Список сокращений в дипломе: пример, как оформить

Список сокращений в дипломе: пример, как оформить Расшифровка

Что такое «фир»? что такое шб?

Нередко в игре можно услышать подобные вопросы от новичков. Чтобы помочь им разобраться, мы создали этот словарь.

На этой странице вы найдете список и расшифровку сокращений, используемых при игре чернокнижником в WoW. Помните, что большинство сокращений – это прижившиеся английские названия, поэтому мы даем не только значения, но и английское название. Надеемся, это поможет вам при знакомстве с игрой.

Сокращения представлены в виде таблицы. Жирным шрифтом обозначены сокращения, желтым цветом – английские названия, зеленым – русские названия.

Варлок, лок – чернокнижник как класс.

Демо (демонолог) — ветка «Демонология», чернокнижник с талантами в этой ветке.

Афли (аффликшн, вафля) – ветка «Колдовство.

Дестро (дестракшн) — ветка «Разрушение».

Питомцы

Сокращение

Англ. название

Русское название

Пет

Питомец

Имп

Imp

Бес

Войд (синяк)

Voidwalker

Демон бездны

Сука

Succubus

Суккуба

Собака (ФХ, фелхантер)

Felfunter

Охотник скверны

Фелгвард

Felguard

Страж скверны

Заклинания – общее

Альтернативная классификация гостиниц

Помимо “звёздочек”, существует альтернативная классификация гостиниц. Наибольшее распространение альтернативная система получила в США (“звёздных” гостиниц там почти нет), также и в других странах мира наряду с гостиницами, классифицированными по “звёздам”, есть и гостиницы с альтернативной системой классификации.

Superior Deluxe

Эксклюзивная и дорогая шикарная гостиница, часто в виде дворца (palace), предлагающаявысочайший стандарт обслуживания, размещения и удобств. Элегантные и изысканные общественные помещения. Престижное место расположения самой гостиницы. Категория  лучшихгостиниц в мире.

Deluxe

Гостиницы такого класса очень похожи на гостиницы класса Superior Deluxe, но с той разницей, что они не такие огромные и у них более разумные цены. Гостиницу такого класса можно спокойно рекомендовать даже очень требовательным к сервису клиентам.

Moderate Deluxe

В основном, очень похожи на предыдущий класс, но с некоторыми недостатками: не такое шикарное внешнее убранство как в Deluxe. Бывает также, что гостиница всем хороша: и известная, и шикарная, и удобно расположена и сервис на высшем уровне, но получает такой класс из-за не очень благоприятной репутации в прошлом. Имеется в виду, что нежелательно открывать гостиницу низкой или средней категории, а потом постепенно улучшать сервис, ремонтировать, отстраивать и переводить уже в более высокую – такой гостинице не дадут очень высокий класс, т.к. для этого необходимо сразу строить новую гостиницу, отвечающую всем стандартам предполагаемого класса. Случается также, что более современные гостиницы могут быть ориентированы на обслуживание деловых клиентов (командировки, семинары, конференции), и им создаются наилучшие условия именно для работы, при этом гостиница неминуемо теряет атмосферу шика и/или индивидуально-ориентированного сервиса.

Superior First Class

Гостиница выше среднего. Может быть исключительно хорошо отреставрированным старым отелем, но чаще – это хороший современный отель, специально спроектированный для первого класса, имеющий некоторые хорошие качественные особенности. Комнаты и общественные места обставлены со вкусом и очень комфортабельны. Может иметь хороший приток туристов, особенно если гостиница коммерческая. Гостиницу такого класса чаще всего рекомендуют клиентам высших слоёв среднего класса; такая гостиница вполне может удовлетворить запросы весьма требовательных клиентов.

First Class

Комфортабельная гостиница со стандартными номерами, развлечениями и общественными помещениями. Может иметь целый уровень или крыло с люксами. Чаще всего, гостиницы такого класса  предлагают клиентам средних запросов. Такие гостиницы – удовлетворительны для лучших групповых туров.

Limited-Service First Class

Гостиницы, предлагающие качество First Class, но с ограничениями в дополнительных удобствах, услугах (например, отсутствие круглосуточного румсервиса) и общественных мест. Часто проводят завтраки в маленьком, неформальном ресторанчике в гостинице, а вечерние коктейли – в холле отеля. Полноценное питание (обед и ужин) могут не предоставлять вообще. Такими гостиницами пользуются для индивидуальных командировок или при самоорганизованных индивидуальных поездках.

Moderate First Class

Гостиницы Первого Класса (First Class), с комфортабельными, но простенькими номерами и общественными помещениями. Может не быть некоторых удобств (к примеру, ресторана). Наилучшим образом такие гостиницы подходят для клиентов, желающих сэкономить.

Superior Tourist Class

Изначально – пансион, но в очень хорошем состоянии, номера очень функциональны – все необходимые удобства, скромно, но аккуратно обставлены, хотя некоторые могут отвечать стандартам Первого Класса. Общественные помещения могут быть очень маленькими или вообще не существовать, часто просто в виде прохода или коридора, но очень приятно оформленные. Большое число клиентов. Могут удовлетворить запросы самостоятельно путешествующих туристов

Tourist Class

Заведения строго пансионного типа. Рекомендуются для клиентов с очень скромными требованиями к комфорту и обслуживанию. В номерах есть все минимальные удобства.

Moderate Tourist Class

Малобюджетный пансион, часто достаточно старый и не в очень хорошем состоянии. Предоставляются клиентам только в случаях крайней необходимости, когда ничего другого нет. Клиенты обязательно должны быть предупреждены, чего можно ожидать и чего там не будет. Минимальные удобства (туалет/душ/умывальник) в номерах есть.

Неклассифицированные

К неклассифицированным гостиницам и пансионам не обязательно могут относятся очень маленькие частные заведения, уютные, чистенькие и вполне приемлемые как для экономных туристов, так и для клиентов среднего класса. Чаще всего, большое количество таких неклассифицированных отельчиков можно встретить на небольших горнолыжных курортах.

Наши рекомендации ↓

Вы можете купить товар

«Расшифровка обозначений и сокращений»

указав количество и нажав

«Добавить в корзину» в форме ниже, после чего они будут добавлены в корзину

, либо позвонив оператору и оплатив по ссылке через Робокассу, либо оплатив через кнопку/форму Робокассы штучный товар, либо передав наличные курьеру интернет-магазина по любому из указанных слева телефонов консультантам по посуде.

Гост р 7.0.12-2022 система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. библиографическая запись. сокращение слов и словосочетаний на русском языке. общие требования и правила (переиздание) от 13 декабря 2022 —

ГОСТ Р 7.0.12-2022

ОКС 01.140.20

Дата введения 2022-09-01

1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным бюджетным учреждением науки «Российская книжная палата» (РКП)

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 191 «Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело»

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 13 декабря 2022 г. N 813-ст

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

5 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Июнь 2020 г.

Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2022 г. N 162-ФЗ «О стандартизации в Российской Федерации». Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

Настоящий стандарт устанавливает общие требования и правила сокращения слов и словосочетаний на русском языке в библиографических записях и библиографических ссылках на все виды документов.

Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках — по ГОСТ 7.11, сокращение слов, обозначающих единицы величин, — по ГОСТ 8.417.

Стандарт предназначен для библиотек, органов научно-технической информации, книжных палат, издателей, книготорговых предприятий, а также физических лиц, создающих библиографическую информацию.

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ 7.0 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения

ГОСТ 7.11 (ИСО 832:1994) Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках

ГОСТ 7.76 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. Термины и определения

ГОСТ 8.417 Государственная система обеспечения единства измерений. Единицы величин

Примечание — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодному информационному указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты» за текущий год.Если заменен ссылочный стандарт, на который дана недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую версию этого стандарта с учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого стандарта с указанным выше годом утверждения (принятия). Если после утверждения настоящего стандарта в ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку.

В настоящем стандарте применены термины и определения по ГОСТ 7.0, ГОСТ 7.76.

4.1 Сокращению подлежат различные части речи.

Для всех грамматических форм одного и того же слова применяют одно и то же сокращение, независимо от рода, числа, падежа, лица и времени.

Допустимо использование общепринятых сокращений.

4.2 При сокращении слов применяют усечение, стяжение или комбинированный метод. Вне зависимости от используемого метода при сокращении должно оставаться не менее двух букв.

Другие сокращения:  ПНД труба: что это, расшифровка аббревиатуры, виды и основные характеристики

Пример

институт — ин-т
типография — тип.
школа — шк.

Особые случаи сокращения слов приведены в обязательном приложении А.

4.3 Сокращение слова до одной начальной буквы допускается только для общепринятых сокращений и отдельных слов в соответствии с приложением А.

Пример

век — в.
год — г.
карта — к.
страница — с.

4.4 Прописные и строчные буквы, а также точки применяются в сокращениях в соответствии с правилами грамматики русского языка.

В конце сокращения ставят точку.

Пример 1

автор — авт.

Точку не ставят, если сокращение образовано стяжением и сокращенная форма оканчивается на ту же букву, что и полное слово.

Пример 2
издательство — изд-во

Точку не ставят также при сокращении слов, обозначающих единицы величин по ГОСТ 8.417.

Пример 3
грамм — г
киловатт — кВт
километр — км
сутки — сут
минута — мин
час — ч

4.5 Акронимное сокращение записывается прописными буквами без точки.

Пример

акционерное общество — АО

4.6 При усечении слов, отличающихся только приставками, отбрасывают одни и те же буквы.

Пример
автор — авт.
соавтор — соавт.
народный — нар.
международный — междунар.

4.7 При сокращении сложных слов и словосочетаний составные части сокращают по общим правилам.

Пример

новая серия — новая сер.
Северный полюс — Сев. полюс
автор-составитель — авт.-сост.

Особые случаи сокращения сложных слов и словосочетаний приведены в соответствии с приложением А.

4.8 Слова или словосочетания не сокращают, если при расшифровке сокращения возможно различное понимание текста библиографической записи.

4.9 Не сокращают слова и словосочетания, входящие в состав основного, параллельного, другого и альтернативного заглавия.

4.10 При подготовке библиографических записей для изданий государственной библиографии, каталогов и картотек, макета аннотированной карточки в издании не сокращают слова и словосочетания, входящие в состав сведений, относящихся к заглавию, обозначающие тематическое название издателя.

4.11 В аннотациях и рефератах слова и словосочетания не сокращают.

5.1 Имена существительные сокращают только в том случае, если они приведены в обязательном приложении А.

5.2 Сокращения, принятые для имен существительных, распространяются на образованные от него прилагательные, глаголы и страдательные причастия.

Пример

доработка, доработал, доработанный — дораб.

На слова, образованные от существительного, приведенного в приложении А, не распространяются указания об условиях применения сокращения.

6.1 Прилагательные и причастия, оканчивающиеся на:

сокращают отсечением этой части слова.

6.2 Прилагательные, оканчивающиеся на -графический, -логический, -омический, сокращают отсечением следующих частей слова: -афический, -огический, -омический.

Какой документ разрабатывать владельцу опо?

У нас часто спрашивают, какой документ разрабатывать владельцу ОПО: ПЛА или ПМЛА?

Разберемся в терминологии и попытаемся понять, в чем принципиальная разница между этими документами.

Любому предприятию, эксплуатирующему опасные производственные объекты, приходилось сталкиваться с такими понятиями, как планы локализации и ликвидации аварий и планы мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий. И часто приходится сталкиваться с аббревиатурой – ПЛА, ПМЛА (существуют и другие формы сокращений). Так что же это за документы и в чем их отличия?

Сначала расшифруем эти сокращения:
ПЛА — план локализации и ликвидации аварий (или план ликвидации аварий),
ПМЛА — план мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий.


В соответствии с требованиями статьи 10 Федерального закона «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» № 116-ФЗ от 21.07.1997 г. (в ред. Федерального закона от 04.03.2022 № 22-ФЗ) планирование мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах I, II и III классов опасности, предусмотренных пунктами 1, 4, 5 и 6 приложения 1 к №116-ФЗ, осуществляется посредством разработки и утверждения планов мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на таких опасных производственных объектах.

Любому предприятию, эксплуатирующему опасные производственные объекты необходимо иметь план мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий.

План мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на ОПО разрабатывается для опасных объектов I, II и III классов опасности, зарегистрированных в установленном порядке в Государственном реестре ОПО. 

Порядок разработки планов мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на ОПО и требования к их содержанию установлены Постановлением Правительства РФ № 730 от 26.08.2022 г. «Об утверждении Положения о разработке планов мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий на опасных производственных объектах».

В случае если организация эксплуатирует несколько ОПО, расположенных на одном или смежных участках, на расстоянии до 500 метров, допускается разработать для таких объектов единый план мероприятий.
Разработанный ПМЛА утверждается руководителем организации и согласовывается с руководителем аварийно-спасательного формирования (АСФ), с которым у организации заключен договор на обслуживание ОПО.
Важно отметить: экспертиза промышленной безопасности ПМЛА не проводится, в органах Ростехнадзора ПМЛА не согласовывается!

Перевод аббревиатур форм собственности / translating types of companies

1. ООО (общество с ограниченной ответственностью), ОАО
(открытое акционерное общество), ЗАО (закрытое акционерное общество),
АОЗТ (акционерное общество закрытого типа). Кроме того, есть
аббревиатуры, характеризующие направление деятельности предприятия:

Следующие сокращения используются для указания организационно-правовой формы в различных странах.

PLCPublic Limited CompanyКомпания открытого типа с ограниченной ответственностью (Англия,
Ирландия и некоторые другие страны английской системы права, не США) —
похожа на российское открытое акционерное общество: акционерное
общество, акционеры которого пользуются правом отчуждать свои акции. Во
главе предприятия — собрание акционеров.

LtdLimitedТрадиционная для англоязычных стран аббревиатура для указания на
ограниченную ответственность. Широко используется в названиях
международных деловых компаний в оффшорных зонах. Еще это сокращение
часто используют в именах компаний с ограниченной ответственностью штата
Делавер, чтобы скрыть их реальную организационно правовую форму
(избежать сокращения LLC).

Inc.IncorporatedПрактически то же самое, что и Limited. Обозначает регистрацию компании
как корпорации. Аббревиатура очень широко используется в Америке и по
всему оффшорному миру.

Corp.CorporationКорпорация (предприятие, уставный капитал которого разделен на акции,
форма акционерного общества, объединение нескольких фирм); то же самое,
что Incorporated и Limited.

LLCLimited Liability CompanyКомпания, общество или товарищество с ограниченной ответственностью по
обязательствам. В общем смысле означает компанию, имеющую ограниченную
ответственность, но не выпускающую акции для неограниченного круга лиц;
отвечает только по своим обязательствам и только принадлежащим ей
имуществом и не несет ответственности по обязательствам акционеров,
равно как и акционеры не несут ответственности по обязательствам
компании.

LDCLimited Duration CompanyКомпания с ограниченным сроком. Такая компания может быть создана почти
во всех оффшорных юрисдикциях, использующих английскую правовую модель; в
частности наиболее распространен данный тип на Каймановых островах.
Компания создается на определенный срок, по истечении которого должна
ликвидироваться либо перерегистрироваться.

IBCInternational Business CompanyМеждународная коммерческая компания. Введена как особая форма в
некоторых оффшорных зонах (Багамы, Британские, Виргинские о-ва, Белиз и
др.). Не имеет права вести дела в государстве, в котором она
зарегистрирована, или с его резидентами.

ICInternational CompanyМеждународная компания (аналог International Business Company в некоторых юрисдикциях, например на островах Кука).

…& Соand CompanyЕсли после этих слов не идет указание на ограниченную ответственность
(например, аббревиатура Ltd.), то это — полное товарищество.

LPLimited PartnershipКоммандитное товарищество (иначе называемое товариществом на вере).
Объединение физических и/или юридических лиц с целью создания
коммерческого предприятия, включающее по крайней мере одного партнера с
полной ответственностью и по крайней мере одного партнера с ограниченной
ответственностью.

SASosiedad Anonima по-испански, Societe Anonyme по-французскиВ переводе — акционерное общество. Во Франции, Бельгии, Швейцарии и
некоторых других странах континентальной Европы употребление этой
аббревиатуры ограничено только непосредственно акционерными обществами
(предприятиями, выпускающими акции для широкого круга инвесторов);
однако во многих оффшорных зонах этим сокращением пользуются обычные
предприятия для указания на свою ограниченную ответственность.

SARLSociete a Responsidilite LimiteeВо Франции означает общество с ограниченной ответственностью без права
на свободную продажу акций. В оффшорных зонах эта аббревиатура иногда
используется так же, как и «SA», просто для указания на ограниченную
ответственность, хотя и весьма редко. Итальянский эквивалент SARL — SRL.

BVVennootschap Met Beperkte Aansparkelij kheidВ Голландии и на Нидерландских Антильских островах — общество с
ограниченной ответственностью. В некоторых оффшорных зонах допускается
использование этого словосочетания просто для указания на ограниченную
ответственность.

NVNaamlose VennootschapВ Голландии, Нидерландах, Бельгии, суринаме, Нидерландских Антильских
островах — акционерное общество (в переводе — безымянное партнерство). В
некоторых оффшорных зонах допускается использование этого
словосочетания просто для указания на ограниченную ответственность.

AVVНа острове Аруба этой аббревиатурой обозначаются компании, копирующие
нидерландские BV, однако значительно более гибкие и приспособленные для
оффшорного бизнеса. Насколько известно, в других оффшорных зонах эта
аббревиатура не используется.

GmbHGesellschaft mit beschrakter HaftungВ Германии, Австрии, Швейцарии — общество с ограниченной
ответственностью. В некоторых оффшорных зонах допускается использование
этой аббревиатуры просто для указания на ограниченную ответственность.

AGAktiengesellschaftВ Германии и Австрии означает акционерное общество. В некоторых
оффшорных зонах допускается использование этой аббревиатуры просто для
указания на ограниченную ответственность.

Правила использования сокращений в вкр

Злоупотреблять сокращениями в дипломе не стоит – стремление к неоправданной лаконичности снижает качество текста и затрудняет его восприятие. Чтобы не наделать ошибок, ориентируйтесь на стандартные требования.

1. Сокращаться могут любые части речи, но, независимо от того, каким способом это сделано, от слова должно остаться минимум две буквы. Исключение составляют некоторые общеупотребительные графические обозначения:

  • век – в.;
  • страница – с.;
  • город – г.;
  • дом – д.;
  • год – г.;
  • час – ч;
  • грамм – г (обратите внимание – пишется без точки);

Также без точек в научных текстах, в том числе и в дипломе, пишутся сокращения физических величин, перечисленные в ГОСТе 8.417–2002. Наиболее употребительные:

  • мин – минута;
  • мм – миллиметр;
  • сут – сутки;
  • км – километр;
  • с – секунда;
  • кг – килограмм;
  • см – сантиметр.
Другие сокращения:  Группа компаний «ТрансТехСервис» — Циклопедия

2. Согласно действующим правилам русской орфографии и пунктуации к общепринятым сокращениям, которые могут использоваться в дипломе, относится ограниченный набор из 30 условных знаков.

3. В тексте (не в формулах) диплома в качестве сокращений нельзя использовать вместо слов математические знаки: действия или отношения величин надо описывать только словами «разделить», «равно», «меньше», «умножить» и т. д.

4. При указании производных величин, состоящих из нескольких единиц, недопустимо комбинировать условные обозначения с полными наименованиями.

5. В тексте дипломной работы нельзя сокращать обозначения физических величин, в случае если они пишутся без цифр, например, так: «…пройденные за сут км фиксируются разработанным датчиком…», «израсходованные частными потребителями и промышленными предприятиями кВт входят в ежемесячный нормативный лимит».

6. Сокращения, разрешенные к использованию в графических документах (чертежах, схемах, электронных моделях изделий), входящих в диплом, перечислены в ГОСТе 2.316–2008.

7. Сокращения, которые можно употреблять при составлении библиографических записей для списка литературы, приведены в ГОСТе Р 7.0.12–2022. Краткая выдержка из стандарта.

Итак, все символы и аббревиатуры, перечисленные в ГОСТах и официальных правилах, считаются общепринятыми и не требуют специальных пояснений. Остальные условные обозначения относятся к авторским или малораспространенным, поэтому при их использовании в тексте оформление списка сокращений в дипломе обязательно.

Сленг wow часто используемные игровые сокращения и их расшифровки.

А

Абилка (от ability)— способность.

Агро, аггро (от aggro)— характеристика моба, которая определяет степень его неприязни по отношению к персонажу. Аггро тем больше, чем сильнее персонаж бьет моба или лечит своих союзников. Моб бьет того, к кому у него выше агро.

Аггро-радиус— область вокруг моба, при пересечении которой он заметит вас и нападет.

Агила – ловкость.

Адд, эдд (от add) — дополнительный моб, присоединившийся к бою.

Админ, администратор— держатель сервера; отвечает за апгрейд железа, установку апдейтов, а также повышение уровня чара и начисление голдов за реальные деньги.

Айрон (от Ironforge) — столица дварфов и гномов.

Акк (от Account) — сокращение от аккаунт, т.е. учетной записи на сервере.

Альт (от alt)— персонаж, которым вы играете параллельно основному (часто является твинком).

Альянсеры, алые, алики, алени — представители фракции «Alliance».

АП (от attack power) — сила атаки, увеличивающая повреждения от оружия ближнего боя.

Андед (от Undead) — представитель расы отрекшихся мертвых. Может также называться: труп, костлявый.

Андер (от Undercity) — столица андедов.

Арена (от arena)— место проведения пвп-боев.

Армор (от armor)— броня вашего персонажа.

AoE (от Area of Effect Damage)— заклинание, поражающее определенную территорию.

Аук— сокращенное название аукциона.

Аут — сокращенное название материка Аутленд (Outland).

Аутер, Аутатор — игрок, несколько дней играющий в ММОРПГ без отрыва, теряющий связь с реальным миром, потенциально предрасположен к игровой зависимости.

AФК (от Away from Keyboard, AFK) — дословно означает «отошел от клавиатуры».

Б

Баг (от bug)— ошибка игры, эмулятора; неправильно работающая способность вещей, талант, скилл и т.д.

Багер, багюзер— пользователь багов, обычно юзает их недолго, до ближайшего бана.

Бан, банан, баня, забанить, заблочить (от ban)— запрет доступа к игре, форуму или чату. Может быть временным или постоянным.

БГ, Баттлграунд (от battleground) — поле сражения, специально отведенное место для соревнования между альянсом и ордой (таскание флагов, взятие контрольных точек и т.д.).

Бафф (от buff) — полезное заклинание, временно повышающее какой либо параметр.

ББ (от bye-bye) — прощание: счастливо, пока, до встречи и т.д.

Биндиться, забиндиться (от Soulbound) — т.е. становится личным. Означает, что вещь «привязывается» к персонажу и использовать ее может только он. Вещь может привязаться при поднятии (Binds When Picked Up) или при надевании (Binds When Equipped).

Блад (от Blood Elf) — кровавый эльф.

Блесс (от blessing)— бафф паладинов, например Blessing of Might.

Босс (от boss) — очень сильные мировые создания, с которых при убийстве падают эпические вещи. Обычно находятся в подземельях, однако есть боссы находящиеся и на поверхности.

БС — сокращение профессии Блэксмитинг (Blacksmiting), т.е. кузнечного дела.

В

Вайп (от wipe)— полное удаление всех аккаунтов вместе с персонажами. Вещевой вайп – удаление всех шмоток со всех персонажей.

Вар (от warrior) — воин.

Варлок, лок (от warlock) — чернокнижник.

ВДБ (от WDB, WorldDataBase) — папка в каталоге игры, содержащая временные файлы. Следует удалить при возникновении ошибок: выкидывает при входе в игру, вопросики вместо вещей и т.д.

ВТФ (от WTF, WorldTemporaryFiles)— папка в каталоге игры, содержащая настройки интерфейса, модов и т.д. на различных аккаунтах. Следует удалить если не помогло удаление папки ВДБ.

Вендор (от vendor) — продавец, торговец, управляемый сервером (тот же NPC).

Ворлд сейв (от world save)— глобальное сохранение всех изменений в игре.

Вэнд (от wand)— волшебная палочка, используемая для нанесения незначительного урона магами, колдунами и жрецами.

Г

Ганкинг, ганк (от ganking) — нападение на оппонента в тот момент, когда он ослаблен после битвы с мобом (без маны, с малым количеством хелсов) или заведомо слабого врага.

Гвард, гуард (от guard) — охрана.

Гейм-мастер, ГМ (от gamemaster)— помощник администратора, следящий за игрой, а также помогающий игрокам и наказывающий их за нарушения правил сервера.

Гем — особым образом ограненый камень, вставляющийся в слоты эпических вещей и дающий дополнительные боннусы. Изготавливается ювелирами.

Гильд-Мастер (guildmaster)— глава и организатор гильдии.

Гнум — представитель расы гномов.

Го (от go)— обращение к кому либо, означающее пошли, погнали и т.д.

Голды (от gold)— золотые монеты, самая высокая внутриигровая валюта.

Гриндинг (от grinding) — прокачка персонажа на одном месте, путем убивания одних и тех же мобов, появляющихся возле вас.

Грифинг (от griefing) — поведение в игре, мешающее другим игрокам (в основном, своим союзникам), раздражающее и расстраивающее их. Обычно гриферы флудят макросами и добивают ваших мобов.

Гы, ыы – словосочетание применяющееся в различных ситуациях не несет смысловой нагрузки, выражает крайнее удивление или удовлетворение.

Д

Дамаг, дамаж, дэмэдж (от damage) — повреждения, урон.

Данжен, данж (от dungeon)— подземелье (инстанс).

Дебафф (от debuff) — заклинание противоположное баффу, временно понижающее какой либо параметр.

Джевел— сокращенное название профессии джевелкрафтинг (ювелирное дело).

Дженерал — общий канал определенной локации. Чтобы написать в него, нужно непосредственно перед сообщением вставить /1 (далее пробел и сообщение).

Диспелл (от dispell) — снятие негативных кастов с себя и членов группы.

ДOТ (от DoT, damage over time)— повреждения, которые наносятся в течение определенного промежутка времени.

ДПС (от DPS, damage per second) — повреждения в секунду.

Драк — сокращенно от «дракон».

Дроп (от drop)— предметы, выпавшие из убитого моба.

Друль, дру— друид.

Дух— освобожденный призрак персонажа после смерти.

Дэмэдж-дилер (от damage dealer)— персонаж с большим ДПС. В частности, член группы, наносящий основные повреждения в бою (обычно маг, разбойник или охотник).

З

Зелень, зеленка— необычные вещи с зеленым названием.

Зерг – массивная атака большим количеством игроков. Например, когда у босса осталось мало жизни, а танк умер, игроки пытаются нанести максимальный урон для добивания моба. Этот процесс и есть зерг.

Зиппелин — аналог названия дирижабля.

И

ИМХО (от In My Humble Opinion)— буквально означает «по моему скромному мнению», т.е. личное мнение говорящего, которое не является установленным фактом.

Инвайт (от to invite)— просьба взять в группу/рейд.

Инжа— сокращенное название профессии инженерия.

Инстанс, инст (от instance)— подземелье, зона, отдельно создающаяся для каждой рейд-группы; содержит боссов.

Инта (от Intelligence) — сокращение от слова интеллект.

Итем – предмет.

К

Кастер (от caster) — персонаж, использующий заклинания (маг, жрец, колдун и т.д.).

Кастовать, кастить (от cast) — колдовать или накладывать заклинание.

Квест – задание, за которое игрок получает экспу и вознаграждения.

Кик (от kick)— выкидывание игрока с канала чата или из игры администратором/ГМом/хелпером.

Килл (от kill)— убийств кого либо.

Корофка, буренка— представитель расы тауренов.

Крафт, крафтинг (от crafting) — производство вещей с помощью профессий.

Краш (от crash) — падение сервера вследствие критической ошибки в программном коде; часто вызывается самими игроками.

Креветка — дреней.

Крит (от crit) — критический удар, наносящий более сильные повреждения чем обычный.

Крип (от creep) — обычный моб.

Крип-джекинг, моб-джекинг (от Creep Jacking) — атака вражеского игрока, уже ввязанного в бой с монстрами.

Криттеры (от Critters)— мирные существа, которые никого не атакуют (зайцы, овцы, белочки и т.д.)

Кулдаун (от cooldown) — время перезарядки способности, заклинания или предмета.

Л

Лаг (от lag)— задержка между действием игрока и выполнением этого действия сервером.

Левел, лвл (от level, lvl)— уровень.

Лог, логаут (Log, Logout) — выход из игры.

Лол (от lots of laugh, laugh out loud)— громкий смех, означает что вам очень смешно.

Лок, варлок— колдун, чернокнижник.

Лоулевел, лоу (от low level) — низкий уровень.

Другие сокращения:  Главная страница - ФБУЗ "Центр гигиены и эпидемиологии в городе Москве" в ЦАО г. Москвы

Лут (от loot)— вещи убитого моба.

Лутaть (от to loot)— грабить труп моба.

М

Мана, мп (от mana, mana point)— количественная характеристика духовной энергии, тратящейся на каст заклинаний и спеллов.

Манка — бутыль с жидкостью для быстрого восстановления маны.

Маунт (от mount) — ездовое животное.

Мили (от melee) — сражение в ближнем бое (часто характеризует оружие и класс).

Моб (от mob) — компьютерные монстры враждебно настроенные к персонажу.

Монстр — см. моб.

Мульт— второй чар, аналог альта.

Н

Наручи, брайсеры — браслеты, надеваемые на запястья.

Нерф (от nerf)— ухудшение и ослабление, обычно производимое для балансировки персонажей.

НПС, ниписи (от NPC, Non playing character)— игровой персонаж, которым управляет сервер. Отличается от обычного моба тем, что ему можно сбагрить барахло или взять квест.

Ньюб, нуб (от newb, newbie, noob)— новичок или персонаж низкого уровня. Часто используется как оскорбление в значении «очень глупый человек».

Нубохай — человек, который докачавшись до высокого уровня так и не научился играть своим классом, задающий глупые вопросы по игре и не ориентирующийся в мире. Обычно люди покупающие лвл за реальные деньги.

Нюкер (от nuker) — дэмэдж-дилер, использующий заклинания (как правило маги).

О

Обновление— установка на сервер новой ревизии (патча), несущей в себе исправления багов/глюков эмулятора.

Огри (от Orgrimmar)— Оргримар, столица орков и троллей.

Ок— хорошо.

ОМГ (от oh my god, OMG) — «о, боже мой».

Ордынцы, чурки— представители фракции «Horde».

Откат — возвращение сервера к последнему сохраненному моменту после его падения (краша). Обычно не превышает 5 минут.

Офф— официальный сервер.

Оффтанк — второй танк, старающийся держать агро босса наравне с главным танком. При срыве с первого танка, перехватывает босса и держит на себе.

П

Палас, лолодин — паладин.

Пасс (от password)— сокращение от слова пассворд, т.е. пароль.

Пати (от party) — группа.

ПвЕ (от pve, player versus environment) — игрок против окружающего мира.

ПК (от player killing)— по сути тоже самое что и пвп, только жертву никто не спрашивает, хочет ли она сражаться.

ПвП (от pvp, player versus player)— сражение игрока против игрока.

ПвМ (от pvm, player versus monster)— игрок против монстра.

Перс— сокращенное «персонаж».

Перчи— перчатки.

Пет (от pet) — прирученное или вызванное существо, подчиняющееся хозяину. Обычно — зверь охотника или вызванное существо чернокнижника.

Плиз, плз, пож (от please)— пожалуйста.

Плюшки — различные бонусы на вещах.

Портануть — телепортировать куда либо.

Предбанник— область, кишащая мобами, которую надо пройти для попадания в инстанс.

Прист (от priest)— жрец.

Пулл, пуллинг (от pulling)— выманивание моба на группу игроков для расправы с ним.

Пуллер— игрок выманивающий монстров из толпы.

Профа— профессия.

Р

Раж, рейдж (от rage) — ярость, аналог маны у воинов и друидов в форме медведя.

Райдинг, ридинг (от riding)— навык езды на маунте.

Ранжед (от range)— сражение с дистанции (часто характеризует оружие).

Рарный (от rare)— очень редкая вещь (обычно вещь оранжевого цвета).

Ревард (от reward)— награда, получаемая за квест или победу в турнире.

Резист (от resistance)— сопротивление магии; момент когда каст магии прошел, но враг не получил никакого урона, т.е. он срезистил ее.

Рейд (от raid)— большая группа игроков, которая собирается из 2х и более подгрупп для прохождения высокоуровневых инстансов.

Репа — сокращение от слова «репутация».

Рес, ресни, ресани (от resurrection)— просьба о воскрешении.

Рескил, рекилл (от rekill)— постоянное убийство соперника после его воскрешения.

Респ, респавн, респаун (от respawn) — повторное появление предмета или моба в одном и том же месте игрового мира через определенный промежуток времени.

Рога, рог (от rogue) — разбойник.

Ролл, ролить (от roll)— выкидывание кубика при делении вещей выбитых с босса. При этом каждый ролящий игрок группы/рейда получает число от 1 до 100. У кого оно выше, тому и достается вещь.

С

Саммон, суммон (от summon)— вызов пета чернокнижника.

Cейв (от save)— сохранение сервером всех изменений в игре.

Сет (от set)— набор вещей, дающий дополнительные бонусы при одевании более 2-3 предметов.

Сенкс, спс (от thanks)— спасибо.

Синька— редкие вещи с синим названием.

Скилл (от skill)— навык, умение.

Спирит (от spirit)— Ангел Воскрешения, которого можно найти на кладбище.

Спелл (от spell) — заклинание, магия.

Спеллбук (от spellbook) — книга заклинаний.

Стамина (от stamina) — выносливость персонажа.

Стан (от stun)— оглушение, выводящее цель из боя на некоторое время. Персонаж или моб становится неподвижным и ничего не может делать в течение стана.

Стак, Стэк (от stack)— несколько маленьких предметов собранные в один слот (например, руда или трава).

Стафф (от staff) — посох.

Т

Тандер, тундра (от Thunder Bluff)— столица тауренов.

Танк (от tank)— персонаж с большим показателем защиты, сдерживающий на себе аггро мобов и не дающий им атаковать кастеров (обычно воин или паладин, реже друид и рог).

Твинк (от twink)— персонаж, прокачанный с помощью других высокоуровневых персонажей, и одетый вещами, полученными у них. Часто альт.

Тело— броник, мантия, доспехи.

Топка — мифическое место, куда отправляют ненужные вещи, аналог мусорная корзина, топка так же может применяться для событий и различных вещей. Послать что-то в топку, значит отказаться от действий, касаемо предмета, отправляемого в топку, иными словами забыть о вопросе осознанно (забить).

ТП— телепорт, портал.

Трейд скилл (от trade skill)— профессия.

Треш (от trash)— никому ненужный мусор, падающий с убитых мобов (например, серый шмот).

Тринкет (от trinket)— серьга.

У

Ушастый— представитель эльфийской расы.

Урк, урка— представитель орочьей расы.

Убер — аналог слова «супер».

Ф

Фарминг (от farming)— многократное убийство мобов с целью добычи выпадающих из них предметов.

Флай (от to fly)— летающий маунт, незердрейк.

Флуд (от flood)— частое повторение одного и того же сообщения в короткий промежуток времени.

Фул пати— означает что в группе нет мест.

Х

Хайлевел, хай (от high level)— высокий уровень или персонаж высокого уровня (70-80 лвл).

Хант, хантер (от hunter) — охотник.

Хелить, хилить (от to heal) — лечить.

Хелка— бутыль с жидкостью для быстрого восстановления здоровья.

Хелпер (от helper) — помощник сервера, не обладающий такими правами как ГМ, но по мере своих сил помогающий игрокам.

Хермод, хероик — героический режим для прохождения инстанса. Включается для получения более крутых шмоток и большего кол-ва репутации. Негативной стороной является значительное усиление внутриинстансовых мобов.

Хиты, хелсы, хп, хэлы (от hits, hit points, HP)— количество жизненной энергии, определяющее объем повреждений, которые может выдержать персонаж или моб.

Хонор (от honor)— очки чести, дающиеся при убийстве игроков противоположной фракции. На них можно приобрести эпические вещи у специальных продавцов.

Хуман (от human)— представитель расы людей.

Ч

Чанел (от channel) — заклинание, образующее на время своего действия канал, соединяющий кастера и цель. Обычно за время действия канала цели наносятся повреждения.

Чар (от char, character)— персонаж, которым играет человек.

Чит (от cheat)— обычно программка, способная нарушить правила игры и дать незаконные преимущества ее пользователю над другими игроками.

Читер— игрок, пользующийся читами. Легко прослеживается и быстро банится.

Ш

Шам, шама (от shaman)— шаман.

Шатер— город Шаттратх , находящийся в Лесе Террокара.

Шмот— одежда/оружие игроков сервера.

Шторм (от Stormwind) — столица людей.

Э

Эвент (от event)— какое либо событие, например: захват замка, турнир и т.д.

Экспа (от Experience Points, ХР, Exp)— очки опыта получаемые при убийстве мобов или выполнении квеста.

Элита (от elite) — более сильные, чем представители своего класса/уровня мобы. Вокруг их портрета изображен золотой или серебряный дракон.

Эмулятор— программа, имитируящая официальный сервер WoW.

Эпик (от epic) — редкий шмот фиолетового цвета, который падает с боссов в подземельях (инстантсах) или покупается у продавцов при отличной репутации с данной фракцией.

Ю

Юзать (от to use)— использовать что-либо.

Типы номеров гостиниц

STD

standart

стандартная комната

Corner room

угловая комната

Family room

семейная комната, больше стандартной

Studio

студия, однокомнатный номер больше стандартного c встроенной кухней

Executive

номер повышенной комфортности

Junior suite

номер большего размера, чем стандартный

Suite

комната большего размера, чем стандартная

Ex. suite

номер повышенной комфортности, состоящий из двух и более комнат: спальни (несколько спален) и холла больших размеров чем у Suite

Deluxe

фактически, suite, но с более дорогой обстановкой

Superior

комната большего размера, чем стандартная

Cottage

коттедж

Duplex

двухэтажный номер

BDR, BDRM

bedroom

номер со спальней

BGL, BG, 
Villа, Village

bungalow

бунгало; строение, стоящее отдельно от основного здания

MB

main building

основное здание

Balcony

номер с балконом

Cabana, Chale

пристройка к основному зданию

Category A

номер с двумя комнатами

Category B

семейный номер (от 3-х человек)

Category C

малый номер с двумя комнатами

Category D

номер с одной комнатой

Category E

семейный номер (только на 3-х человек)

ROH

run of the house

размещение на усмотрение отеля

Оцените статью
Расшифруй.Ру