- Sore: перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания
- Глагол
- Карта слов и выражений английского языка
- Морфологические и синтаксические свойства[править]
- Прилагательное
- Родственные слова[править]
- Семантические свойства[править]
- Существительное
- Указательные местоимения в японском языке.
- Фразы
Sore: перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «sore».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sore» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «sore» , произношение и транскрипцию к слову «sore». Также, к слову «sore» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
Глагол
- болеть (ныть)
Карта слов и выражений английского языка
Показать ещё примеры для «болит»…
Показать ещё примеры для «больно»…
Показать ещё примеры для «язвы»…
Um, listen, I need to take a-a blood sample, as well as a swab of your, uh, your sores and also your cervix.
В общем, слушайте, мне нужно взять у вас анализ крови, а также мазок ваших, э, язв и еще из шейки матки.
Показать ещё примеры для «побаливает»…
Показать ещё примеры для «сердишься»…
Показать ещё примеры для «воспалённые»…
Показать ещё примеры для «рана»…
Показать ещё примеры для «рад тебя видеть»…
Показать ещё примеры для «злишься»…
Показать ещё примеры для «очень»…
Морфологические и синтаксические свойства[править]
sore
Наречие; неизменяемое.
Корень: —.
Прилагательное
- больной
- болезненный (мучительный)
- тяжкий
- чувствительный
- наболевший
Синонимы:sentimental, leaden, sickly, sufferer, hardscrabble, patient, icky, infirm, sensitized, passible, high-strung, invalid, raw, feeling, urgent.
Родственные слова[править]
От ??
Семантические свойства[править]
- больной; болезненный, чувствительный; воспаленный◆ Sore tooth — Больной зуб◆ Sore bruise — Болезненный ушиб
- мучительный, тяжкий, тяжелый◆ Sore news — Тяжелое известие
- разг.сердитый, раздраженный, обиженный◆ He is very sore at missing the game — Он ужасно зол, что пропустил игру
- страдающий, испытывающий душевную боль ◆ Sore in mind and heart — Страдающий духовно и душевно
- вызывающий боль, страдание ◆ Sore bereavement — Болезненная утрата
- легкоранимый; раздражительный◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- горестный; полный горя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- крайний, острый◆ To be in sore need of help — Крайне нуждаться в помощи◆ Sore struggle — Острая борьба
Существительное
- болячка (герпес)
- язва (пролежень, язвочка)
- рана (ранка)
- больное место
- боль (ангина, болезненность)
Множ. число:sores.
Синонимы:boo-boo, exulceration.
Указательные местоимения в японском языке.
Приветствие. Сегодня мы поговорим об указательных местоимениях.
Ну что же, давайте приступать!
Корэ これ, сорэ それ и арэ あれ используются для указания на предмет. Если проводить аналогии с русским, перевод будет: «Это/То», в зависимости от контекста.
Корэこれ – когда предмет находится ближе к говорящему, сорэ それ – находится ближе к собеседнику, арэ あれ – находится далеко от обоих, но в пределах видимости. Как Вы думаете, если предмет будет между Вами, то что это будет? корЭ, соРЭ или аРЭ? 1-2-3. Правильный ответ – сорэ それ.
Вообще, я заметил, что на практике обычно чаще всего используют сорэ それ. Задумайтесь, где предметы находятся чаще всего? Сорэ не обязательно должен обозначать предмет, который в руках или ближе к собеседнику. Также, можно использовать Сорэ, когда предмет находится находится между Вами.
Естественно, я говорю про то, когда есть какое-то расстояние, т.к. если Вы находитесь в 20 см друг от друга, то это уже Корэ, т.к. по-сути, он и около говорящего и около собеседника. Но тут уже просто нужно включать простую логику.
Примеры:
これはぺンです (Корэ Ва Пэн Дэс).
それはペンです (Сорэ Ва Пэн Дэс).
あれはペンです (Аре Ва Пэн Дэс).
Пока можете не задумываться и ставить ВА (は) после Корэ, сорэ, Арэ, т.к. на начальном этапе Вы будете встречать только подобные конструкции, а в будущем будет еще и これで, これを и т.д, но в ближайшее время можете даже не задумываться об этом и сразу ставить ВА (は) по-умолчанию.
Теперь давайте поговорим об указании места. Указательные местоимения коко ここ, соко そこ и асоко あそこ используются для указания места, и как Вы могли заметить, все указательные местоимения можно запомнить по простой схеме: КО こ – что-то рядом с говорящим, СО そ – что-то рядом с собеседником, А あ – что-то отдаленное от Вас обоих. Я думаю, что Вы уже поняли, что Коко ここ «тут» – это место рядом с говорящим, Соко そこ – это место рядом с собеседником, а Асоко あそこ – вдали от Вас обоих, по-русски это аналог слова «там».
Я заметил, что в жизни чаще используют коко ここ и асоко あそこ, т.к. Вы же не будете делить одну и ту же местность на Коко ここ и Соко そこ, т.е. тот клочок земли, который под ногами собеседника и под Вашими ногами? 🙂
Все что рядом с Вами и с собеседником, если он тоже находится рядом с Вами – это коко ここ. Т.е. в реальной жизни чаще употребляют либо Коко ここ – «здесь», либо асоко あそこ – «там», где-то вдали. «А когда же употребляют «Соко?», – спросите Вы.
Например: Вы разговариваете по телефону с собеседником и тут явно есть разделение на местность, т.е. на той стороне трубки, у собеседника будет «Соко», а у Вас – «Коко». Т.е. когда Вы спрашиваете, какая у тебя погода? Или «у тебя там холодно?» Это будет Соко, т.к. у собеседника другая локация. Либо, как пример в самом начале, где Вы находитесь не рядом с собеседником, а на определенном расстоянии и местность находится в его пространстве, тогда тоже Соко. Но сами понимаете насколько таких случаев меньше.
То же самое касается Коко, соко, асоко – пока что ставим не задумываясь ВА, т.к. здесь рано что-либо менять.
Обратите внимание, что ни в первом ни во втором случае нельзя использовать указательные местоимения к людям, поэтому сейчас мы пройдем указательные местоимения, которые можно использовать и к людям тоже. Как, например, представлять людей и говорить: «Это – Акио-сан».
Для этого используем котира こちら, сотира そちら и атира あちら – их можно использовать и к людям тоже. Я уже не буду объяснять где и что использовать, потому что Вы уже должны понимать, как это работает. Если кто еще не понял, пересмотрите видео с самого начала и слушайте внимательно, что я говорил ранее. Т.е. «Это – Акио-сан» будет こちらはあきおさんです «Котира Ва Акио-сан Дэс».
Еще котира こちら, сотира そちら и атира あちら используют по отношению к направлению и к месту, как было в примере с коко ここ, соко そこ и асоко あそこ, однако тут есть разница в степени вежливости.
Если Вы помните, я говорил про 3 степени вежливости в японском языке и условно назвал их 0 (простой), 1 (вежливый) и 2 (очень вежливый), так вот, все, что мы сейчас проходили относится к 1 (вежливый), а к 2 (очень вежливый) относится котира こちら, сотира そちら и атира あちら – это более вежливая степень по отношению к собеседнику, когда Вы с ним разговариваете. Например, Вы могли слышать подобные фразы от обслуживающего персонала, например, どうぞこちらへ – «Прошу, сюда», – где Вас усаживали куда-то на стул или куда-то вели.
Кстати, еще сразу можем пройти Котти こっち, Сотти そっち и Атти あっち – это то же самое, что и Коко, Соко и асоко, только это 0 (простая речь), так говорят в более фамильярных и непринужденных беседах, например, между друзьями и т.д.
Теперь давайте быстренько пробежимся по еще одним указательным местоимениям: Коно この, Соно その, Ано あの.
Прежде чем я что-либо буду комментировать, просто обратите внимание на аналогии с русским:
これは本です Корэ Ва – Хон Дэс – «Это – Книга»,
このバスは赤いです Коно Басу Ва – Акай дэс – «Этот автобус – Красный».
Можете сравнить это с «Это/Этот». Частые ошибки, которые делаются с Коно, Соно, Ано заключается в том, что начинающие почему-то по привычке ставят сразу は «ва» по-умолчанию (Коно Ва… – так говорить нельзя!), хотя тут уже совсем другая конструкция, не Корэ Ва Тра-ля-ля Дэс, а Коно Тра-ля-ля ВА Тра-ля-ля дэс. Т.е. не Корэ Ва Хон Дэс, а Коно Хон Ва Акай Дэс.
Надеюсь, что Вы поняли данный материал.
Фразы
old soresстарые болячки
social soresсоциальные язвы
old soreстарая рана
small soreнебольшая ранка
real soreреальная боль
sore bodyбольное тело
sore spotболезненное место
sore trialтяжкое испытание
sore pointнаболевший вопрос


