FYI: что это значит в письмах, как отвечать

FYI: что это значит в письмах, как отвечать Расшифровка

Fyi: что это значит в письмах, как отвечать

Широко распространена практика использования множества аббревиатур с английского языка в официальных письмах. Это Р.О., St., ATN, TY, asst и другие. Сокращаются для удобства в тексте дни недели, города и страны. Самая известная употребляемая аббревиатура в письме – постскриптум.

Сокращение FYI часто можно увидеть в официальных запросах и деловой переписке. Слова, образующие его, звучат как: «for your information», что в переводе значит «к вашему сведению» или «чтобы вы понимали». Это основная трактовка.FYI: что это значит в письмах, как отвечать

В зависимости от контекста расшифровка может поменять значение в тексте. Буква «I» тут может означать несколько слов: inspection, intonation, interest и другие.

Сокращение FYI может стоять в теме электронного послания или в начале текста. В переписках между руководителем отдела и сотрудниками данная аббревиатура не используется. Она чаще всего употребляется в информационных сообщениях, коротких заметках, написанных от руки, и указывает на данные, с которыми человек еще не знаком. Текст с содержанием отметки «ФАЙ» несет информационный характер и не требует от работников срочного исполнения каких-либо поручений.

Если FYI употребляется в теме письма – это информационный месседж, возможно, реклама какого-нибудь продукта или услуги. Сокращение исполняет две функции:

  1. Привлекает внимание адресата к информации, содержащейся в письме.
  2. Сигнализирует о необязательной ответной реакции.FYI: что это значит в письмах, как отвечать

FYI не употребляется в срочных письмах, содержащих важную информацию, в ситуации, когда нужно что-то предпринять.

Например, нельзя писать получателю такое: «FYI, если вы не направите данные документы в суд, вы проиграете его». Если речь идет о срочной информации и действиях, данное сокращение лучше вообще исключить из текста.

Пометка «ФАЙ» несет дружеский характер и употребляется чаще всего в неофициальных письмах. Соответственно, эта метка не будет использоваться в юридических документах и официальных контрактах. Также FYI не должно стоять в тексте резюме – главного документа соискателя работы.FYI: что это значит в письмах, как отвечать

Человек, получивший месседж с маркировкой FYI, может прочесть его и ограничиться простым быстрым ответом. FYI, как и другие аббревиатуры, часто используется в деловой и неофициальной переписке между людьми, следовательно, каждый должен знать значения этих сокращений наперед, чтобы быстро и точно отвечать на письма и не тратить время на перевод слов.

For your intention в интернет переписке

Fyi что это значит в переписке по интернету? Данную аббревиатуру вставляют в тему письма для того, чтобы сообщить оппоненту о важной информации. Формат такого сообщения не требует обязательного ответа от получателя. Следует учитывать, что расшифровка может быть разной.

В деловой электронной переписке

  • FWIW расшифровывается, как «for what it’s worth» и переводится «не знаю, насколько это важно».
  • По сути, аббревиатура очень похожа на «FYI» с одним-единственным различием — сокращение, которому посвящена эта статься подразумевает полную уверенность в важности информации для получателя.
  • ATN расшифровывается, как «attention», значит «внимание!». Аббревиатура подчеркивает крайнее значение информации в письме и требует немедленных действий.
  • RESEND переводится, как «отправляю снова» и подразумевает сильное недовольство отправителя тем, что получатель не отреагировал на первое письмо.
  • TY расшифровывается, как «thank you», что значит «спасибо». В деловой переписке имеет в виду окончание ветки разговора потому, что все проблемы были решены или задание было выполнено. Используется также в переписке друзей, но тогда имеет в виду простую благодарность.
  • EOM, расшифровывается «end of message» (конец письма) и указывает, что в письме нет важной информации.
Другие сокращения:  Чем отличается ГСК от ГПК, пгск расшифровка

В дружеской переписке в соц. сетях, на форумах

Сокращения LOL, 2day, btw

IMHO — “In my hummble Opinion”, переводится, как “По моему скромному мнению». Аббревиатура употребляется, когда кто-то хочет что-то сказать и подчеркивает, что это его личное мнение. Подметим, что на самом деле оно редко бывает скромным. Русские шутники расшифровывают ИМХО, как «Имею мнение хрен оспоришь», что все же далеко от оригинала.

  • YW — “You’re welcome”, значит “Всегда пожалуйста» .
  • NP — “No problem” или не за что, нет проблем, объяснения не требует.
  • PLZ и PLS это “please”, переводится, как “пожалуйста».
  • OMG — “Oh, my God”, значит “О, Господи!». Несмотря на упоминание Бога, это выражение далеко от религиозности. Может выражать испуг, удивление, радость и даже презрение.
  • BRB — “be right back”, переводится, как “скоро буду».
  • Тоже выражает мнение “AFAIK”, “As far as I know”, значит “насколько мне известно…».
  • SY — “See you”, «Увидимся».
  • BTW — “By the way”, “Кстати”, очень популярно.
  • И, наконец, самое известное LOL, значащее «Laughing out loud», переводится «Очень громко смеюсь», но может выражать очень многие эмоции.
  • Где используется fyi?

    Аббревиатура не может стоять в письме-поручении начальника и т. д. Неудобно для пользователей то, что некоторые используют аббревиатуру, как синоним слова «переслать».

    В случае с передачей письма кому-то одному это удобно, но если переслать надо 10 писем, появляется длинная и неудобная цепочка из 10 FYI, которую надо пролистать, чтобы увидеть сам текст.

    Советуют два метода борьбы с этим:

    1. При пересылке выделять основные мысли жирным или цветом, чтобы они сразу были заметны.
    2. При передаче письма другому человеку все же кратко объяснять, зачем оно ему, чтобы последующие получатели тоже это поняли.

    Также сокращение популярно в программах обмена мгновенными сообщениями и обозначает текст, который любопытно будет прочитать любому посетителю.

    Деловая переписка

    Что значит fyi в письме можно рассмотреть на следующем примере. Например, отчет нужно стать послезавтра. Администрации стало известно, что завтра до обеда будет отключено электричество. Ответственного сотрудника уведомляют об этом письмом с пометкой fly и он сам принимает решение о дальнейших действиях.

    По моему скромному мнению на правила использования аббревиатуры fyi, ее нельзя ставить в письмах с поручениями от начальника к подчиненному. Эти документы обязательно исполнять. А подобная приписка означает письмо для информации.

    Другие акронимы в английском языке

    ATN — attention, что переводится на русский язык, как «внимание», оно схоже с акронимом FYI. Различие их в том, что значок ATN подразумевает всегда обязательный ответ адресата для уведомления отправителя о прочтении.

    TBC — to be confirmed, to be considered, в переводе означает «будет уточнено» или «будет подтверждено».

    Так, tbd можно расшифровать как to be determined (будет определено) или to be discussed (выносится на обсуждение).

    IMHO — in my humble opinion, (в русском языке пишут ИМХО), выражение переводится как «по моему скромному мнению».

    RE — resend, то есть «отправляю снова». Эта пометка чаще подразумевает недовольство отправителя тем, что адресат никак не отреагировал на первое послание.

    OMG — oh my God означает восклицание «о мой Бог!», выражающее яркую эмоцию, удивление, презрение или испуг.

    YNK — you never know, значит «никогда не знаешь». Выражение употребляется чаще при неофициальном общении.

    Другие сокращения:  ГБУ РС (Я) "ЯРМИАЦ" - информация об организации

    FWIW — for what it’s worth, фраза переводится как «не знаю, насколько это важно». По своему значению аббревиатура очень схожа с FYI. Единственное различие — акроним, состоящий из трех букв, предусматривает полную уверенность в том, что информация важна для получателя.

    TY — thank you, всем известное «спасибо». В деловой переписке используется при окончании разговора, когда все проблемы решены, задания выполнены. В дружеской переписке акроним подразумевает обычную благодарность.

    EOM, расшифровывается, как end of message, то есть «конец письма». Сокращение указывает, что в сообщении нет важной информации.

    YW — You’re welcome!, что значит «всегда пожалуйста!»

    NP — No problem переводится как «нет проблем» или «не за что».

    PLZ и PLS — please, означает «пожалуйста».

    BRB — be right back — «скоро буду».

    AFAIK — As far as I know выражает мнение и переводится как «насколько мне известно».

    BTW — By the way значит «кстати», акроним очень популярен в интернет-переписке.

    CU — сокращение от словосочетания see you, что означает «до скорой встречи». Некоторые пользователи Интернета считают, что правильней было бы писать sy. Однако сокращения в английском языке выполняются согласно правилам произношения, а не правописания.

    B4 или L8r — еще один вариант сокращения, который осуществляется путем замены букв цифрами. Расшифровываются эти акронимы, как before, то есть «до» и later — «позднее».

    ROFL — rolling on the floor laughing — катаюсь по полу от смеха;

    IDC — I don’t care — мне без разницы;

    BRB — be right back — скоро вернусь;

    MU — I miss you — я по тебе скучаю;

    AML — all my love — со всей любовью;

    АТВ — all the best — всего самого лучшего;

    HAND — have a nice day — желаю приятного дня;

    KIT — keep in touch — созвонимся, будем на связи;

    GTG — got to go — мне пора

    HAGN — have a good night — спокойной ночи;

    ASAP — as soon as possible — максимально скоро, так быстро, как возможно;

    PCM — please call me — перезвони мне, пожалуйста;

    F — face to face — лицом к лицу;

    FYI — for your information — для информации, к вашему сведению;

    JK — just kidding — да я просто шучу;

    AFC — away from computer — не у монитора, отошел от компа;

    LMIRL — let’s meet in real life — давай встретимся в реале;

    BFN — bye for now — ладно, пока;

    POV — point of view — мнение, точка зрения;

    TTYL — talk to you later — поговорим позже;

    OT — off topic — не по теме, оффтопик;

    WUF — Where are you from? — Откуда ты?

    WU? — What’s up? — Что нового? Как оно?

    WAN2TLK — Want to talk? — Хочешь поговорить?

    B2W — back to work — возвращаюсь к работе;

    F2T — free to talk — могу говорить.

    Ну и наконец, самое известное среди пользователей соц. сетей LOL — Laughing out loud, переводится оно так «очень громко смеюсь», однако служит для выражения и многих других эмоций.

    В английском языке, а особенно в интернет-переписке, сокращения гораздо более популярны, чем в нашем. На немногие «спс», «пжл» и пару других припадают сотни англоязычных, которые понемногу проползают даже в русский язык. «лол» идеальный пример такой аббревиатуры-интернационализма, ее расшифровку не знают многие пользователи рунета.

    Другие сокращения:  » Электросон

    Аббревиатура «FYI» у нас менее известна, ведь чаще используется в деловой переписке между сотрудниками, работающими удаленно или в разных офисах. В то же время, например, в сфере программистов ее используют многие.

    Как произносится аббревиатура fyi?

    Все аббревиатуры произносятся путем отдельного произношения каждой буквы и эта не исключение. В разговоре ее правильно назвать Еф Вай Ай, но в устной речи она используется редко, так что вряд ли вам придется ее произносить. Для понимания этого сокращения надо знать его смысл. В английском она может иметь два значения:

    Оба, по сути, идентичны.

    Онлайн общение с приятелями

    С деловыми письмами все ясно, а вот что значит fyi в письме приятеля не понятно. Письмо в социальных сетях с пометкой just fyi говорит о том, что с получателем хотят поделиться интересной информацией. Никаких ответных действий также не требуется. Акроним часто используют в программах для обмена мгновенными сообщениями.

    Перевод fyi

    Сокращение берет свое начало из английского языка, поэтому произносится, как “Эф Вай Ай”. Расшифровать его можно, как “For your information”, или “For your interest”. Переводится FYI, как “к вашему сведению”, “вам будет интересно/любопытно”, или менее скоромное — “что б вы знали”.

    Это значит что в письмах, аббревиатурой FYI отправитель указывает на информацию, которую адресат не видел ранее.

    Мне понравился пример, который четко объясняет суть выражения:

    • As I remember, you were born in Dublin. So do you like your native country Iceland? Насколько я помню, ты родился в Дублине. И ты, конечно же, любишь свою родную страну?
    • FYI, Reykjavik – is a city in Iceland, but my country is Ireland. К твоему сведенью, Рейкьявик – это город в Исландии, а я живу в Ирландии.

    Примеры употребления

    Дело­вой. Допу­стим, друг напи­сал вам, что зав­тра началь­ни­ка не будет на месте, он попал в боль­ни­цу, а вы зна­е­те — дру­гой кол­ле­га зав­тра дол­жен имен­но это­му началь­ни­ку сдать зада­ние. Тогда вы пере­сы­ла­е­те полу­чен­ное пись­мо с помет­кой FYI пото­му что инфор­ма­ция может быть полез­на полу­ча­те­лю, но ему само­му решать, делать что-то по это­му пово­ду или нет.

    При обще­нии. Вы раз­го­ва­ри­ва­е­те с дру­зья­ми на фору­ме поклон­ни­ков мар­ки Volzwagen, и неожи­дан­но вам попа­да­ет­ся новость о том, что они анон­си­ро­ва­ли появ­ле­ние новой маши­ны. Вы ски­ды­ва­е­те текст ново­сти с помет­кой FYI, ведь ваших дру­зей заин­те­ре­су­ет эта инфор­ма­ция, но ника­ких дей­ствий вро­де сроч­но­го пред­за­ка­за маши­ны она не под­ра­зу­ме­ва­ет.

    Сна­ча­ла аббре­ви­а­ту­ру FYI, кото­рая пере­ко­че­ва­ла в нашу жизнь из Кана­ды, исполь­зо­ва­ли толь­ко в элек­трон­ной пере­пис­ке. Но затем ее ста­ли при­ме­нять прак­ти­че­ски повсе­мест­но, вклю­чая «Вай­бер», «Ват­сап» и даже «ВКон­так­те». А еще бла­го­да­ря тому, что три англий­ских бук­вы так проч­но укре­пи­лись на интер­нет-олим­пе, неко­то­рые музы­каль­ные кол­лек­ти­вы ста­ли посвя­щать им пес­ни. Сре­ди пер­во­от­кры­ва­те­лей мож­но отме­тить лон­дон­ско­го испол­ни­те­ля TroyBoi.

    Современные аббревиатуры английских фраз

    Сокращения в английском языке очень популярное явление. На обучающем канале BBC размещена целая серия уроков, посвященных расшифровке популярных аббревиатур английских фраз. Цель таких сокращений — упростить процесс общения, сосредоточить внимание собеседника на нужной информации.

    Как правило, сокращение используют при электронной переписке в теме письма. В социальных сетях аббревиатурами сокращают текст сообщения. Некоторые так популярны, что для них созданы специальные наклейки. Например, thanks (сокращение отthank you), популярное LOL (расшифровывается какlaughing out loud), OMG (акроним отoh, my God) русским вариантом является, wtv.

    Оцените статью
    Расшифруй.Ру