Составление записок — Храм Усекновения главы Иоанна Предтечи в Дьякове г. Москвы

Составление записок - Храм Усекновения главы Иоанна Предтечи в Дьякове г. Москвы Расшифровка

Из надписей в катакомбах

  • M. – Martyr, or Memoria («Memory») or Monumentum («Monument»)
  • MM. – Martyres («Martyrs»)
  • PRB. – Presbyter («Priest»)

Лики святости

В Православной Церкви приняты следующие лики святости.

Апостолы (ап.) – это ближайшие ученики Иисуса Христа, которых Он во время Своей земной жизни посылал на проповедь; а после сошествия на них Святого Духа они проповедовали по всем странам христианскую веру. Их было сначала двенадцать, а потом еще семьдесят.

Бессребренники (бесср.) служили ближним безвозмездным врачеванием болезней, т. е. без всякой платы исцеляли болезни, как телесные, так и душевные, как например: Косма и Дамиан, великомученик и целитель Пантелеимон и другие.

Благоверные (блгв.). В праздновании памяти святых монархов и князей прославляется их подвиг, запечатленный в благочестии, милости и заботе об укреплении христианской веры, а не властные полномочия, бывшие у них в земной жизни, или родовитое происхождение. Например, Святой благоверный князь Даниил Московский, святая благоверная великая княгиня Анна Кашинская.

Блаженные (юро́дивые) (блж., блаж.) (гр. σαλός слав.: глупый, безумный) – представители сонма святых подвижников, избравших особый подвиг – юродство, подвиг изображения внешнего, т.е. видимого безумия, с целью достижения внутреннего смирения.

Великомученики (вмч., влкмч.) – святые, относимые к лику мучеников, претерпевшие особо жестокие и продолжительные страдания и смерть за Христа, например: св. великомученик Георгий; святые великомученицы Варвара и Екатерина и другие.

Исповедники (исп., испов.)Мученики, которые после перенесенных ими мучений, скончались мирно, называются исповедниками.

Мученики (мч.) – те христиане, которые за веру в Иисуса Христа приняли жестокие мучения и даже смерть. Например, св. мученицы Вера, Надежда, Любовь и мать их София.

Начертанные. Исповедники, которым мучители писали на лице хульные слова, называются начертанными.

Новомученики (новмч., новомуч.). Христиане, принявшие мученическую кончину за исповедание веры во Христа в сравнительно недавнее время. Так Церковь именует всех пострадавших за веру в период послереволюционных гонений. 

Праведные (прав.) проводили праведную, угодную Богу жизнь, живя в миру, будучи семейными людьми, как например, св. праведные Иоаким и Анна и др.

Преподобноисповедники (прп. исп., прписп.) Исповедники из числа монахов.

Преподобномученики (прмч.). Преподобные, которые претерпели мучения за Христа, называются преподобномучениками.

Преподобные (прп.) – праведные люди, которые удалялись от Мирской жизни в обществе и угодили Богу, пребывая в девстве, (т. е. не вступая в брак), посте и молитве, живя в пустынях и монастырях, как например: Сергий Радонежский, Серафим Саровский, преподобная Анастасия и другие.

Пророки (прор.) – святые Божии, которые по внушению Святого Духа предсказывали будущее и преимущественно о Спасителе; они жили до пришествия Спасителя на землю.

Равноапостольные (равноап.) – святые, которые подобно Апостолам распространяли веру Христову в разных местах, например: Мария Магдалина, первомученица Фекла, благоверные цари Константин и Елена, благоверный князь Российский Владимир, св. Нина, просветительница Грузии и др.

Святители (свт.) – епископы или архиереи, угодившие Богу своею праведною жизнью, как например; святой Николай чудотворец, св. Алексий, митрополит московский и др.

Священноисповедники (сщисп.). Исповедники, принадлежащие к священническому чину.

Священномученики (сщмч.). Священнослужители, претерпевшие мучения за Христа, называются священномучениками.

Столпники (столпн.) – святые подвижники, подвизавшиеся на столпе – башне или высокой площадке скалы, недоступной для посторонних.

Страстотерпцы – принявшие мученическую кончину не от гонителей христианства, но от своих единоверцев – в силу их злобы, коварства, заговора. Подвиг страстотерпчества можно определить как страдание за исполнение Заповедей Божьих, в отличие от мученичества — которое является страданием за свидетельство веры в Иисуса Христа (веры в Бога) во времена гонений и при попытках гонителей заставить отречься от веры. Этим именованием подчёркивается особый характер их подвига — беззлобие и непротивление врагам, что является заповедями Иисуса Христа.

Чудотворцы (чудотв.) – эпитет святых, особо прославившихся даром чудотворения, заступников, к которым прибегают в надежде на помощь. Можно сказать, что все святые обладают даром чудотворения, т.к. засвидетельствованные чудеса являются основным условием канонизации.

Другие сокращения:  ВГМУ. Специальности и стоимость обучения 2022

Общепринятые сокращения

Сокращение множественного числа термина образуется, как правило, от сокращения единственного числа путём удвоения последней буквы. Пример: св. — святой, свв. — святые.

* * *

Почему Церковь почитает Александра Невского как святого благоверного князя, несмотря на то, что перед земной кончиной он принял монашество с именем Алексий?

Потому, что он проявил себя как христианский правитель, а монахом был лишь краткий период жизни.

Бывают и иные случаи, например, епископ Синопийский Фока (117 г.) прославлен как священномученик, а не как святитель.

* * *

Номинация святых в русской православной традицииИ.В. Бугаева

Некоторые сокращения в англоязычных источниках и на латыни

Данный список основан на статье Католической энциклопедии (англ. The Original Catholic Encyclopaedia)[2], из которой выбраны только те аббревиатуры, которые имеют относительное соответствие в вышеприведённом словнике.

Данный список не может служить в качестве англо-русского словаря, и приводится здесь исключительно со справочными целями и для обеспечения совместимости с соответствующей статьёй в английской Википедии. Заголовки подразделов оригинала сохранены и переведены на русский.

Общеупотребительные в церковной лексике

  • Bro. — Brother
  • B.V. — Beata Virgo («Blessed Virgin»)
  • B.V.M. — Beata Virgo Maria («Blessed Virgin Mary»)
  • Capel. — Capella («Chapel»)
  • E., Eccl. — Ecclesia («The Church»)
  • Fr., F. — Frater, Frere («Brother»)
  • J.C. — Jesus Christus («Jesus Christ»)
  • P. — Pater, Pere («Father»)
  • Pa. — Papa («Pope»); Pater («Father»)
  • PP. — Papa («Pope»); Pontificum («Of the popes»)
  • Presbit. — Presbyter, Priest
  • R. P. — Reverendus Pater, Reverend Pere («Reverend Father»)
  • S., Sacr. — Sacrum («Sacred»)
  • SCS — Sanctus («Saint»)
  • S.P. — Sanctissime Pater («Most Holy Father»)
  • S.P., S. Petr. — Sanctus Petrus («St. Peter»)
  • Sr. — Sister
  • Syn. — Synodus («Synod»)
  • V., Ven., VV. — Venerabilis, Venerabiles («Venerable»)

Отрывок, характеризующий церковные сокращения

– Помни, что для тебя от этого зависит всё.


В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.

«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.

Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним.

– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.

Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела.

– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]

Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе.

Другие сокращения:  Дошкольная образовательная организация в системе образования РФ. Воспитателям детских садов, школьным учителям и педагогам - Маам.ру

Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы.

Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.

– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!

Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо.

Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.

– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам.

Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.


Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.

– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]

Персоналии

Сокращение для множественного числа термина образуется от сокращения единственного числа как правило путем удвоения последней буквы.

  • ап. — апостол
  • апп. — апостолы
  • архиеп. — архиепископ
  • архиепп. — архиепископы
  • архим. — архимандрит
  • архимм. — архимандриты
  • бессребр. — бессребреник, бессребренники
  • благов. — благоверный, благоверная
  • блаж. — блаженная, блаженный
  • блажж. — блаженные
  • вел. — великий, великая
  • влкмц. — великомученица
  • влкмцц. — великомученицы
  • влкмч. — великомученик
  • влкмчч. — великомученики
  • вмц. — великомученица
  • вмцц. — великомученицы
  • вмч. — великомученик
  • вмчч. — великомученики
  • диак.диакон
  • дьякн. — дьякон
  • ев. — евангелист
  • еп.епископ
  • епп.епископы
  • игум. — игумен
  • иером. — иеромонах
  • иеросхим. — иеросхимонах
  • имп. — император
  • исп. — исповедник, исповедница
  • испов. — исповедник, исповедница
  • кн. — князь
  • кнн. — князья
  • кнг. — княгиня
  • кнж. — княжна
  • митр. — митрополит
  • митрр. — митрополиты
  • мч. — мученик
  • мчч. — мученики
  • мчц. — мученица
  • мчцц. — мученицы
  • новмч. (новомуч.) — новомученик
  • новосвщмч. — новосвященномученик
  • патр. — патриарх
  • патрр. — патриархи
  • прав. — праведный
  • прот. — протоиерей
  • прп. — преподобный
  • прпп. — преподобные
  • прмч. — преподобномученик
  • прпмч. — преподобномученик
  • прпмчц. — преподобномученица
  • пресвит. — пресвитер
  • прор. — пророк
  • прорр. — пророки
  • пророчц. — пророчица
  • просвет. — просветитель, просветительница
  • равноап. — равноапостольный, равноапостольная
  • св. — святой, святая
  • свв. — святые
  • свт. — святитель
  • свтт. — святители
  • свщмч. — священномученик
  • свщмчч. — священномученики
  • сщмч. — священномученик
  • сщмчч. — священномученики
  • столпн. — столпник
  • страст. — страстотерпец
  • схим. — схимонах
  • чудотв. — чудотворец
  • юрод. — юродивый
Другие сокращения:  ОНД-86 Калькулятор (версия 1.0) скачать на Windows бесплатно

Сокращенные обозначения молитв, принятые в молитвословах — молитвослов

В молит­во­сло­вах и бого­слу­жеб­ных кни­гах неко­то­рые часто упо­треб­ля­е­мые молит­вы и даже неболь­шие ряды молитв не при­во­дят­ся каж­дый раз пол­но­стью, а обо­зна­ча­ют­ся сокра­щен­но. Такие сокра­ще­ния — напри­мер, сокра­ще­ние «Сла­ва, и ныне:» — есть почти во всех молит­во­сло­вах. Это не толь­ко эко­но­мит место, но и очень удоб­но для опыт­ных чте­цов и пев­цов. Одна­ко начи­на­ю­ще­го молит­вен­ни­ка порой могут сбить с тол­ку еще не зна­ко­мые ему сокра­ще­ния. Поэто­му мы при­во­дим для наших чита­те­лей спи­сок наи­бо­лее упо­тре­би­тель­ных сокра­щен­ных обо­зна­че­ний, кото­рые могут встре­тить­ся в молитвословах.

В бого­слу­жеб­ных кни­гах сокра­ще­ний подоб­но­го рода гораз­до боль­ше: они рас­счи­та­ны на твер­дое зна­ние чита­ю­щим весь­ма широ­ко­го кру­га молитв и пес­но­пе­ний. В цер­ков­но­сла­вян­ской тра­ди­ции пока­за­те­лем тако­го сокра­ще­ния слу­жит двое­то­чие (:) — оно выпол­ня­ет здесь роль, подоб­ную роли мно­го­то­чия (…) в совре­мен­ной рус­ской письменности.

1.

«Сла­ва, и ныне: (либо: «Сла­ва: И ныне:») — Сла­ва Отцу и Сыну, и Свя­то­му Духу, и ныне и прис­но, и во веки веков. Аминь.

«Сла­ва:» — Сла­ва Отцу, и Сыну, и Свя­то­му Духу.

«и ныне:» — И ныне и прис­но, и во веки веков. Аминь.

Вни­ма­ние! В Псал­ти­ри каж­дая из кафизм — два­дца­ти частей, на кото­рые раз­де­ле­на Псал­тирь для чте­ния — делит­ся на три части, после каж­дой из кото­рых обыч­но напи­са­но: «Сла­ва:» (эти части поэто­му и назы­ва­ют­ся «Сла­ва­ми»). В этом (и толь­ко этом) слу­чае обо­зна­че­ние «Сла­ва:» заме­ня­ет сле­ду­ю­щие молитвословия:

Сла­ва Отцу, и Сыну, и Свя­то­му Духу, и ныне и прис­но, и во веки веков. Аминь.

Алли­лу­иа, алли­лу­иа, алли­лу­иа, сла­ва Тебе, Боже. (Три­жды)

Гос­по­ди, поми­луй.(Три­жды)

Сла­ва Отцу, и Сыну, и Свя­то­му Духу, и ныне и прис­но и во веки веков. Аминь.

2.

«Алли­лу­иа»(Три­жды)Алли­лу­иа, алли­лу­иа, алли­лу­иа, сла­ва Тебе, Боже. (Три­жды)

3.

«Три­свя­тое. По Отче наш» или «Три­свя­тое. Пре­свя­тая Тро­и­це… Отче наш…» — чита­ют­ся после­до­ва­тель­но молитвы:

Свя­тый Боже, Свя­тый Креп­кий, Свя­тый Без­смерт­ный, поми­луй нас.(Три­жды)

Сла­ва Отцу, и Сыну, и Свя­то­му Духу, и ныне и прис­но, и во веки веков. Аминь.

Пре­свя­тая Тро­и­це, поми­луй нас; Гос­по­ди, очи­сти гре­хи наша; Вла­ды­ко, про­сти без­за­ко­ния наша; Свя­тый, посе­ти и исце­ли немо­щи наша, имене Тво­е­го ради.

Гос­по­ди, поми­луй. (Три­жды)

Сла­ва Отцу, и Сыну, и Свя­то­му Духу, и ныне и прис­но, и во веки веков. Аминь.

Отче наш, Иже еси на Небе­сех, да свя­тит­ся имя Твое, да при­и­дет Цар­ствие Твое; да будет воля Твоя, яко на небе­си и на зем­ли. Хлеб наш насущ­ный даждь нам днесь; и оста­ви нам дол­ги наша, яко­же и мы остав­ля­ем долж­ни­ком нашим; и не вве­ди нас во иску­ше­ние, но изба­ви нас от лукаваго.

4.

Сокра­ще­ние «При­и­ди­те, покло­ним­ся…» сле­ду­ет читать:

При­и­ди­те, покло­ним­ся Царе­ви наше­му Богу. (Поклон)

При­и­ди­те, покло­ним­ся и при­па­дем Хри­сту, Царе­ви наше­му Богу.(Поклон)

При­и­ди­те, покло­ним­ся и при­па­дем Само­му Хри­сту, Царе­ви и Богу наше­му.(Поклон).

5.

Вме­сто Бого­ро­ди­чен обыч­но гово­рим: Пре­свя­тая Бого­ро­ди­це, спа­си нас, а вме­сто Тро­и­чен: Пре­свя­тая Тро­и­це, Боже наш, сла­ва Тебе, или Сла­ва Отцу и Сыну и Свя­то­му Духу.

Оцените статью
Расшифруй.Ру