общественных местах. Обязательно вакцинируйтесь, а перед покупкой билетов и отъездом сделайте ПЦР-тест. Этого уже будет достаточно, чтобы перебороть страхи перед пандемией и пересечь границу большинства стран.
У нас есть таблица со всеми актуальными ограничениями из-за коронавируса. Там вы можете узнать, где принимают с российскими вакцинами, где нужно пройти карантин, а где достаточно ПЦР-теста для въезда.
Текст:
Помощь в поступлении за границу с unipage
UniPage организует поступление в зарубежные вузы, в том числе во всемирно известные, такие как Стэнфорд, Сорбонна и Мюнхенский технический университет. Мы также помогаем:
- подобрать языковые курсы;
- отправить ребенка в среднюю школу за рубежом;
- получить студенческую визу;
- подготовиться к международным экзаменам.
Отправьте заявку и укажите, какой вопрос вас интересует. Наши специалисты свяжутся с вами в ближайшее время.
Cv или резюме: в чем разница?
Если вы подаете заявку о приеме на работу в компанию в Европе (включая Великобританию, а также Австралию, которая имеет много культурного сходства с Великобританией), CV и резюме на английском – это одно и то же. Оба документа представляют собой краткое изложение вашего опыта работы и квалификации на одной или двух страницах, которое обычно отправляется при приеме на работу. Они призваны показать, насколько хорошо вы владеете навыками, необходимыми для работы.
Однако если вы подаете заявку на вакансию в Соединенных Штатах, то CV означает нечто совершенно иное, чем резюме на английском. CV в США – это более длинный документ, в котором подробно описывается весь ваш карьерный и академический опыт на данный момент, от сертификатов и наград до членства в каких-либо организациях, выступлений на конференциях и публикаций.
В этой статье вы узнаете, как составлять американскую версию CV. Этот вид резюме обычно используется, когда вы подаете заявку на:
- должность в университете;
- академический грант или стипендию;
- должность исследователя;
- должность в области медицины.
Если вы подаете заявку на работу за пределами этих областей, то менеджеров по найму вероятно заинтересует более конкретное резюме на английском. Ознакомьтесь с нашей статьей о том, как улучшить язык вашего резюме на английском. Тем не менее лучше не гадать: обратитесь в то место, куда вы подаете заявку, если вы не уверены, какой документ им нужен.
Вдохновение для портфолио
Лучший вариант оформления портфолио – личный сайт с работами. Вот несколько примеров для вдохновения:
В зависимости от профессии, требования к портфолио могут отличаться, но оно всегда должно быть понятным, легким в использовании и приспособленным под нужды работодателя. Несколько ошибок портфолио не оставят шансов даже лучшему профессионалу:
- Архивы по электронной почте. Когда кандидат отправляет портфолио в виде трех zip-папок размером в несколько гигабайтов, которые нужно еще нужно выгрузить и распаковать, то его, очевидно, не очень заботят время и комфорт работодателя. Лучше использовать ссылки на облачные сервисы и сайты;
- Отправлять не то, что попросили. Очень часто работодатель указывает четкие критерии к портфолио. Откликаясь на вакансию графического дизайнера с портфолио, которое заполнено картинами котов, вы отправляете не то, о чем вас просили вас работодатель. Это грубая ошибка. Следует быть внимательным к потребностям потенциального работодателя;
- Отправлять все подряд. Работодателю сложно и некогда разбираться в вашем портфолио. Важно не количество, а качество, поэтому включать в портфолио нужно только самые лучшие и желательно последние работы, раскрывающие кандидата с разных сторон и показывающие текущий уровень. Если вы не состоявшийся профессионал с обширными знакомствами в вашей сфере, то помните, что вас всегда оценивают по самой слабой работе в вашем портфолио.
Владение иностранными языками
Знание хотя бы одного иностранного языка повышает шанс получить работу на 34%[5]. Чтобы указать уровень владения иностранным языком, следует использовать систему уровней Общеевропейской компетенции владения иностранным языком (Common European Framework of Reference, CEFR) А1–С2.
В CV стоит указать наличие сертификата о сдаче международного экзамена по иностранному языку – сертификат уровня от В2 является авторитетным подтверждением навыков кандидата. Если сертификата нет, то оценить уровень можно самостоятельно.
Не следует указывать владение языками, знание которых ограничивается парой классов в средней школе – важно понимать, что работодателя интересуют навыки, которыми кандидат реально владеет и может применить в работе. В крайнем случае можно указать действительный уровень владения, например, A1–A2.
Знание других языков – в особенности, если кандидат настроен работать на международном рынке, – сделает резюме более ценным. «Многие студенты остаются под впечатлением, что английский является международным языком бизнеса, но беглое владение несколькими языками создает разницу между средним кандидатом и отличным кандидатом», – говорит Бертран де Лало, вице-президент по персоналу в компании L’Oréal[10].
Главные ошибки при составлении резюме
Из-за некоторых ошибок даже самое лучшее резюме отправится в корзину. Ласло Бок, бывший HR-специалист Google, объясняет: «Самое сложное то, что за последние 15 лет я видел, как кандидаты снова и снова повторяют одни и те же ошибки, каждая из которых лишает их шанса получить место.
Больше всего удручает то, что, судя по резюме, многие из этих людей – действительно хорошие, даже замечательные профессионалы. Однако из-за жестокой конкуренции на рабочем рынке специалисты по подбору персонала должны принимать во внимание и качество CV.
- Грамматические ошибки, опечатки (резюме отвергнут 77% работодателей);
- Непрофессиональное название электронной почты (35%);
- Резюме без указания измеримых результатов предыдущей работы (34%);
- Резюме с большими блоками текста (25%);
- «Шаблонное» резюме, не приспособленное под конкретную компанию (18%);
- Резюме длинной более 2-х страниц (17%);
- Резюме без сопроводительного письма (10%);
- Ложь в резюме;
- Раскрытие конфиденциальной информации с предыдущих мест работы;
- Сложное форматирование текста.
Дополнительные советы
Нет предела совершенству – резюме можно улучшить еще несколькими способами:
- Направить резюме на имя нанимающего менеджера. 84% кандидатов отправляют резюме, не указывая имени адресата[4]. Однако проявление уважения к менеджеру по персоналу или работодателю и прямое обращение к ним может выделить кандидата и повысить его шансы на получение работы на 23%[5];
- Подчеркнуть конкурентоспособность. Например, при упоминании победы указать количество конкурсантов: «Получил стипендию Erasmus Mundus (27 человек на место)»;
- Убрать из резюме все, что не относится к работе. «Не включайте навыки, которые не имеют отношения к работе. Я горжусь тем, что взял первый приз за лучшее печенье, однако я работаю рекрутером и не включаю это в свое резюме!», – говорит коуч по карьере Мэри Варринер[22]. Не стоит включать в CV описание своей семьи или упоминать в нем о своем хобби смотреть фильмы ужасов, как это делают некоторые кандидаты[23];
- Связать себя с брендами. Только при условии, что кандидат действительно сотрудничал с крупными брендами и их представителями: проходил стажировку в Google, работала в Nestle, запустил стартап, который проинвестировала Apple, проводила исследования в компании ученых из Калтеха.
Жить за границей слишком дорого
«Там дорого» — аргумент, который обезоружит любого абитуриента. В 2022 году ВЦИОМ опросил взрослых россиян на тему высшего образования за границей. Оказалось, что 13% из них не разрешили бы своим детям учиться в зарубежном вузе, потому что в России образование дешевле[].
На самом деле, иностранное образование даже в престижном вузе не всегда выходит дорого. В МГУ учеба на коммерции стоит от 350000 рублей в год. А, например, в Мюнхенском техническом университете обучение бесплатное. Оплачивать нужно только семестровые взносы — 135 евро (16800 рублей по нынешнему курсу).
Во многих странах есть стипендии с полным покрытием. Они могут компенсировать затраты даже в самых дорогих университетах. Некоторые такие стипендии покрывают не только стоимость учебы, но еще переезд и первый год проживания в стране. Например, японская MEXT и корейская GKS.
Есть вариант и для тех, кто уже учится в российском университете — программы обмена студентов. К ним относятся Erasmus, DAAD и многие государственные гранты. Они могут полностью или частично покрывать обучение за границей в течение какого-то периода (полгода-год). Дополнительно могут оплатить перелет, проживание и даже давать ежемесячную стипендию.
Научные интересы
Если вы претендуете на академическую должность или на должность исследователя, вы можете включить раздел о ваших исследовательских интересах. Некоторые кандидаты предпочитают, чтобы этот раздел был указан в качестве вводного перед словом «образование».
Это могут быть темы, которые вы уже изучали, или сферы, которые вы надеетесь изучить в будущем. В любом случае вы должны знать достаточно об этих темах, чтобы во время интервью убедить эксперта в том, что вы относитесь к ним с энтузиазмом. Если вы не уверены, насколько конкретны ваши исследовательские интересы, попробуйте просмотреть список ученых на веб-сайте университета. Не забывайте писать имена собственные на английском с заглавной буквы.
Вот пример:
- Histories of Queer Modernism in European art, applied art within the Bloomsbury Group, oil painting during the Industrial Revolution-era Britain, Victorian popular print and trade unionism, Anglo-Mexican Surrealism.
Не можете указать никакие исследовательские интересы? Этот раздел можно не заполнять.
Непрофессиональное название электронной почты
Дейв Тофанелли, автор книги «Коммуникация в организации», более 30 лет управлял крупнейшими страховыми фирмами США: «За создание электронного ящика не нужно платить. Тем не менее, профессионалы в середине карьеры делят почту с кем-то близким или с целой семьей, создавая такие адреса, как [email protected] или [email protected] Следует избегать и адресов с «милыми» названиями… Лучше использовать адрес, включающий имя из резюме и сопроводительного письма»[12].
Отсутствие конкретики и измеримых результатов
Работодатель не сможет оценить потенциал кандидата, если тот вместо полезной информации о себе как о профессионале «нальет воды» в резюме. Отсутствие конкретики говорит лишь о том, что на самом деле у соискателя нет никаких реальных достижений. Майкл Лопп, который занимался рекрутингом в нескольких компаниях, включая Apple и Symantec, пишет:
«Этот молодой специалист говорит, что он «планировал, разрабатывал и координировал инжиниринговые усилия по созданию системы для решения критически важных задач». Пффффф. Что конкретно делал этот парень?»[13] Статистика подтверждает важность измеримых результатов: использование цифр в резюме повышает его успех на 40%[8].
Отсутствие сопроводительного письма
Кто-то из работодателей просит приложить к резюме сопроводительное письмо, а некоторые не оставляют никаких рекомендаций на этот счет. В результате 45% соискателей не отправляют сопроводительные письма[18]. Тем не менее, по статистике сопроводительное письмо все-таки повышает шансы кандидата более чем на треть[5].
Сопроводительное письмо к резюме (
cover letter
) – небольшой текст, который объясняет работодателю, почему именно этот кандидат нужен данной компании, а также убеждает работодателя прочитать CV . Сопроводительное письмо, в отличие от резюме, является личным и дает кандидату шанс проявить себя через текст: выделить то, что он считает важным, объяснить свой интерес к работе в данной фирме, рассказать о своих профессиональных амбициях, показать умение логично выражать мысли и вступать в деловое общение. Даже если просьба о письме отсутствует, лучше его написать – оно поможет произвести хорошее первое впечатление и выделить соискателя на фоне других. Следует помнить: сопроводительное письмо дополняет резюме, а не копирует его.
Классическая схема для написания сопроводительного письма:
- Приветствие и представление (кто я?);
- Желаемая должность;
- Опыт и навыки кандидата (что я сделал?);
- Описание предполагаемого вклада на основе своих навыков (что я могу сделать?).
Следует соблюдать деловой стиль и использовать вежливые обращения. В конце письма можно поблагодарить работодателя за уделенное время.
Профессиональный опыт
В этом разделе опишите свою карьеру на данный момент, начиная с самых последних должностей, которые вы занимали. Для каждой должности укажите название должности, работодателя, местонахождение и даты. Постарайтесь отформатировать эту информацию в отдельные поля, чтобы ее можно было сразу понять. Например:
- Assistant Lecturer, History dept. Bishop’s College, London Sep 2022 – Jun 2022
Вы также можете выделить свои основные обязанности под каждой должностью. Выберите пункты списка, связанные с ролью, на которую вы претендуете. Например, если вы подаете заявку на должность преподавателя, не забудьте подчеркнуть свой опыт преподавания, ведь он в этом случае важнее ваших исследовательских навыков.
Советуем начинать пункты списка глаголом в прошедшем времени (или глаголом в настоящем времени, если вы описываете должность, которую занимаете в настоящее время). Следует избегать использования местоимения «я», даже если это может показаться немного неестественным!
Вот несколько примеров:
- Conducted primary research using Canterbury Cathedral Archives.
- Lectured to classes of over 30 students on a bi-weekly basis.
- Mentored 5 third-year nursing students.
- Compiled data from five years of field experiments.
- Presented original research at a conference on the changing perception of women in business.
Разница
Рассмотрим, что нам говорят толковые словари об этих понятиях. Резюме или CV? Итак, резюме — это очень ёмкое, краткое представление о чём-то важном из вашей жизни. А CV — что это?
Curriculum vitae, как говорится в словаре, это рассказ о трудовой деятельности, местах учёбы и других данных о жизни, которые важны при поиске работы. Иными словами, резюме следует писать для того, чтобы рассказать о трудовой деятельности, о своём образовании,
навыках и способностях. А вот CV пишут для того, чтобы рассказать о каждом месте работы, о каждой специальности, приобретённой во время учёбы в разных вузах.
Многие вообще не понимают, что требуют от испытуемого, когда предлагают прислать резюме или CV. Об образовании в первую очередь следует рассказать при требовании предоставить CV. Потом можно перейти к описанию опыта работы, в котором можно просто перечислить все места, где приходилось работать, начиная с окончания учёбы в школе и до настоящего времени.
В таком разделе имеет место техническое описание биографических данных, дата начала работы, дата ухода или перехода на новое место. А вот когда пишут резюме (не в пример CV), то не обязательно рассказывать о каждом месте работы, где приходилось работать с момента окончания учёбы.
Раскрытие конфиденциальной информации с предыдущего места работы
«При очень поверхностной проверке мы обнаружили, что как минимум 5–10% резюме раскрывают конфиденциальные данные. Мне как работодателю это говорит, что ни в коем случае не нужно нанимать этих кандидатов… Если только я не хочу, чтобы они раскрыли конкурентам мои собственные торговые секреты», – говорит Ласло Бок[11].
Когда кандидат разглашает конфиденциальную информацию, он нарушает не только деловую этику, но и административный и уголовный кодекс[21]. Что является, а что не является конфиденциальной информацией, обычно прописано в трудовом договоре или соглашении о неразглашении (Non-disclosure agreement, NDA).
Если там есть пункты, которые запрещают делиться какой-либо информацией о бизнесе, то эту информацию нельзя помещать в раздел с результатами работы. В том числе нельзя и «намекать» на нее. Представим, что кандидат, которому запрещено раскрывать названия фирм-клиентов, пишет в своем резюме:
«Работал с крупной российской газовой компанией». Нарушает ли он конфиденциальность своего бывшего работодателя? Конечно – очевидно, что речь идет о «Газпроме». Если ваш бывший работодатель отследит утечку чувствительной информации к вам, все скорее всего закончится судом.
Резюме для россии и украины
В резюме должны быть:
- Имя и фамилия соискателя. Можно указать дату рождения, адрес и город проживания и, предпочтительно, добавить фотографию.
- Краткое описание вакансии.
- Контакты для связи: номера телефонов, e-mail, можно добавить ссылки на профиль в LinkedIn, социальные сети и мессенджеры.
- Перечень основных навыков.
- Опыт работы (указывается в обратном хронологическом порядке).
- Образование (также в обратной хронологии).
- Владение языками.
- Дополнительная информация: рекомендации, характеристики, хобби, увлечения, стажировки, награды, достижения и т. д.
Оформлять документ для отечественного рынка труда можно по собственному вкусу, в любом понравившемся дизайне. Единственное, о чем стоить помнить – в резюме должна быть изложена информация, максимально касающаяся выбранной вакансии, при этом кратко и понятно. Более детально свой опыт работы можно будет обсудить на собеседовании.
Неординарный дизайн вашего резюме поможет выделиться из числа других претендентов, но перебарщивать в этом вопросе также не стоит. Если сомневаетесь – лучше оформите его строго и профессионально, без лишних декоративных элементов.
Не помешают рекомендации и характеристики от предыдущих работодателей или контактные данные людей, которые могут их предоставить. Положительная характеристика еще никому не мешала, а о причинах поиска нового места работы можно рассказать рекрутеру при встрече.
Чтобы не запутаться и ничего не упустить, можно воспользоваться шаблонами и примерами уже готовых документов. В интернете есть много сайтов-конструкторов резюме, но большинство из них платные.

Рекомендации
Рекомендации – это отзывы людей, которые могут подтвердить ваше заявление о полученном опыте. Во время подачи многих заявок вас попросят подавать рекомендации отдельно, поэтому вам может не понадобиться включать их в качестве отдельного раздела в свое CV на английском.
Однако, если в описании вакансии это не упоминается, советуем включить несколько ссылок в конце заявки. Выберите 2–4 человека, с которыми вы работали, желательно тех, кто имеет более высокий статус, чем вы. Меньше двух означает, что немногие люди могут подтвердить вашу профессиональную деятельность, но больше четырех включать не стоит.
Если вы подаете заявку в академической сфере – одна из рекомендаций должна быть от последнего научного руководителя; если вы – профессионал, одна из рекомендаций должна быть от последнего менеджера. Не забудьте предупредить людей, что упоминаете их в своем CV. Большинство людей будут рады помочь вам.
Укажите имя человека, должность, адрес электронной почты и их связь с вами. Вы также можете указать номер телефона и контактный адрес, если люди на это согласны. Рекомендация должна выглядеть примерно так:
- Professor Albert Carter – Former Ph.D. Supervisor
Senior Lecturer, Department of Physics, University College London
acarter5@ucl.ac.uk
01783 849244 (2)
Структура резюме
Если правила орфографии могут отличаться в зависимости от страны, то основные пункты документа остаются неизменными в любом случае – будь это фирма из Австралии или США. Рассмотрим структуру данной бумаги и разберемся, как составить резюме на английском языке правильно и с соблюдением всех действующих норм.
Обязательным пунктом документа являются личные данные. Здесь указывается имя и фамилия (отчество необязательно), пол, адрес, телефон и семейное положение.
- Имя и фамилия обязательно транслитерируются.
- Если после прочтения ФИО половая принадлежность оказывается неочевидной, то впишите перед именем Mr. или Ms. в зависимости от того, о ком идет речь в резюме – мужчине или женщине.
- Адрес в бланке на английском указывается в обратной последовательности по отношению к русскому варианту, т.е. после индекса указывается номер дома и улица, а уже потом город и страна.
- Написание телефона осуществляется в международном формате (должен присутствовать код страны и города).
- Помимо телефона и адреса электронной почты можно указывать ссылки на социальные сети и аккаунты делового плана, чтобы работодателю было максимально просто с вами связаться.
- При описании семейного положения вам пригодятся следующие термины: single (если вы в данный момент находитесь не в браке), married (если у вас есть супруг(а)), при наличии детей можете написать «have a child/children».
Следующий пункт резюме – это цель или objective. В примерах CV на английском вы не встретите размытых фраз типа «хочу получить новый необычный опыт», «вывести компанию на новый уровень» и т.д. Указывается та цель, которую преследуете именно вы: например, вы ищете работу в качестве графического дизайнера, значит, напишите кратко «graphic designer». Для более развернутого ответа предлагаем употребить несколько фраз:
I am seeking a company where… (в переводе на русский значит «Я ищу фирму, в которой…»);
Pursuing a position… (переводится как «Ищу работу…»).
Далее следует краткая справка, где кандидат указывает свои преимущества перед другими претендентами на должность: навыки, образование, карьерные достижения. Здесь будут кстати конструкции:
- able to..(на русском – «способен»);
- proficient in…(при переводе значит «специалист в области»);
- experienced (аналог в русском языке – «опытный»).
После этого «resume in English» должно включать опыт вашей работы или «experience». Все места трудовой деятельности размещаются в обратном хронологическом порядке. При размещении каждого нового месте работы сначала вписываются годы, затем наименование компании, должности и обязанности, а также результаты, которых удалось достичь за время работы.
Если в настоящее время вы официально трудоустроены, то при указании дат «от — до» на месте второго числа пишется «Present» (т.е. «по настоящее время»). Повествование в этом пункте должно вестись в действительном залоге. Вот несколько глаголов, которые могут оказаться кстати:
- assisted («помогал»);
- calculated («подсчитывал»);
- promoted («продвигал»);
- created («создавал»);
- tested («проверял»).
При формулировании достижений лучше применять не размытые понятия, а конкретные цифры, т.е. при наличии, например, фразы «сделал много сайтов» ее нужно будет заменить на «разработал около 65 новых сайтов».
Одной из важнейших глав в образце составления резюме на английском языке с переводом является «Образование» (Education). При перечислении учебных заведений действует то же правило, что и при указании мест работы – обратный хронологический порядок. Каждый пункт сопровождается сроками обучения, наименованием учреждения, далее следует факультет и специальность, а также академическая степень.
Совет: Не пытайтесь самостоятельно сформулировать название места учебы. Сегодня у каждого образовательного учреждения есть сайт, на котором присутствует английская версия. Именно в ней есть то, как писать правильно аббревиатуру и полное название ВУЗа или колледжа на английском.
Предлагаем вашему вниманию общеупотребительные наименования мест учебы:
- institute, что переводится как «институт»;
- college или «колледж» по-английски;
- university – аналог русского слова «университет»;
- private school или «частная школа».
Следующим пунктом в резюме выступает блок «Профессиональные навыки» (professional skills). Сюда можно включить те из них, которые делают вас подходящим кандидатом для указанной должности: знание языков, программ, управление какими-либо приборами/машинами и т.д.
Здесь рекомендуем упомянуть следующие фразы:
- well-developed skills in… (на русском формулируется как «развитые навыки в области»);
- in-depth knowledge of… / understanding of… (или иначе «глубокие познания в…/понимание…»).
Также важной информацией в резюме являются сведения о личных качествах (personal characteristics). Не нужно писать все личные характеристики, достаточно будет ознакомиться со списком необходимых качеств для работника и указать те их них, которыми вы обладаете.
Добавьте в документ:
- dependable (надежный);
- patient (терпеливый);
- multitasking (многозадачен);
- well-organized (организован).
В раздел «Дополнительные сведения» советуем включить сведения о наличии загранпаспорта и водительских прав.
Не забудьте о references (рекомендациях). Для большинства иностранных работодателей этот пункт является достаточно критичным. Поэтому обязательно приложите рекомендательные письма.
«Вишенкой на торте» английского резюме является сопроводительное письмо. В нем ответьте на вопрос, почему была выбрана именно эта компания и вакансия, а также что вас выделяет среди остальных кандидатов на вакансию.
Фотография в резюме
Вставлять ли в резюме фотографию – вопрос непростой. По данным российского портала SuperJob 4% рекрутеров не открывают резюме без фотографии, а 71% работодателей утверждает, что удачная фотография существенно помогает в трудоустройстве[6].
В то же время эксперты за рубежом считают, что включать фото в CV – это «наивно и непрофессионально», ведь фото раскрывает пол, расу, религию и другие признаки, по которым работодатель может дискриминировать кандидата[7]. Важно учитывать культурный контекст страны, в которую кандидат отправляет резюме.
Если кандидат решил прикрепить фотографию, она должна соответствовать нескольким критериям:
- Хорошее качество;
- Светлое изображение;
- Отсутствие других людей;
- Деловой стиль одежды или стиль casual;
- Минимум макияжа и аксессуаров.
Итоги
https://www.youtube.com/watch?v=videoseries
Составление резюме и CV требует от соискателя продуманного и основательного подхода. При выборе зарубежных компаний в качестве работодателя стоит ознакомиться и учесть особенности оформления этих документов для каждой страны. В качестве итоговых выводов соберем все особенности оформления резюме и CV для стран СНГ и США.
Cv | |||||
| Объем | Фото | Личнаяинформация | Оформление | Особенности | |
| Россия и Украина | 2-3 стр | предпочтительно | возможно | произвольная форма | наличие рекомендаций |
| США | 2-3 стр | не добавлять | не добавлять | максимальная простота, единый шрифт | пишется в едином времени |
Резюме | |||||
| Объем | Фото | Личнаяинформация | Оформление | Особенности | |
| Россия и Украина | 1-2 стр | предпочтительно | возможно | произвольное | наличие рекомендаций |
| США | 1-2 стр | не добавлять | не добавлять | максимальная простота, единый шрифт | добавляется блок целей |


