Смотреть что такое бук в других словарях:
ПА́ЛИЦЯ (очищена від пагонів зламана гілка, тонкий стовбур), ЦІПО́К, КИЙ, ДРЮК, ЛОМА́КА, ДУБИ́НА, КИЙО́К, ДРЮЧО́К, ПА́ЛКА, ДРЮЧИ́НА розм., ПАТИ́К діал…. смотреть
III. «долбленая кадка или корыто, в котором стирают или парят белье», арханг., олонецк. (Кулик., Подв.), бучить «мыть в щелоке», буча «щелок». Заимств. из ср.-нж.-н. buken «мыть в горячем щелоке, стирать щелоком», ср. англ. buck «щелок; бучить», ср.-в.-н. beuchen; см. Бернекер 1, 99; Хольтхаузен, Engl. Wb. 25; Преобр. 1, 52. Присутствие существительного доказывает наличие англ. bucket «ведро», англос. buc. Ошибочна попытка Погодина объяснить русск. слово из коми buk «кадка для стирки». Напротив, последнее само заимств. из русск.; см. Калима, RLS 44. Нет никаких оснований допускать заимств. из шв., вопреки Зеленину (ИОРЯС 10, 2, 455).IIIII. «выпуклая сторона игорной кости», диал., заимств. из калм. boko – то же; см. Рамстедт, KWb. 55.IIIрод. п. бука I. дерево «Fagus», укр. бук, болг. бук, сербохорв. бук, чеш., польск., в.-луж., н.-луж. buk – то же. Сюда же русск., цслав. боукы, род. п. боукъве, сербохорв. буква, словен. bukv, bukva «бук», др.-чеш. bukev «бук, буковый орешек», польск. bukiew, род. п. bukwi – то же. Вполне возможно, что последняя форма является как раз и старым названием, а изменение в bukъ произошло по аналогии с названиями др. деревьев, таких, как klenъ, vezъ, grabъ, dobъ. Иначе пришлось бы принять две различные древние формы, заимств. из герм.: слав. bukъ из герм. *bokaz и слав. buky, род. п. bukъve из герм. *boko ж. «бук»; ср. гот. boka, др.-исл. bok ж., др.-сакс. boka ж., д.-в.-н. buohha, англос. boc-treo, boc «бук», родственные лат. fagus, греч. ; ср. выше, на бузина; см. Бартоломэ, IF 9, 271 и сл.; 31, 36 и сл.; Heidelb. Sitzber., 1918, No 1, стр. З и сл.; Торп 271, против Шредера, Zschr. f. d. Wortf., 11, 7 и сл. Ввиду географического распространения слав. слова заимствование из др.-сакс. («д.-нж.-н.»!) buk или boke «бук» исключено; см. Стендер-Петерсен (ZfslPh 7, 253 и сл.) против Кнутссона (GL 53 и сл.). О готском (или даже доготском) происхождении ср. Уленбек, AfslPh 15, 484; Бернекер 1, 99; Сергиевский, ИРЯ 2, 358 и сл., а также Кипарский 218 и сл. См. также буква. Подробно об и.-е. соответствиях см. в последнее время Виссман, Buche, 1952. Он оспаривает существование герм. *bokaz (стр. 37) и ставит вопрос о заимств. слав. *bukъ из герм. *boks.••[Из новой литер. см. Махек, LP 2, 1950, стр. 156 – 157; Будимир, Зборник Филозофског факултета Универзитета у Београду, 2, 1952, стр. 264 – 265; его же, «Слав. филология», 2, 1958, стр. 112; Крогман, KZ, 72, 1954, стр. 1 и сл.; его же, KZ, 73, 1955, стр. 1 и сл.; Рудницкий, BPTJ, 15, 1956, стр. 128 и сл.; Покорный, BNF, 7, 1956, стр. 279 – 281; Мошинский, Zasiag, 35, 63. – Т.]… смотреть
БУК м. зап. бучало, букалище, место под мельничным колесом, где вода вымывает омут. | Щелок, в котором парят белье; | деревянная посудина, в которой белье парят; кадки эти иногда делаются сахарной головою, двудонные и пр. Положить белье в бук, бучить, набучить. Буча ж. арх. бук, щелок, для стирки и для белки полотен. Се бук, се платье, се квашня, се хлебы, се ребенок плачет, говор. о хозяйке гулене. Бучадной арх. щелочный, едкий, терпкий. Бучить, вымачивать, белить белье или холсты в буке, буче, в щелоке; -ся, вымачиваться в буке, щелоке. Бученье ср. длит. бучка ж. об. мочка белья, холста, для белки, в буке. Кто кому миленек, без бученья беленек. Бучной, к буку, бучке относящийся. Бучные каменья, которые калят для кипячения щелока. Бучное корыто, чан; сиб. стирочное вообще. Бучило ср. сиб. дуплянка (чиляк или труба), в которой бучат белье. Бучильня ж. заведение, место, где стоит бук и бучат белье или суровье. <br><br><br>… смотреть
бук I
тоска, угнетённое состояние;
бугун жазып алсын или бугун чыгарсын пусть он разгонит свою тоску;
айтып бугумду чыгардым я высказал всё, что у меня накопилось (после долгого молчания);
бук деп, өзүн айтып бүткнөдө, көңүлдөн бугу кеткенде фольк. когда всё высказал о себе, когда на сердце стало легче;
анын бугу чыгып, кабагы ачыла түштү его печаль прошла, и он вдруг повеселел;
бугум чыкпай калды у меня печаль не прошла;
бук кылат (меня что-то) гнетёт;
ичи бук на душе у него кошки скребут;
ат семирип ык болсо, эр семирип бук болсо фольк. когда кони, разжирев, станут налитыми, когда богатыри, разжирев, станут томиться (бездействием).
букII
притаиться;
бугуп жатлежать притаившись;
боз турумтай умтулса, боз чымчыктар букпайбы? фольк. если серый дербник (кобчик) ринется, разве серые птахи не притаятся?
бугуп жаткан душман притаившийся враг…. смотреть
бук (деревина бука — бучи́на) — листяне дерево з гладкою сірою корою і міцною деревиною (кажуть: «Коло бука великая мука»); символізує стійкість, міцність, величність («Із-за буків і лісу не видно»); у значенні «ціпок, палиця, кий» фігурує в народних приповідках як символ твердості і як знаряддя покарання; за народними прикметами, — «як бучина змокріє, то ся зима змерзіє», «як з бучини сиплються окрушини, то м’яка зима буде»). Як не даси з просьби, то даси з принуки, чого просьба не докаже, то докажуть буки» (М. Номис); Буком того, хто не боронить свого (І. Франко).
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.— С. 58-59…. смотреть
БУК, а, ч.
1. Листяне дерево з гладкою сірою корою і міцною деревиною. На горі між буком чорніє подекуди сосна, а над струмком стоять горіхи (Коцюб., III, 1956, 139); Голі вузлуваті горіхи та буки переплутувалися гіллям (Тулуб, Людолови, І, 1957, 336).
2. діал. Ціпок, палиця, кий. Чого просьба не докаже, то докажуть буки (Номис, 1864, № 1059); Я з п’ющими за пліт не виливаю, З їдцями їм, для бійки маю бук (Фр., XI, 1952, 61).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 1. — С. 251…. смотреть
Бук. Палиця, кийок.● Без бука не приступай — і не підступишся, і не підходь, годі підступитися (про зарозумілих, задавакуватих людей). А як “задля браку материялу” або «задля незалежних від редакцій причин ” котра часопись помістить якийсь “твір ” молодого “поета ”, — тоді до него без бука не приступай. Тоді він вже не лиш “поет з Божої ласки”, але й критик, що “розуміє поезию“, говорить про штуку (В. Сімович, Б., 1907, 151, 3)
// порівн. пол. bez kija ani przystąp (do kogoś) — без кия і не підступай…. смотреть
без па́лиці (без бу́ка) і не підступа́й (заст. ані́ при́ступ) до кого і без додатка. Хто-небудь дуже гордовитий, пихатий, сердитий і т. ін. — А до Одарки так без палиці і не підступай.., нарядиться, напиндючиться, он яка пані! (Панас Мирний); — Е, до неї тепер без бука і не підступай,— додав ґазда. Спаніла так, що годі (М. Яцків); — І чого се, бабо, усі сердиті такі сьогодні? Сказано, без палиці ані приступ,— обізвавсь він до баби (Панас Мирний)…. смотреть
БУК м. дерево, из семейства серещатых, Fagus sylvatica; мелкокрапчатое, твердое поделочное дерево. Б. белый, Carpinus betulus, граб, грабина, весьма твердое и чисто белое; Б. черный, в южной Европе, крапчатый. У кавказских арб буковые оси. Буковый лес, роща, буковник. Бук-трава, буковка, буквица, растение Betonica officinalis. <br><br><br>… смотреть
бу́к,
бу́ки,
бу́ка,
бу́ков,
бу́ку,
бу́кам,
бу́к,
бу́ки,
бу́ком,
бу́ками,
бу́ке,
бу́ках
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
.
Синонимы:
дерево, магазин, ноутбук, твердолиственные… смотреть
бу’к, бу’ки, бу’ка, бу’ков, бу’ку, бу’кам, бу’к, бу’ки, бу’ком, бу’ками, бу’ке, бу’ках
Основные значения book
На следующем изображении представлены наиболее часто используемые значения BOOK. Вы можете записать файл изображения в формате PNG для автономного использования или отправить его своим друзьям по электронной почте.Если вы являетесь веб-мастером некоммерческого веб-сайта, пожалуйста, не стесняйтесь публиковать изображение определений BOOK на вашем веб-сайте.
Все определения book
Как упомянуто выше, вы увидите все значения BOOK в следующей таблице. Пожалуйста, знайте, что все определения перечислены в алфавитном порядке.Вы можете щелкнуть ссылки справа, чтобы увидеть подробную информацию о каждом определении, включая определения на английском и вашем местном языке.
Что означает book в тексте
В общем, BOOK является аббревиатурой или аббревиатурой, которая определяется простым языком. Эта страница иллюстрирует, как BOOK используется в обмена сообщениями и чат-форумах, в дополнение к социальным сетям, таким как VK, Instagram, Whatsapp и Snapchat. Из приведенной выше таблицы, вы можете просмотреть все значения BOOK: некоторые из них образовательные термины, другие медицинские термины, и даже компьютерные термины. Если вы знаете другое определение BOOK, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы включим его во время следующего обновления нашей базы данных. Пожалуйста, имейте в информации, что некоторые из наших сокращений и их определения создаются нашими посетителями. Поэтому ваше предложение о новых аббревиатур приветствуется! В качестве возврата мы перевели аббревиатуру BOOK на испанский, французский, китайский, португальский, русский и т.д. Далее можно прокрутить вниз и щелкнуть в меню языка, чтобы найти значения BOOK на других 42 языках.