Современный русский литературный язык. Русский язык. Учебное пособие

Современный русский литературный язык. Русский язык. Учебное пособие Расшифровка
Содержание
  1. . Функциональные стили. Основные характеристики публицистического стиля
  2. . Понятие о лексике современного русского языка. Слово — основная единица языка. Основные типы лексических значений слов. Функции лексического и грамматического значения слова
  3. . Лексикография. Основные типы словарей
  4. . Словообразование. Понятие основы слова. Производные и непроизводные, производящие основы. Основа слова. Основа словоформы
  5. . Функциональные стили. Основные характеристики научного стиля
  6. . ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
  7. . Изобразительно-выразительные средства языка
  8. . Лексика русского языка с точки зрения её активного и пассивного запаса
  9. . Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления
  10. . Фразеология современного русского языка. Лингвистические признаки фразеологизмов: фразеологизмы однозначные, многозначные, омонимичные, синонимичные, антонимичные
  11. . Речевой этикет
  12. Понятие о норме языка. Виды норм современного русского языка
  13. . Понятие о морфеме. Типы морфем (корневая, аффиксальная, словообразовательная, формообразующая, нулевая). Историческое чередование звуков
  14. . Понятие о типах словообразования. Морфологические способы образования слов
  15. . ПОРЯДОК СЛОВ СТИЛИСТИЧЕСКИ НЕЙТРАЛЬНЫЙ И СТИЛИСТИЧЕСКИ ЗНАЧИМЫЙ
  16. Устная и письменная формы русского языка
  17. Краткие сведения о происхождении русского языка
  18. Понятие об орфоэпии и орфоэпической норме
  19. Понятие о графике и орфографии. Краткие сведения из истории русской письменности
  20. . ПОНЯТИЕ ОБ ОБРАЩЕНИИ
  21. . СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОБРАЩЕНИЙ
  22. . СУЩНОСТЬ ПРИСОЕДИНЕНИЯ
  23. . ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЕДИНИТЕЛЬНЫМИ СОЮЗАМИ

. Функциональные стили. Основные характеристики публицистического стиля

В русском языке сложились функциональные стили языка, которые используются в той или иной сфере общения и соотносятся с той или иной сферой профессиональной деятельности.

 Функциональные стили языка являются средством общения, сообщения определённой информации и воздействия на слушателя или читателя.

Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни.

Публицистический стиль используется в информационных и аналитических передачах на телевидении и радио, в газетах, на собраниях. В этом стиле сочетаются  две важнейшие функции языка – информационная и воздействующая.

 Публицистика призвана создавать общественное мнение.

 Языковые особенности:

1) Лексические. Лексика отличается тематическим многообразием и стилистическим богатством — общеупотребительная, нейтральная лексика и фразеология, а также книжная и разговорная.

 2) Грамматические. В этом стиле глаголы реализуют всё своё многообразие. В аналитических жанрах часто употребляются отвлечённые и обобщённые языковые единицы.

 3) Синтаксические. Синтаксис отличается правильностью и чёткостью построения предложений, их простотой и ясностью. Используются монологическая речь, диалог, прямая речь.

. Понятие о лексике современного русского языка. Слово — основная единица языка. Основные типы лексических значений слов. Функции лексического и грамматического значения слова

I. Лексика – это совокупность всех слов языка или, можно сказать, его словарный состав.

Лексикология – это наука о лексическом составе языка. Разделы лексикологии:

1) Значение слова (семантика – это наука, которая занимается рассмотрением значения слова, а также изменениями в значении слов)

2) Отношения между словами (синонимы, антонимы)

3) Происхождение слов (этимология)

4) Сфера употребления слов (принадлежность его к функциональным стилям, диалекты, принадлежность к активному или пассивному запасу лексики)

5) Экспрессивность (коннотация – это дополнительное значение, выражающее эмоциональную окраску).

II.Слово — основная лексическая единица языка. Слово является комплексом звуков, которые употребляются в речи. Главные признаки слова:

  • постоянство звучания и значения,
  • слово непроницаемо,
  • слово не двуударно,
  • лексико-грамматическая отнесeнность слова,
  • воспроизводимость.

III. Основные типы лексических значений слов.

Перечислим основные три типа:

1) номинативное значение – называет явление окружающей действительности

2) фразеологически связанное значение слова – характерно для несвободных сочетаний «горючие слёзы»

3) синтаксически обусловленное значение (Ну, что же ты за шляпа).

IV. Функции лексического и грамматического значения слова.

Лексическое значение — закрепленная взаимосвязь звукового комплекса и языковой единицы и каким-то определенным явлением. Оно нужно для формирования понятия.

Понятие – это отражение в сознании людей общих и существенных признаков и явлений действительности, представление об их свойствах, сходство или различие с другими предметами, общая традиционная оценка каких-либо явлений.

. Лексикография. Основные типы словарей

Лексикография – это раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения.

Словари бывают двух типов: энциклопедические и филологические (лингвистические).

Энциклопедические объясняют предметы, явления, различные события:

Большая советская энциклопедия, Литературная энциклопедия, Детская энциклопедия, Политический словарь, Философский словарь.

Лингвистические подразделяются на два типа: двуязычные (реже многоязычные), т. е. переводные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе с иноязычным текстом (русско-английский словарь, польско-русский словарь и т. п.), и одноязычные.

Большое значение среди одноязычных лингвистических словарей имеет толковый словарь, объясняющий значение слов, выражений, грамматические и стилистические особенности.

Существуют также и другие словари: словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов; словари сочетаемости (лексической), грамматические словари и словари правильностей (трудностей); словообразовательные, диалектные, частотные и обратные словари; орфографические и орфоэпические словари; ономастические словари (словари собственных имен); словари иностранных слов.

. Словообразование. Понятие основы слова. Производные и непроизводные, производящие основы. Основа слова. Основа словоформы

Словообразование — результат словообразовательных процессов,  появление новых слов. Кроме того, словообразование — есть раздел языкознания, где изучаются производность, средства и способы образования слов.

Для образования нового слова служит словообразующая морфема (приставка, суффикс или постфикс), а также их сочетание — одновременное присоединение к производящей основе приставки и суффикса.

С производящей основой (основами) проделываются некоторые операции, которые служат для создания нового слова, словообразующие же морфемы при этом не используются.

 Здесь можно выделить следующие:

1) сокращение производящей основы как средство создания нового слова (в пределах одной и той же части речи

2) сложение компонентов производящих основ при их возможном сокращении, которое сопровождается жесткой фиксацией их последовательности в пределах производного слова, а также единым ударением

3) изменение части речной принадлежности слова: например — у прилагательного чайный представлены формы мужского, среднего, женского рода единственного числа и формы множественного числа, а у существительного чайная — только формы единственного числа женского рода и множественного числа.

. Функциональные стили. Основные характеристики научного стиля

В русском языке сложились функциональные стили языка, которые используются в той или иной сфере общения и соотносятся с той или иной сферой профессиональной деятельности.

 Функциональные стили языка являются средством общения, сообщения определённой информации и воздействия на слушателя или читателя.

Научный стиль. Этот стиль используется в научной сфере общения, чётко и логично изложен. Функцией является изложение полученных путём исследования данных, знакомство читателя с научной информацией. Языковые особенности:

 1) Лексические.  Характерно употребление слов в их точных значениях, отказ от эмоционально-экспрессивной лексики, от сниженных, нелитературных слов. Типична сухость и строгость изложения.

 2) Грамматические. В научной речи преобладают имена существительные, прилагательные перед глаголом и употребление отглагольных оборотов.

 3) Синтаксические. Научная фраза отличается структурной полнотой, ярко выраженной союзной связью, разнообразием подчинительных связей, усложнённостью синтаксических конструкций и исчерпывающей их завершённостью.

. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Предложение как синтаксическая единица
имеет разные уровни организации: грамматическую
структуру представляет предикативная основа предложения
(подлежащее и сказуемое); семантическую
структуру — компоненты, выражающие значения субъекта и его
предиката, действия; бессубъектного состояния, и др.; коммуникативную структуру — компоненты,
обозначающие тему (исходный пункт высказывания) и рему (то новое, что
сообщается об этой теме).

Поэтому типология предложений в русском
языке строится на основании учета разных признаков — содержательных,
функциональных, структурных.

Содержательные признаки лежат в основе
деления предложений по характеру объективной модальности, по специфике
соотнесенности двух компонентов мысли.

Разные значения объективной модальности
реализуются в предложениях реальной
модальности и в предложениях ирреальной
модальности. Разнообразные оттенки субъективно-модальных
значений проявляются в предложениях, выражающих предположение, сомнение,
уверенность, возможность, невозможность и т. п.

По соотнесенности компонентов мысли
(предмета мысли и его признака) предложения делятся на утвердительные (утверждается то, что
высказывается о предмете мысли) и отрицательные
(отрицается то, что высказывается о предмете мысли).

Функциональные признаки складываются из
коммуникативной целенаправленности предложений и зависящей от этого интонации.
По функции (цели высказывания) предложения делятся на повествовательные, вопросительные и побудительные1.

1 В Грамматике-80
предложения делятся на невопросительные, заключающие в себе сообщение,
волеизъявление или желание, и вопросительные, заключающие в себе поиск
информации. См.: Русская грамматика. Т. 2. С. 88.

В отдельный тип по цели высказывания
могут быть выделены и предложения со значением желательности, хотя традиционно
они включаются в побудительные предложения. Каждое из предложений этих типов
может стать восклицательным
при соответствующей эмоциональной окраске, передающейся особой восклицательной
интонацией.

Структурная характеристика предложений
строится на основе учета признаков, указывающих на строение предложений.

Так, предложения могут быть простыми и сложными
в зависимости от количества предикативных единиц — одной или нескольких.

Простые предложения прежде всего
характеризуются синтаксической членимостью или нечленимостью и соответственно
делятся на членимые (имеющие
члены предложения) и нечленимые (предложения,
лишенные способности выделять в своем составе члены предложения)1.

Членимые предложения делятся на односоставные и двусоставные2,
т. е. имеющие один или два главных члена в качестве организующего центра
предложения.

По наличию или отсутствию второстепенных
членов различаются предложения распространенные
и нераспространенные.

Как односоставные, так и двусоставные
предложения считаются полными,
если все синтаксические позиции, необходимые для данной структуры, словесно представлены,
и неполными, если одна или
несколько синтаксических позиций данной структуры предложения оказываются
незамещенными по условиям контекста или ситуации.

При оформлении предложения большое
значение имеет интонация, выполняющая как грамматическую функцию, так и функцию
стилистическую. При помощи интонации передается законченность предложения и
осуществляется его членение на синтаксически значимые отрезки, выражается
эмоциональность речи, передаются волевые побуждения, а также различные
модальные оттенки значений.

Предложения строятся по имеющимся в языке
отвлеченным образцам, моделям, т.е. имеют структурные
схемы, которые

1 См.: Киприянов В. Ф. Нечленимые
предложения в системе структурных типов простого предложения//Вопросы
синтаксиса русского языка. Калуга, 1971. С. 76.

2 В другой
терминологии — однокомпонентные и неоднокомпонентные предложения. См.: Русская грамматика. Т. 2. С.
85. Такие терминологические обозначения представляются некорректными из-за
своей многозначности (ср., например, «многокомпонентные сложные предложения»).

обладают широкими возможностями
лексического наполнения в речи. Структурные схемы фиксируют структурный минимум
предложений — как однокомпонентных, так и двухкомпонентных (односоставных и
двусоставных). В структурный минимум включаются лишь компоненты предложения,
необходимые для сохранения предложенческого статуса.

Например, в предложении К станции подкатывает последний поезд из города (Паст.),
построенном по двукомпонентной схеме «имя сущ. в им. п. глагол активного
действия», в состав структурного минимума включаются именно эти позиции (Поезд подкатывается). Остальные члены
распространяют эту схему.

Предложения могут иметь парадигмы, основанные на соотнесенности
форм сказуемого во временном и модальном плане. Например: Он хороший педагог. — Он будет хорошим педагогом. — Он был хорошим педагогом. — Он был бы хорошим педагогом. — Он мог быть хорошим педагогом;

Студент хорошо занимается. —
Студент хорошо занимался. — Студент будет хорошо заниматься. — Студент мог бы хорошо заниматься; Мне легко. — Мне будет легко. — Мне
было легко. — Мне могло бы быть легко.

. Изобразительно-выразительные средства языка

В разговорной речи и литературном произведении используются многочисленные выразительные средства языка. Вот некоторые из них.

Эпитет — это определение, способствующее придать выражению большую яркость и эмоциональность.

Другие сокращения:  щзэ – слушать и скачать музыку онлайн

Эпитет всегда сообщает предмету дополнительную информацию и характеристику.

Сравнение – это явление или понятие, которое поясняется путём сопоставления с другим явлением.

Метафора – это вид тропа; переносное значение слова, в основе лежит принцип сходства или контраста.

Метонимия – это вид тропа, в котором явление или предмет обозначается с помощью других слов и понятий.

Синекдоха – это разновидность метонимии, перенесения значения одного слова на другое на основе замены количественных отношений. Сравнивается что – то с чем – то: часть вместо целого, единственное число вместо множественного, видовое название вместо родового.

Гипербола – это средство художественного выражения, основанного на преувеличении.

Литота –  это художественное преуменьшение. ( Противоположное гиперболе).

Ирония —  это отрицательная оценка предмета или явления через его осмысление. Истинный смысл высказывания замаскирован: говорится прямо противоположное тому, что подразумевается.

Аллегория – это изображение отвлечённого понятия через конкретный образ.

Олицетворение – это изображение неодушевлённого предмета в качестве одушевлённого лица.

Перифраз – это описательный оборот речи, применяемый для замены слова или группы слов, чтобы избежать повторения.

Параллелизм – это аналогия, сходство, общность характерных средств. Этот приём используется в произведениях устного народного творчества.

Антитеза – это резко выраженное противопоставление понятий или явлений.

Оксюморон – это сочетание противоположных по смыслу определений, понятий, в результате которого возникает новое смысловое качество.

Градация – это стилистическая фигура, в которой определения группируются в известном порядке – нарастания или отставания их эмоционально-смысловой значимости.

Эллипсис – это фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу. В переводе означает «пропуск».

Риторическое обращение – это одна из стилистических фигур. По форме будучи обращением, риторическое обращение носит условный характер.

Риторический вопрос – это такое построение речи, главным образом поэтической, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не требует ответа, он лишь усиливает эмоциональность высказывания.

. Лексика русского языка с точки зрения её активного и пассивного запаса

Лексика русского языка имеет активный запас — это запас слов, которые активно функционируют в разных сферах деятельности людей, общеупотребительные слова, и пассивный запас лексики, малоупотребительные слова (устаревшие слова, вышедшие из употребления или слова новые, но не вошедшие в употребление).

Устаревшие слова:

Историзмы – это слова, вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы и явления, которые они обозначали. Историзмы не имеют синонимов. Виды историзмов: старинная одежда,  денежные единицы, титулы и сословия, должностные лица, названия оружия, административные названия.

Архаизмы – это слова, обозначающие понятия, предметы и явления, существующие в настоящее время.  Архаизмы имеют синонимы из современного активного запаса лексики. Они используются для создания торжественности стиля.

Новая лексика:

Неологизмы –  это слова, имеющие оттенок новизны, недавно появившиеся слова.

Заимствование – это основной путь их возникновения.

Окказиональное употребление – это единожды употреблённое слово, не закрепившееся в языке (обычно индивидуально авторские).

Неологизмы используются для усиления экспрессии.

. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления

С точки зрения сферы употребления лексика современного русского языка может быть общеупотребительной и с ограниченной сферой употребления (лексика диалектная, лексика профессиональная и специальная, лексика жаргонная).

Лексика диалектная — это слова, употребление которых свойственно людям, живущим в определённой местности. Диалект – это устная разговорно-бытовая речь жителей определённой местности. Виды диалектизмов: фонетические, грамматические, словообразовательные (морфемное строение очень близко соприкасается с литературной нормой), лексические (отличаются по форме и значению от слов общенародной лексики).

Этнографизмы — это местные названия вещей и понятий, распространяемых в данной местности.

Семантические диалектизмы – это диалектные слова, совпадающие с лексико-литературной формой, но имеющие иное лексическое значение.

Профессиональная лексика – это слова, употребление которых свойственно людям определённых профессий. Этот вид лексики употребляется только в разговорной речи.

Специальная лексика — это официально-принятые специальные термины. Жаргонная лексика – это слова, употребление которых свойственно людям, относящимся к определённой социальной группе или группе по интересам. Сленг – это молодёжный жаргон.

Арго – это язык маргинальных элементов.

. Фразеология современного русского языка. Лингвистические признаки фразеологизмов: фразеологизмы однозначные, многозначные, омонимичные, синонимичные, антонимичные

Фразеологизмы – это словосочетания, в которых слова, соединяясь вместе, теряют своё индивидуальное лексическое значение и образуют новое смысловое целое, которое по семантике приравнивается к отдельному слову. Обычно такое явление происходит, когда часто употребляемые в практике слова закрепляются и становятся широко известными.

Фразеологизмы могут быть однозначными (их большинство) и многозначными.

Однозначные: ахиллесова пята, брать на буксир, вавилонское столпотворение, не давать ходу, с места в карьер и мн. др.

По нескольку значений имеют обороты биться об заклад, бить челом.

Во фразеологическом составе имеются и фразеологизмы-антонимы, функции которых сходны с синонимическими оборотами. Антонимичные фразеологизмы чаще всего возникают в результате замены одного из компонентов на семантически соотносительный антоним. Например: на чужой счет — на свой счет, с ума не идет — на ум не идет и т.д.

Однако есть и фразеологизмы-антонимы разноструктурные. Например: катиться по наклонной плоскости — идти в гору. В целом же антонимия фразеологизмов не так широко распространена, как их синонимия.

. Речевой этикет

Этикет – это совокупность правил хорошего тона, принятых в данном обществе и устанавливающих нормы поведения и общения людей в определённых ситуациях.

Правила общения имеют определенный исторический характер, который может изменяться в связи с социально-историческими и экономическими условиями жизни народа. Также они обладают национальной спецификой (могут существенно различаться в разных странах).

В основе этикета лежит вежливое, уважительное отношение к окружающим, которое может быть выражено невербальными средствами: жестами, мимикой, позой, движениями, а также речевыми средствами.

Речевой этикет – это система выработанных в данном языке формул, которые служат для установления контакта между собеседниками и поддержания общения в нужной тональности.

В речевом этикете выработаны типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются при корректном общении. Они используются в конкретных этикетных ситуациях: приветствие, прощание, благодарность, извинение, поздравление, утешение, сочувствие, знакомство, просьба. При этом обязательно учитываются возрастные, социальные и психологические факторы.

Понятие о норме языка. Виды норм современного русского языка

Под нормой современного русского языка понимается совокупность правил употребления слов, их грамматических форм, правил произношения, словообразования, действующих в данный период литературного языка.

Виды норм:

1) акцентологические (ударение)

2) орфоэпические

3) лексические (правильный выбор слов с учётом их значения)

4) фразеологические (правильное употребление устойчивых выражений)

5) словообразовательные (образование слов и их строение)

6) орфографические (единообразные способы передачи на письме слов с помощью буквенных и небуквенных графических средств)

7) пунктуационные (регламентирует правила употребления знаков препинания)

8) грамматические (правила использования морфологических форм разных частей речи)

9) синтаксические (правила связи слов в предложении и словосочетании)

10) стилистические (стилевая принадлежность языковых элементов)

Норма – это понятие непостоянное, она изменяется со временем. Самая подвижная — акцентологическая норма, так как на норму влияют носители языка. Норма — почти всегда стабильна, так как её главная функция сохранение языка. Вариантность – это параллельные способы выражения. Литературная норма ограждает язык от внесения в него случайного и частного. Она обеспечивает взаимопонимания людей.

. Понятие о морфеме. Типы морфем (корневая, аффиксальная, словообразовательная, формообразующая, нулевая). Историческое чередование звуков

Морфема — минимальная двусторонняя единица, то есть единица, имеющая и звучание, и значение, которая не делится на более мелкие части слова.

Морфемы являются «строительным материалом» для предложений. Буквенный и звуковой состав морфем не является  постоянным: фонетические условия, ударения, концы слов могут изменяться в связи с историческими процессами.

Все морфемы делятся на корневые и некорневые.

 Некорневые морфемы делятся на словообразующие (приставка и словообразующий суффикс) и формообразующие (окончание и формообразующий суффикс).

 Словообразующие некорневые морфемы служат для образования новых слов, формообразующие — для образования форм слова.

Словообразующие морфемы делятся на приставки и суффиксы. Они различаются по их месту расположения по отношению к корню и к другим морфемам.

Формообразующие морфемы служат для образования форм слова и делятся на окончания и формообразующие суффиксы. Формообразующие морфемы, как и другие виды морфем, обязательно имеют значение. Но это значения иного рода, чем у корней или словообразующих морфем: окончания и формообразующие суффиксы выражают грамматические значения слова — отвлеченные от лексических значений слов абстрактные значения (род, лицо, число, падеж, наклонение, время, степени сравнения и др.).

Окончания и формообразующие суффиксы, различающиеся характером выражаемого ими грамматического значения. Окончание может быть нулевым. Оно выделяется у изменяемого слова, если есть определенное грамматическое значение, но оно материально не выражено.

Нулевое окончание — это значимое отсутствие окончания, которое несет определенную информацию о том, в какой форме стоит слово.

. Понятие о типах словообразования. Морфологические способы образования слов

Словообразование — результат словообразовательных процессов,  появление новых слов.

 Она тесно связано с фонологией, морфологией, синтаксисом и, конечно, лексикой.

Именно на основе словообразования устанавливаются системные отношения между лексикой и грамматикой.

Новые слова в русском языке образуются от производящих основ, выделяемых в тех или иных словах или словосочетаниях.

 Производящей называется основа, от которой образовалось то или иное производное слово, являющееся самым близким по смыслу.

 Слова в русском языке образуются морфологическими и неморфологическими способами.

К морфологическим способам словообразования слов относятся: приставочный, или префиксальный (заграница < граница, пригород < город); суффиксальный (деревце < дерево, кавказский < Кавказ); приставочно-суффиксальный (пограничник < граница, подсвечник < свеча); сложение основ (камнетес < тесать камни), слогов (стачком < стачечный комитет)

. ПОРЯДОК СЛОВ СТИЛИСТИЧЕСКИ НЕЙТРАЛЬНЫЙ И
СТИЛИСТИЧЕСКИ ЗНАЧИМЫЙ

Прямой порядок слов, т. е. порядок,
передающий последовательный переход от темы к реме, считается стилистически нейтраль-

142

ным1
порядком слов. Стилистически значимый
порядок слов возникает в результате инверсии, т. е. нарушения обычного порядка
слов2.

Прямой порядок слов лишен
экспрессии, инверсированный — экспрессивно окрашен. Эти стилистические качества
порядка слов определяют их использование в текстах разной
функционально-стилевой принадлежности. Так, стили научный, официально-деловой
предпочитают прямой порядок слов; разговорная речь и речь художественная в
избытке пользуются инверсией.

Поскольку при инверсии наблюдается
смещение темы и ремы или их частей (порядок слов в предложении приходит в
противоречие с его актуальным членением), то для восстановления этого равновесия
используются интонация, логическое ударение, компенсирующие утрату порядком
слов его основной функции — указывать на развертывание мысли от темы к реме.

При инверсии, таким образом, интонационно, при помощи логического ударения,
происходит выделение смещенной ремы или ее частей и восстанавливается ее
функциональная значимость в речи. Например: Сейчас
я забыл слова этой песни. В памяти остались только первые две строки:

Звезда
полей над отчим домом,

И
матери моей печальная рука…

Особенно томительной и
щемящей была эта «звезда полей» (Пауст.).
Предложение В памяти остались только первые две
строки имеет стилистически нейтральный порядок слов, т. е. прямой,
несмотря на то, что обстоятельство в памяти и
сказуемое остались находятся в
препозиции по отношению к составу подлежащего только
первые две строки. Такой порядок слов соответствует актуальному
членению предложения: в памяти остались —
тема; только первые две строки — рема.

Другие сокращения:  От «Улыбки» станет всем светлей... РПМК-1 «Улыбка»

В предложении Особенно томительной и щемящей была
эта «звезда полей» порядок слов инверсированный, так как рема особенно томительной и щемящей предшествует
теме была эта «звезда полей» («звезда
полей» — это то, что уже известно из контекста).

Необычность расположения ремы
(именной части сказуемого) подчеркивается логическим ударением, которое и
сообщает этим словам значимость ремы. В предложениях Действительность не могла дать этого Грину тотчас же. Только
воображение могло перенести его в желанную обстановку, в круг самых

1 Термин «нейтральный»
используется и в другом значении: не обусловленный контекстом, не связанный им.

2 См.: Ковтунова И. И. Порядок слов в
русском литературном языке XVIII — первой трети XIX
в. С. 43.

143

необыкновенных событий и
людей (Пауст.) инверсии подвергнута
рема только воображение, она логически
выделяется. Это логическое выделение подсказывается не только содержанием
впереди стоящего предложения, но и частицей только,
стоящей перед подлежащим.

Таким образом, даже последовательность
подлежащее — сказуемое может считаться инверсией, если она противоречит
последовательности тема — рема. Ср. прямой порядок слов: Действительность не могла дать этого Грину тотчас же.
Перенести его в желанную обстановку, в круг самых необыкновенных событий и
людей могло только воображение. Инверсия всегда связана с выделением,
она сама по себе эмфатична, поэтому сообщает речи эмоциональную напряженность,
экспрессию. Так порядок слов приобретает стилистическую значимость.

Инверсия — это не только необычное
расположение темы и ремы. Она может наблюдаться внутри этих компонентов. Такая
инверсия связана со структурой словосочетаний, которые включаются в состав
предложения. Словосочетание имеет строго закрепленный порядок расположения
компонентов, однако при функционировании в предложении может изменить свой
словопорядок, подчинив его нуждам предложения, его акцентным свойствам,
инверсивные словоформы обязательно получают логическое ударение, например:

Судьбы свершился приговор! (Л.); Руку мне подал на прощанье (Ч.); Да, мы дружны были очень (Л. Т.);

Девочек в это время позвали гулять подружки (Сол.);
Толстые эти папиросы были сделаны из розовой бумаги (Пауст.);

Книжками сын мой сильно интересуется (Н. Остр.).
Ср.: приговор судьбы, подал руку, очень дружны,
позвали девочек, эти толстые папиросы, интересуется книжками. Такая
инверсия тоже стилистически значима, она способствует выделению важных деталей
в описании.

Хотя стилистические возможности такой инверсии достаточно ощутимы,
они весьма ограниченны. Неоправданный инверсивный порядок слов может привести к
искажению смысла, затемнению его, например: Санитарные
посты оказывают первую доврачебную помощь пострадавшему на рабочем месте;

Ленинградским филиалом института разработан новый дозатор воды с ручным
управлением на базе водомера. Ср.: Санитарные
посты оказывают пострадавшему первую доврачебную помощь на рабочем месте;
Ленинградским филиалом института разработан новый дозатор воды на базе водомера
с ручным управлением.

Стилистически оправданная инверсия
зависимых компонентов словосочетаний, включенных в предложение, всегда подчеркнутая
интонационно, экспрессивно окрашивает речь, сообщает ей то резкость и
динамичность, то плавность и тягучую напевность.

144

Для ораторского стиля, например,
характерен вынос в начало предложения, или вообще в препозицию, зависимой
управляемой формы, рвущей естественные связи слов. Это создает публицистическую
заостренность: Как испепеляюще | слов этих жжение |
рядом | с тленьем | слова-сырца. |
Эти слова | приводят в движение |
тысячи лет | миллионов сердца (М.).

Постановка определений после определяемых
слов создает поэтичность, напевность:

Кругом
роса медвяная

Сползает
по коре,

Под
нею зелень пряная

Сияет
в серебре (Ес.).

То же в прозе: Увидел он стены дубовые, рубленые (С. Гол.).

Риторическая приподнятость ощущается в
самостоятельно употребляемых сочетаниях с постпозитивным определением.
Газетно-публицистический стиль широко использует такую инверсию в заголовках: В степи казахской; Дары тайги дремучей; Поэт земли
русской.

Устная и письменная формы русского языка

Устная и письменная речь отличаются лексическим составом и синтаксическими конструкциями, так как рассчитаны на разное восприятие.

Устная речь использует разговорно-бытовую, просторечную, иногда диалектную лексику и фразеологию. Основной задачей устной речи является быстрота передачи и восприятия определённого содержания. В устной речи применяют простые и неполные предложения, любой порядок слов. Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, причастные и деепричастные обороты для нее не характерны.

Чаще всего устная речь является диалогической. Но она применяется также в лекциях, докладах, выступлениях и в этих случаях носит монологический характер, в этом случае она по лексике и синтаксису приближается к письменной речи.

В распоряжении устной речи кроме лексико-грамматических средств имеются, и вспомогательные средства передачи мысли: мимика, жесты, интонация, паузы, возможность повторения.

В отличие от устной речи, письменная речь характеризуется сложной системой графики и орфографии, посредством которой передаётся то или иное содержание. В ней строго соблюдаются литературные нормы языка – особый отбор лексики и фразеологии, обработанные синтаксисом.

В письменной речи часто употребляется книжная лексика: официально-деловая, научная, общественно-публицистическая. Для синтаксиса письменной речи характерны сложные и осложнённые предложения.

В письменной речи большое значение имеют порядок слов, строгая последовательность, стройность в изложении мыслей. Письменная форма речи характеризуется тщательным  предварительным обдумыванием  высказываний, редакторской обработкой текста.

Краткие сведения о происхождении русского языка

Корни современного русского языка лежат в древнерусском (восточнославянском) языке. Это был языком восточнославянских племен, которые в 9 веке образовали древнерусскую народность в пределах Киевского государства.

Все славянские народы общались на языке, который обладал большим сходством между собой, но уже намечались некоторые фонетические и лексические отличия.

Все славянские языки (польский, чешский, словацкий, сербо — хорватский, словенский, македонский, болгарский, украинский, белорусский, русский) происходят от общего корня — единого праславянского языка, существовавшего, вероятно, до 10-11 веков.

В 14-15 веках в результате распада Киевского государства на основе единого языка древнерусской народности возникло три самостоятельных языка: русский, украинский и белорусский, которые оформились в национальные языки.

С 1-й половины 13 века произошло разделение древнерусской народности на жителей  Владимиро-Суздальской Руси, впоследствие Московской Руси, и Западной Руси (в дальнейшем Украины и Белоруссии).

В результате процессов развития диалектов во 2-ой пол. 12 в. — 1-ой пол. 13 в. на будущей великорусской территории сложились новгородский, псковский, ростово-суздальский диалекты и акающий диалекты верхней и средней Оки и междуречья Оки и Сейма.

В 14-16 вв. складываются великорусское государство и великорусская народность, это время становится новым этапом в истории русского языка.

17 век считается началом формирования русского национального языка.

В этот период складываются основы национального литературного языка — связано с ослаблением влияния церковно-славянского языка и развитием языка общенародного типа, опирающегося на традиции делового языка Москвы. Постепенно прекращается появление новых диалектных особенностей, старые диалектные черты становятся очень популярными.

Понятие об орфоэпии и орфоэпической норме

Орфоэпия – это наука, которая устанавливает единообразное литературное произношение.

Орфоэпическая норма зародилась в XVIII веке, первоначально она называлась нормой московского говора.

В XIX веке появляется Петербургская норма.

В XX веке появились две лингвистические школы, они установили для себя свою норму. Орфоэпическая норма подвергается изменению. Она считается одной из наиболее подвижных норм.

Орфоэпические нормы охватывают фонетическую систему языка. Фонетика – это наука, раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка, то есть способы образования и акустические свойства звуков, их изменения в речи.

Фонетика — предполагает точную передачу звуков речи с помощью графических средств.

В понятие орфоэпии входит произношение отдельных слов и групп слов, а также отдельных грамматических форм в тех случаях, когда произношение их не определяется фонетической системой, например произношение [шн] на месте сочетания чн (ску[ш]но) или [в] на месте г в окончании -ого — его (того — то [в] о, его — е[в]о).

Понятие о графике и орфографии. Краткие сведения из истории русской письменности

В 1-й половине 10 века появились первые написанные кириллицей тексты у восточных славян. Их обнаружили на сосуде из Гнездова. Немало надписей было найдено во 2-й половине 10 века.

После крещения Руси в 988 году возникла книжная письменность. Летопись сообщает о «многих писцах», работавших при Ярославе Мудром. В основном переписывались богослужебные книги.

В процессе переписки происходило приспособление языка оригиналов к восточнославянскому языку, и формировался древнерусский книжный язык — русский вариант церковно-славянского языка. В основе сочинений авторов лежали нравоучительные и житийные произведения. Эти письменности не обладали большой грамотностью, поскольку писари были не слишком образованы.

Особый класс древних памятников письменности составляют летописи. Летописец, излагая исторические события, включал их в контекст христианской истории, и это объединяло летописи с другими памятниками книжной культуры духовного содержания.

Наряду с этими сочинениями на Руси развивалась некнижная письменная традиция: административно-судебные тексты, официальное и частное делопроизводство, бытовые записи. От текстов книжных эти документы отличались как синтаксическими конструкциями, так и морфологией.

В центре этой письменной традиции стояли юридические кодексы, начиная с Русской правды, древнейший список которой относится к 1282 году.

Особое положение занимают граффити —  молитвенные тексты, написанные на стенах храмов, хотя имеются граффити и иного содержания.

Графика – это совокупность знаков  вместе с правилами, устанавливающими соответствие между знаками (графемами) и звуками (фонемами).

Письмо – это способ фиксации языка начертательными знаками в целях общения между людьми.

Существовали следующие виды письма:

1) пиктография – письмо рисунками

2) иероглифическое письмо

3) фонологическое письмо (звуковое)

. ПОНЯТИЕ ОБ ОБРАЩЕНИИ

Слово или сочетание слов, называющее
адресата речи, является обращением.
Чаще всего в роли обращений выступают собственные имена; реже — клички животных
или названия неодушевленных предметов.

Обращение может стоять вне предложения
или входить в его состав, располагаясь в любом месте — в начале предложения, в
середине, в конце. Даже включаясь в состав предложения, обращение не становится
его членом, т. е. не имеет сочинительной или подчинительной связи с другими
словами и сохраняет обособленность своей позиции и грамматическую
самостоятельность. Например: — Дети, идите в
комнаты! — крикнула из столовой Анна
Афанасьевна (Купр.);

Нехорошо мне, Христя,
— не знаю, что делать! (М.
Г.); Дай, Джим, на счастье лапу мне (Ес.);
Край мой! Любимая Русь и Мордва! Притчею мглы ты, как прежде, жива (Ес..

Обращение сопровождается особой
звательной интонацией. Особенно ярко она выделяет обращение, стоящее вне
предложения: Отец! Отец! Оставь угрозы, свою Тамару не брани (Л.).

Такие обращения легко переходят в особые
самостоятельные предложения — вокативные1. Например: — Бабушка!— укоризненно, с
расстановкой произнесла Олеся (Купр.).

1 Вокативные
предложения квалифицируются по-разному: их иногда рассматривают как
разновидность односоставных предложений (См.: Шахматов А. А. Синтаксис русского
языка.); другие считают их нечленимыми особыми предложениями (См.: Гвоздев А. Н. Современный русский
литературный язык. Ч. 2.); третьи условно включают их в односоставные
предложения, отмечая, что это отнюдь не типичные односоставные предложения
(см.: Бабайцева
В. В. Односоставные
предложения в современном русском языке).

Другие сокращения:  «Е.Н.О.Т.». ЧВК, которая на самом деле РОО

254

и т. д., т. е. передает субъективную
модальность. Например: — Лиза, — произнес
Лаврецкий, — Лиза, — повторил он и
склонился к ее ногам… (Т); Аня,
Аня! (Ч.). Предложения-обращения особенно богаты интонационными
оттенками.

Звательная интонация обращения, стоящего
в начале предложения, несколько ослаблена Русый
ветер, какой ты счастливый! (Щип.).
Обращение, стоящее внутри предложения, может иметь интонацию вводности
(убыстренный темп произношения, понижение голоса) или интонацию восклицательную
(особую поэтичность и пафос передает в таком случае добавление частицы о), например:

Обращение, находящееся в конце
предложения, может быть слабо выделено интонационно, если оно не имеет
специальных смысловых или экспрессивных функций, например: — Как тебя зовут, красавица? — спросил ласково студент (Купр.).

Обращение, кроме основной функции —
привлечь внимание собеседника, может иметь еще оценочную функцию, когда
называемое лицо (или предмет) характеризуется с той или иной стороны, такие обращения
часто выражаются экспрессивными словами — Но,
мама, голубочка вы моя!

Вам же седьмой десяток идет (Пан.); —
Молчи, червяк! — бросил ему с трагическим жестом Славянов (Купр).
Такие обращения богаты интонационными оттенками произношения:

Погоди, милый! Запоешь! (Купр.); Да что робил-то, дурья голова? (Купр.);
Ах, милый мой, жизнь так прекрасна (Купр.); Шляетесь здесь, лабарданцы! (Купр.).

. СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОБРАЩЕНИЙ

Для выражения обращений в древнерусском
языке существовала особая форма звательного падежа. Остатки его можно встретить
еще в литературе XIX в., например: Чего тебе надобно, старче? (П.).

В современном русском языке обращения
выражаются формой именительного падежа существительного или субстантивированной
частью речи. Например: Что, хлопец, проняло
тебя? (Купр.); Мы,

255

товарищи, большие патриоты завода (Пан.); Вам, Настасья
Ильинична, в жизни повезло (Пан.);
— Здорово, шестая! — послышался густой, спокойный голос полковника (Купр.);
Жизнью пользуйся, живущий (Жук.).

В разговорной речи распространены особые
формы имен существительных для выражения обращений — усеченные, например: Таня, Тань… (М. Г.); Мам, а ты? (Фед.).

Для разговорной речи характерен прием повторения обращений с частицей а (усиленный призыв к вниманию): Бабка? А бабка?
Ты живая? (Пауст.); — Иван, а
Иван, — приставал к нему Листар…
(М.-Сиб.).

В фольклорных произведениях встречаются
особые типы обращений, представляющие собой тавтологические повторы: путь-дороженька, друзья-товарищи, грусть-тоска.

Для произведений художественных — особенно
поэтических и ораторских — характерны распространенные обращения. Обычно это
существительные, снабженные согласованными и несогласованными определениями,
приложениями и даже придаточными определительными.

Эти обращения характеризуют
предмет или лицо, передают отношение к нему. Например: — Милая Надя, милая моя девочка, — говорит мама, — не
хочется ли тебе чего-нибудь? (Купр.):

Прощай,
родная пуща, прости, златой родник (Ес.); Кобылица молодая, честь кавказского тавра, что ты мчишься, удалая? (П.); Черная, потом пропахшая выть! Как мне тебя не ласкать, не любить? (Ес.); Звездочки ясные, звезды высокие! Что вы храните в себе, что скрываете?

Обращение часто выражается местоимением с
частицей о. Это обращение обычно сопровождается определительными придаточными,
например: О ты, чьих писем много, много в моем
портфеле берегу! Подчас на них
гляжу я строго, но бросить в печку не могу (Н).

Распространенные обращения могут быть
довольно пространными, их характеристическое качество становится в таком случае
содержанием предложения: Ты, серый от пепла
сожженных селений, над жизнью навесивший тень своих крыл, ты, ждавший, что мы
поползем на коленях, не ужас, но
ярость ты в нас пробудил (Твард.); Солдатский
сын, что вырос без отца и раньше срока возмужал заметно, ты памятью героя и отца не отлучен от радостей земных (Твард.).

256

Распространенные обращения могут быть
расчленены. Это свойственно речи разговорной или речи, воспроизводящей
разговорную: Крепче, конское, бей, копыто,
отчеканивая шаг (Багр.); Отколе, умная,
бредешь ты, голова? (Кр.).

Обращения могут выстраиваться в
однородный ряд, например: Пойте, люди, города
и реки, пойте, горы, степи и моря (Сурк.); Услышь меня, хорошая, услышь меня, красивая,
заря моя вечерняя, любовь неугасимая! (Исак.).

Однородные обращения могут формально
совпадать с сочетанием обращения и приложения при нем, например: Тебе, Кавказ, суровый царь земли, я снова посвящаю
стих небрежный… (Л.). Обращением здесь является слово Кавказ, оно распространено приложением суровый царь земли.

В разговорной речи в качестве обращений
могут употребляться неуправляемые предложно-падежные формы. Такие формы
контекстно или ситуативно обусловлены. Они называют адресата речи по
единственному, ситуативно выявленному признаку. Например: С высшим образованием, шаг вперед! (Кар.);

Сфера распространения обращений очень
широкая. Они — характерная принадлежность разговорной речи, особенно
диалогической. Основная функция таких обращений — наименование адресата речи. В
речи поэтической и ораторской обращения выполняют особые стилистические
функции: являются носителями экспрессивно-оценочных значений; как правило, они
метафоричны: Край ты мой заброшенный, край ты
мой, пустырь, сенокос некошеный, лес да монастырь (Ес.);

Сверкни, последняя игла, в снегах! Встань, огнедышащая
мгла! Взметни твой снежный прах! (Бл.); Отступи, как отлив, все дневное, пустое волненье,
одиночество, стань, словно месяц, над часом моим! (Брюс); Дух бродяжий! Ты
все реже, реже расшевеливаешь пламень уст.

О, моя утраченная свежесть, буйство
глаз и половодье чувств! (Ес.);Прости, родной приют. Чем послужил тебе, и тем уж я
доволен (Ес.); О мудрость
щедрейшего бабьего лета, с отрадой
тебя принимаю (Берг.);

. СУЩНОСТЬ ПРИСОЕДИНЕНИЯ

Присоединение — как особая разновидность синтаксической связи —
отличается и от сочинения и от подчинения. При сочинении элементы высказывания
выступают как равноправные в синтаксическом отношении единицы, при подчинении —
как зависимые.

Но и в том и в другом случае они, как пишет В. В. Виноградов,
«умещаются в одну смысловую плоскость». Присоединение как бы накладывается на
сочинение и подчинение, являясь связью вторичной. Сущность присоединения
заключается в том, что последующие элементы

1 Присоединение в
составе сложноподчиненного или сложносочиненного предложения см. в
соответствующих разделах.

2 См.: Пешковский А. М. Русский синтаксис в
научном освещении. С. 477 — 500,

3 См.: Щерба Л. В. О частях речи в
русском языке//Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 80 — 81.

4 См.: Виноградов В. В. Русский язык.
(Грамматическое учение о слове). С. 584.

5Щерба Л. В. О частях речи в
русском языке. С. 80.

6 См.: Валгина Н. С. Бессоюзные
присоединительные конструкции в современном русском языке //Русский язык в
школе. 1958. № 5.

258

высказывания возникают в сознании не
сразу, а лишь после того, как высказана основная мысль. «Присоединительными,
или сдвинутыми, называются такие конструкции, в которых фразы часто не
умещаются сразу в одну смысловую плоскость, но образуют ассоциативную цепь
присоединения»1.

Характерная особенность присоединительных
конструкций — интонационный и синтаксический разрыв между ними и основным высказыванием.
Поэтому они выделяются логически.

Присоединительные конструкции, несмотря
на многообразие структурно-грамматических типов и отсутствие определенных
лексико-грамматических средств выражения (за исключением специальных союзов и
союзных сочетаний: да и, притом, причем, а потому
и некоторых других), объединяются единством функционального
употребления в речи (они передают мысль, возникшую после основного
высказывания), прерывистым характером синтаксической связи, которая создается
особой интонацией после длительной паузы.

Функция дополнительно возникшего
высказывания определяет основные значения присоединительных конструкций: они
имеют характер добавочных сообщений, уточняющих, поясняющих и развивающих
основное высказывание. Все эти качества позволяют считать присоединительные
конструкции особым синтаксическим явлением.

На письме степень длительности паузы
передается разными знаками препинания.

При союзном присоединении обычно
употребляется запятая: Перед вами люди, имеющие в
городе власть, и не малую (Н. И.). Иногда ставится тире: Дело мы делаем великое и сделали уже немало, а недостатки
есть — и серьезные (Чак.).

При союзном присоединении возможно также
многоточие в том случае, если необходимо передать некоторую незавершенность
основного высказывания и, кроме того, паузу большой длительности: Страшно признаться, но я хочу, чтоб этот человек знал, что
она мне как песня… И, должно быть, последняя (Н. Пог.).

Чаще, однако, ставится точка: Города, начинающиеся с вокзалов… Есть у каждого города
возраст и голос. Есть одежда своя, И особенный запах. И лицо. И не сразу
понятная

1Виноградов В. В. Пушкин и русский
литературный язык XIX в.//Пушкин — родоначальник новой русской
литературы. М., 1941. С. 576 — 577.

259

гордость (Р. Рожд.); Такая тишина
в деревне бывает перед рассветом. Или в степи еще (Шукш.).

При бессоюзном присоединении ставится
точка. В письменной речи фактически только она и служит формальным показателем
присоединения, обозначая паузу большой длительности: Действовать, действовать надо… Плакать потом. Ночью.

Запятая качественно изменила бы
конструкцию, присоединение уступило бы место обособлению в составе предложения:
Плакать потом, ночью, когда-нибудь.

Однако в некоторых случаях при бессоюзном
присоединении возможны и запятая, и тире. Например: Было
даже страшно, иногда (М. Г.); Я
поклялся не говорить ни слова — из
любопытства (Л. Т.);

Вот мазурка
началась, и мы расстались — до
свидания (Л.); Я поцеловал в
последний раз, пожал руку, и мы расстались — навсегда (Ч.).

. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЕДИНИТЕЛЬНЫМИ СОЮЗАМИ

Средствами связи в сложносочиненных
предложениях с соединительными отношениями являются союзы и, да (в значении и),
ни.. ни, также, тоже. Наиболее
распространенным является союз и. Предложения
с этим союзом могут иметь разнообразные значения.

278

Значение одновременности передается путем
использования совпадающих видо-временных форм глаголов-сказуемых (хотя формы
вида могут иногда и не совпадать), особой перечислительной интонации и
некоторых лексических средств. Например: Небо
распахивалось все шире, и, казалось, все глубже оседала земля (Расп.).

При выражении значения временной
последовательности действий, состояний, кроме видо-временных форм
глагола-сказуемого, не меньшую роль играет и порядок расположения частей.
Например: Дверь скрипнула, и вошел хозяин (Л.
Т.).

Сложносочиненные предложения с союзом и могут иметь и следственный оттенок значения.
Например: Ему стало досадно, и он стал барабанить
в закрытую дверь ногой и шашкой (Л. Т.); Сон
одолевал меня, и я впадал в недопустимую дремоту у порога снегов, под слепыми
Эдиповыми белками Альпов, на вершине демонического совершенства планеты (Паст.).

Особенно четко причинно-следственные значения передаются в предложениях с
наречиями потому, оттого и другими во
второй части, например: Была среда, день постный,
и потому бабушке подали постный борщ и леща с кашей (Ч.). Такие
предложения имеют присоединительный оттенок значения во второй части.

В предложениях с союзом и могут передаваться значения неожиданного
результата, быстрой смены событий, такие предложения характеризуются особой,
прерывистой интонацией. Например: Один прыжок —
и лев уже на спине буйвола (Купр.);

Иногда союз и
употребляется в предложениях, близких по значению к
противительно-уступительным. Например: …Были
открыты все окна с правой стороны, и все-таки было душно (Пан.).

Союз ни…ни
употребляется в предложениях со значением взаимоисключения: Ни калина не растет меж ними, ни трава не зеленеет (Г.).

Союзы тоже и
также употребляются в предложениях с
присоединительным оттенком значения во второй части: Она мне нравилась все больше и больше, я тоже, по-видимому, был
симпатичен ей (Ч.).

Оцените статью
Расшифруй.Ру