Международная космическая станция (МКС)

Международная космическая станция (МКС) Расшифровка

[править]морские разведывательные пункты гу

  • 42-й морской разведывательный пункт (остров Русский, бухта Новый Джигит, вблизи г. Владивосток, Тихоокеанский флот);
  • 420-й морской разведывательный пункт (п. Зверосовхоз, вблизи Мурманска, Северный флот);
  • 431-й морской разведывательный пункт (г. Туапсе, Черноморский флот);
  • 561-й морской разведывательный пункт (п. Парусное, вблизи г. Балтийск, Калининградская область, Балтийский флот).

Отряды специального назначения по борьбе с подводными диверсионными силами и средствами:

  • 102-й отряд специального назначения по борьбе с ПДСС, в/ч 27203 (г. Севастополь)
  • 136-й отряд специального назначения по борьбе с ПДСС, в/ч 75976 (г. Новороссийск)
  • 101-й отряд специального назначения по борьбе с ПДСС (Петропавловск-Камчатский)
  • 137-й отряд специального назначения по борьбе с ПДСС, в/ч 72969 (г. Махачкала)
  • 159-й отряд специального назначения по борьбе с ПДСС, в/ч 87200 (бухта Разбойник)
  • 311-й отряд специального назначения по борьбе с ПДСС, в/ч 59048 (г. Петропавловск-Камчатский)
  • 313-й отряд специального назначения по борьбе с ПДСС, в/ч 10742 (г. Балтийск)
  • 473-й отряд специального назначения по борьбе с ПДСС, в/ч 39080 (г. Кронштадт)
  • 152-й отряд специального назначения по борьбе с ПДСС, в/ч 13106 (г. Полярный)
  • 140-й отряд специального назначения по борьбе с ПДСС, в/ч 69068 (Видяево)
  • 160-й отряд специального назначения по борьбе с ПДСС, в/ч 09619 (г. Мурманск)
  • 269-й отряд специального назначения по борьбе с ПДСС, в/ч 30853 (п. Гаджиево)
  • 153-й отряд специального назначения по борьбе с ПДСС (Гремиха)

[править]научные исследования

МКС является платформой для проведения научных исследований, которые не могут быть выполнены в любой другой форме. Небольшой беспилотный космический корабль может быть платформой для работы в невесомости, космические станции предлагают долгосрочную среду, в которой исследования могут быть выполнены потенциально течение многих десятилетий, в сочетании с оперативным доступом исследователей в течение периодов, превышающих возможности пилотируемых космических кораблей.

Станция упрощает отдельные эксперименты, устраняя необходимость в отдельных ракетных запусках и научных сотрудниках. Исследуются космическая биология, астрономия, невесомость, космическая медицина и науки о жизни, физические науки, материаловедение, изучение космической погоды, и погоды на Земле (метеорология).

Ученые на Земле имеют доступ к данным экипажа и могут изменять эксперименты или запускать новые, что обычно невозможно в случае использования беспилотных космических аппаратов. Экипажи осуществляют экспедиции продолжительностью несколько месяцев, обеспечивая примерно 160 человеко-часов в течение рабочей недели в экипаже из 6 человек.[2][3]

Модуль «Кибо» предназначен для ускорения прогресса Японии в области науки и техники, получение новых знаний и применения их в промышленности и медицине.[4]

Для выявления темной материи и поиска ответов на другие фундаментальные вопросы нашей Вселенной, инженеры и ученые со всего мира построили «Магнитный альфа-спектрометр» (англ. Alpha Magnetic Spectrometer AMS), который НАСА сравнивает с телескопом Хаббл, и который невозможно разместить на спутниковой платформе для свободного полета отчасти из-за требований к мощности и пропускной способности данных.[5][6] 3 апреля 2022 ученые НАСА сообщили, что следы темной материи, возможно, были обнаружены Альфа-магнитным спектрометром.[7][8][9][10][11][12] По мнению ученых, «первые результаты от космического альфа-магнитного спектрометра подтвердили непонятный избыток высокоэнергетических позитронов в околоземных космических лучах».

Космическая среда непригодна для жизни. Незащищенное пребывание в космосе характеризуется интенсивным излучением (состоящий преимущественно из протонов и других субатомных заряженных частиц с солнечного ветра, в дополнение к космических лучей), высоким вакуумом, экстремальным температурами и микрогравитации.[13] Некоторые простые формы жизни, экстремофилы, в том числе мелкие беспозвоночные тихоходки, могут выжить в этой среде в очень сухом состоянии.

Медицинские исследования улучшают знания о последствиях длительного космического воздействия на организм человека, в частности мышечной атрофии, остеопороза и смещения жидкости. Эти данные будут использоваться для определения возможности осуществления длительного космического полета человека и колонизации космоса.

В 2006 году данные о потере костной массы и мышечной атрофии указывали на значительный риск переломов и проблем с передвижением, если бы космонавты высадились на планете после длительного межпланетного рейса, например, шестимесячного полета, необходимого для путешествия на Марс.[14][15]

История создания

В 1984 году Президент США Рональд Рейган объявил о начале работ по созданию американской орбитальной станции. В 1988 году проектируемая станция была названа «Freedom» («Свобода»). В то время это был совместный проект США, ЕКА, Канады и Японии.

Планировалась крупногабаритная управляемая станция, модули которой будут доставляться по очереди на орбиту кораблями «Спейс шаттл». Но к началу 1990-х годов выяснилось, что стоимость разработки проекта слишком велика и только международная кооперация позволит создать такую станцию.

https://www.youtube.com/watch?v=1p85zkBEE50

17 июня 1992 года Россия и США заключили соглашение о сотрудничестве в исследовании космоса. В соответствии с ним Российское космическое агентство (РКА) и НАСА разработали совместную программу «Мир — Шаттл». Эта программа предусматривала полёты американских многоразовых кораблей «Спейс Шаттл» к российской космической станции «Мир», включение российских космонавтов в экипажи американских шаттлов и американских астронавтов в экипажи кораблей «Союз» и станции «Мир».

В ходе реализации программы «Мир — Шаттл» родилась идея объединения национальных программ создания орбитальных станций.

В марте 1993 года генеральный директор РКА Юрий Коптев и генеральный конструктор НПО «Энергия» Юрий Семёнов предложили руководителю НАСА Дэниелу Голдину создать Международную космическую станцию.

В 1993 году в США многие политики были против строительства космической орбитальной станции. В июне 1993 года в Конгрессе США обсуждалось предложение об отказе от создания Международной космической станции. Это предложение не было принято с перевесом только в один голос: 215 голосов за отказ, 216 голосов за строительство станции.

2 сентября 1993 года вице-президент США Альберт Гор и председатель Совета Министров РФ Виктор Черномырдин объявили о новом проекте «подлинно международной космической станции». С этого момента официальным названием станции стало «Международная космическая станция», хотя параллельно использовалось и неофициальное — космическая станция «Альфа».

1 ноября 1993 РКА и НАСА подписали «Детальный план работ по Международной космической станции».

23 июня 1994 года Юрий Коптев и Дэниел Голдин подписали в Вашингтоне «Временное соглашение по проведению работ, ведущих к российскому партнёрству в Постоянной пилотируемой гражданской космической станции», в рамках которого Россия официально подключилась к работам над МКС.

Ноябрь 1994 года — в Москве состоялись первые консультации российского и американского космических агентств, были заключены контракты с фирмами-участницами проекта — «Боинг» и РКК «Энергия» им. С. П. Королёва.

Март 1995 года — в Космическом центре им. Л. Джонсона в Хьюстоне был утверждён эскизный проект станции.

1996 год — утверждена конфигурация станции. Она состоит из двух сегментов — российского (модернизированный вариант «Мир-2») и американского (с участием Канады, Японии, Италии, стран — членов Европейского космического агентства и Бразилии).

20 ноября 1998 года — Россия запустила первый элемент МКС — функционально-грузовой блок «Заря», был выведен ракетой Протон-К (ФГБ).

7 декабря 1998 года — шаттл «Индевор» пристыковал к модулю «Заря» американский модуль «Unity» («Юнити», «Node-1»).

10 декабря 1998 года был открыт люк в модуль «Юнити» и Кабана и Крикалёв, как представители США и России, вошли внутрь станции.

26 июля 2000 года — к функционально-грузовому блоку «Заря» был пристыкован служебный модуль (СМ) «Звезда».

2 ноября 2000 года — транспортный пилотируемый корабль (ТПК) «Союз ТМ-31» доставил на борт МКС экипаж первой основной экспедиции.

7 февраля 2001 года — экипажем шаттла «Атлантис» в ходе миссии STS-98 к модулю «Юнити» присоединён американский научный модуль «Дестини».

18 апреля 2005 года — глава НАСА Майкл Гриффин на слушаниях сенатской комиссии по космосу и науке заявил о необходимости временного сокращения научных исследований на американском сегменте станции. Это требовалось для высвобождения средств на форсированную разработку и постройку нового пилотируемого корабля (CEV).

Новый пилотируемый корабль был необходим для обеспечения независимого доступа США к станции, поскольку после катастрофы «Колумбии» 1 февраля 2003 года США временно не имели такого доступа к станции до июля 2005 года, когда возобновились полёты шаттлов.

После катастрофы «Колумбии» было сокращено с трёх до двух количество членов долговременных экипажей МКС. Это было связано с тем, что снабжение станции материалами, необходимыми для жизнедеятельности экипажа, осуществлялось только российскими грузовыми кораблями «Прогресс».

26 июля 2005 года полёты шаттлов возобновились успешным стартом шаттла «Дискавери». До конца эксплуатации шаттлов планировалось совершить 17 полётов до 2022 года, в ходе этих полётов на МКС было доставлено оборудование и модули, необходимые как для достройки станции, так и для модернизации части оборудования, в частности — канадского манипулятора.

Второй полёт шаттла после катастрофы «Колумбии» (Шаттл «Дискавери» STS-121) состоялся в июле 2006 года. На этом шаттле на МКС прибыл немецкий космонавт Томас Райтер, который присоединился к экипажу долговременной экспедиции МКС-13. Таким образом, в долговременной экспедиции на МКС после трёхлетнего перерыва вновь стали работать три космонавта.

Стартовавший 9 сентября 2006 года челнок «Атлантис» доставил на МКС два сегмента ферменных конструкций МКС, две панели солнечных батарей, а также радиаторы системы терморегулирования американского сегмента.

23 октября 2007 года на борту шаттла «Дискавери» прибыл американский модуль «Гармония». Его временно пристыковали к модулю «Юнити». После перестыковки 14 ноября 2007 года модуль «Гармония» был на постоянной основе соединён с модулем «Дестини». Построение основного американского сегмента МКС завершилось.

Другие сокращения:  Что такое общедомовые нужды (ОДН)? | Справка | Вопрос-Ответ

В 2008 году станция увеличилась на две лаборатории. 11 февраля был пристыкован модуль «Коламбус», созданный по заказу Европейского космического агентства, а 14 марта и 4 июня были пристыкованы два из трёх основных отсеков лабораторного модуля «Кибо», разработанного

 — герметичная секция «Экспериментального грузового отсека» (ELM PS) и герметичный отсек (PM).

В 2008—2009 году начата эксплуатация новых транспортных кораблей: Европейского космического агентства «ATV» (первый запуск состоялся 9 марта 2008 года, полезный груз — 7,7 тонн, 1 полёт в год) и Японского агентства аэрокосмических исследований «H-II Transport Vehicle» (первый запуск состоялся в 10 сентября 2009 году, полезный груз — 6 тонн, 1 полёт в год).

С 29 мая 2009 года начал работу долговременный экипаж МКС-20 численностью шесть человек, доставленый в два приёма: первые три человека прибыли на «Союз ТМА-14», затем к ним присоединился экипаж «Союз ТМА-15». В немалой степени увеличение экипажа произошло благодаря тому, что увеличились возможности доставки грузов на станцию.

12 ноября 2009 года к станции пристыкован малый исследовательский модуль МИМ-2, незадолго до запуска получивший название «Поиск». Это четвёртый модуль российского сегмента станции, разработан на базе стыковочного узла «Пирс». Возможности модуля позволяют производить на нём некоторые научные эксперименты, а также одновременно выполнять функцию причала для российских кораблей.

18 мая 2022 года успешно пристыкован к МКС российский малый исследовательский модуль «Рассвет» (МИМ-1). Операция по пристыковке «Рассвета» к российскому функционально-грузовому блоку «Заря» была осуществлена манипулятором американского космического челнока «Атлантис», а затем манипулятором МКС.

В феврале 2022 года Многосторонний совет по управлению Международной космической станцией подтвердил, что не существует никаких известных на этом этапе технических ограничений на продолжение эксплуатации МКС после 2022 года, а Администрация США предусмотрела дальнейшее использование МКС по меньшей мере до 2020 года. НАСА и Роскосмос рассматривают продление этого срока по меньшей мере до 2024 года, и возможно продление до 2027 года. В мае 2022 года, вице-премьер России Дмитрий Рогозин заявил: «Россия не намерена продлевать эксплуатацию Международной космической станции после 2020 года».

В 2022 году были завершены полёты многоразовых кораблей типа «Космический челнок».

22 мая 2022 года с космодрома на мысе Канаверал запущена ракета-носитель «Falcon 9» с частным космическим грузовым кораблём «Dragon». Это первый в истории испытательный полёт к Международной космической станции частного космического корабля.

25 мая 2022 года КК «Dragon» стал первым аппаратом коммерческого назначения, состыковавшимся с МКС.

18 сентября 2022 года впервые сблизился с МКС и был пристыкован частный автоматический грузовой космический корабль снабжения «Сигнус».

Критика

За всю историю космонавтики, МКС — самый дорогой и, пожалуй, самый критикуемый космический проект. Критику можно считать конструктивной или недальновидной, можно с ней соглашаться или оспаривать её, но одно остаётся неизменным: станция существует, своим существованием она доказывает возможность международного сотрудничества в космосе и приумножает опыт человечества в космических полётах, расходуя на это громадные финансовые ресурсы.

Критика в США

Критика американской стороны в основном направлена на стоимость проекта, которая уже превышает 100 миллиардов долларов. Эти деньги, по мнению критиков, можно было бы с бо́льшей пользой потратить на автоматические (беспилотные) полёты для исследования ближнего космоса или на научные проекты, проводимые на Земле.

В ответ на некоторые из этих критических замечаний защитники пилотируемых космических полётов говорят, что критика проекта МКС является близорукой и что отдача от пилотируемой космонавтики и исследований в космосе в материальном плане выражается миллиардами долларов.

Джером Шни (англ. Jerome Schnee) оценил косвенную экономическую составляющую от дополнительных доходов, связанных с исследованием космоса, как во много раз превышающую начальные государственные инвестиции.

Однако в заявлении Федерации американских учёных утверждается, что норма прибыли НАСА от дополнительных доходов фактически очень низка, за исключением разработок в аэронавтике, которые улучшают продажи самолётов.

Критики также говорят, что НАСА часто причисляет к своим достижениям разработки сторонних компаний, идеи и разработки которых, возможно, были использованы НАСА, но имели другие предпосылки, независимые от космонавтики. Действительно же полезными и приносящими доход, по мнению критиков, являются беспилотные навигационные, метеорологические и военные спутники.

Критика научных аспектов

По мнению профессора Роберта Парка (англ. Robert Park), большинство из запланированных научных исследований не имеют первоочередной важности. Он отмечает, что цель большинства научных исследований в космической лаборатории — провести их в условиях микрогравитации, что можно сделать гораздо дешевле в условиях искусственной невесомости (в специальном самолёте, который летит по параболической траектории (англ. reduced gravity aircraft).

В планы строительства МКС входили два наукоёмких компонента — магнитный альфа-спектрометр и модуль центрифуг (англ. Centrifuge Accommodations Module). Первый работает на станции с мая 2022 года. От создания второго отказались в 2005 году в результате коррекции планов завершения строительства станции.

Проводимые на МКС узкоспециализированные эксперименты ограничены отсутствием соответствующей аппаратуры. Например, в 2007 году проводились исследования влияния факторов космического полёта на организм человека, затрагивавшие такие аспекты, как почечные камни, циркадный ритм (цикличность биологических процессов в организме человека), влияние космического излучения на нервную систему человека.

Критика технических аспектов

Американский журналист Джефф Фауст (англ. Jeff Foust) утверждал, что для технического обслуживания МКС требуется слишком много дорогих и опасных выходов в открытый космос. Тихоокеанское Астрономическое Общество (англ. 

lang=»en»>The Astronomical Society of the Pacific) в начале проектирования МКС обращало внимание на слишком высокое наклонение орбиты станции. Если для российской стороны это удешевляет запуски, то для американской это невыгодно. Уступка, которую НАСА сделало для РФ из-за географического положения Байконура, в конечном итоге, возможно, увеличит суммарные затраты на строительство МКС.

В целом дебаты в американском обществе сводятся к обсуждению целесообразности МКС, в аспекте космонавтики в более широком смысле. Некоторые защитники утверждают, что кроме её научной ценности, это — важный пример международного сотрудничества. Другие утверждают, что МКС потенциально, при должных усилиях и усовершенствованиях, могла бы сделать полёты к Луне и Марсу более экономичными.

Критика в России

В России критика проекта МКС в основном нацелена на неактивную позицию руководства Федерального космического агентства (ФКА) по отстаиванию российских интересов по сравнению с американской стороной, которая всегда чётко следит за соблюдением своих национальных приоритетов.

Например, журналисты задают вопросы о том, почему в России нет собственного проекта орбитальной станции, и почему тратятся деньги на проект, собственником которого являются США, в то время как эти средства можно было бы пустить на полностью российскую разработку.

https://www.youtube.com/watch?v=iYhCDcmDTb4

В своё время станция «Мир» стала для США источником опыта в строительстве и исследованиях на МКС, а после аварии «Колумбии» российская сторона, действуя согласно партнёрскому соглашению с НАСА и доставив на станцию оборудование и космонавтов, практически в одиночку спасла проект.

Эти обстоятельства породили критические высказывания в адрес ФКА о недооценке роли России в проекте. Так, например, космонавт Светлана Савицкая отмечала, что научно-технический вклад России в проект недооценён, и что партнёрское соглашение с НАСА не отвечает национальным интересам в финансовом плане.

Говоря о научно-технической составляющей, журналисты отмечают малое количество новых научных экспериментов, проводимых на станции, объясняя это тем, что Россия не может изготовить и поставить на станцию нужное оборудование по причине отсутствия средств.

По мнению Виталия Лопоты, ситуация изменится, когда одновременное присутствие космонавтов на МКС увеличится до 6 человек. Помимо этого, поднимаются вопросы о мерах безопасности в форс-мажорных ситуациях, связанных с возможной потерей управления станции.

По мнению критиков, международное сотрудничество, которое является одним из основных аргументов в пользу станции, также является спорным. Как известно, по условию международного соглашения, страны не обязаны делиться своими научными разработками на станции.

За 2006—2007 годы в космической сфере между Россией и США не было новых больших инициатив и крупных проектов. Кроме того, многие полагают, что страна, вкладывающая в свой проект 75 % средств, вряд ли захочет иметь полноправного партнёра, который к тому же является её основным конкурентом в борьбе за лидирующее положение в космическом пространстве.

Также критикуется, что значительные средства были направлены на пилотируемые программы, а ряд программ по разработке спутников провалились. В 2003 году Юрий Коптев в интервью «Известиям» заявил, что в угоду МКС космическая наука опять осталась на Земле.

В 2022—2022 годах среди экспертов космической промышленности России сложилось мнение, что практическая польза от орбитальных станций уже исчерпана — за прошедшие десятилетия сделаны все практически важные исследования и открытия:

Эпоха орбитальных станций, начавшаяся в 1971 году, уйдет в прошлое. Эксперты не видят практической целесообразности ни в поддержании МКС после 2020 года, ни в создании альтернативной станции со схожим функционалом: “Научная и практическая отдача от российского сегмента МКС существенно ниже, чем от орбитальных комплексов «Салют-7» и «Мир». Научные организации не заинтересованы в повторении уже сделанного.

— Журнал «Эксперт» 2022 год

Поиск ответа

Всего найдено: 27

Здравствуйте! Как пишутся слова типа 3D книга, 3D формат, 3D эффект? Какой частью речи и каким членом предложения является компонент 3D? Целесообразна ли его расшифровка-перевод: три Д? Большое спасибо за все уже подготовленные и все будущие ваши ответы!

Другие сокращения:  Специалитет

Ответ справочной службы русского языка

3D – это сокращение от three-dimensional (трехмерный). Кириллицей его обычно не пишут. В указанных случаях сокращение выступает в роли первой части сложного слова и пишется через дефис: 3D-книга, 3D-формат, 3D-эффект.

Как правильно написать шапку в письме. Начальнику Моздокское ЛПУМГ Или Начальнику Моздокского ЛПУПГ Расшифровка ЛПУМГ ( линейно — промысловое управление магистральных газопроводов )

Ответ справочной службы русского языка

Верно: начальнику Моздокского ЛПУПГ.

Добрый день. как правильно 897,63 рубля или рублей? расшифровка прописью не нужна.

Ответ справочной службы русского языка

Существительным управляет дробная часть: 897,63 рубля. Или так: 897 рублей 63 копейки.

Добрый день, при написании технической документации завязался спор о том следует ли разделять в предложении (заголовке) две буквы «и», если они несут в предложении разную функцию. Пример: Габаритные и присоединительные размеры корпуса, и расшифровка обозначения изделия. Габаритные и присоединительные размеры корпуса и расшифровка обозначения изделия. Какой из вариантов верный?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна. 

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно согласовать название МКУ «Рошальский МФЦ»: по слову «учреждение» или «центр»? (например, «наше МКУ «Рошальский МФЦ» или «наш МКУ «Рошальский МФЦ») Расшифровка аббревиатур — «муниципальное казенное учреждение» и «многофункциональный центр». Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Согласование – по слову учреждение: наше МКУ «Рошальский МФЦ».

Здравствуйте! Если существует аббревиатура БВЛ, означает ли это, что ее расшифровка пишется как «Библиотека Всемирной Литературы» (а не «библиотека всемирной литературы»). Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Название серии пишется: «Библиотека всемирной литературы».


Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, допустимо ли использовать слово «расшифрование» вместо «расшифровывание»?

Ответ справочной службы русского языка

Нет. Корректно: расшифровывание, расшифровка.


Здравствуйте, уважаемые сотрудники справочного бюро горячо любимого мною сайта.

У меня вопрос не совсем из области русского языка.
Вернее — совсем не из него.
Из латыни.
Но устойчивые выражения и аббревиатуры из латыни давно и прочно обосновались в великом и могучем, посему и вопрос адресуется вам.

Вводная.
Есть такая аббревиатура P.S.
С ней всё просто и понятно.
И правила её использования и написания давно известны.
Однако есть разночтения при использовании данной аббревиатуры «вглубь».

И вот вопрос первый.
Например P.S.S. и P.P.S.
Я нашел утверждение, что оба варианта равноправны и правомерны.
Так ли это?

Вопрос второй.
Если ответ на первый вопрос «да, равноправны», то как именно расшифровывается P.S.S.?

Вопрос номер три.
Если ответ на первый вопрос «да, равноправны», то при дальнейшем использовании — как правильно будет «наращивать» аббревиатуру:
P.S.S. (и далее — S) или P.P. (и далее — P) и замыкать конструкцию «S.».
И как она будет расшифровываться?

Заранее спасибо.
С уважением,
Александр.

Ответ справочной службы русского языка

В интернет-источниках встречается указание на возможность написания P. S. S., приводится даже расшифровка: post sub scriptum. Но говорить о равноправности этих вариантов вряд ли возможно – хотя бы потому, что в русском языке существует слово постпостскриптум, но не существует слова постсубскриптум. Традиционно употребляется сокращение P. P. S., такая фиксация в словарях и справочниках. Например, в «Словаре аббревиатур иноязычного происхождения» Л. А. Барановой (М., 2009) указано: «При наличии нескольких приписок к каждой последующей добавляется буква P: P. P. S. и т. д.». Так рекомендуют писать сейчас, так рекомендовали и раньше. О том, что вторичная приписка вводится буквами P. P. S.,говорится, например, в пособии А. Акишиной, Н. Формановской «Этикет русского письма» (М., 1986).


Должна ли расшифровка англоязычной аббревиатуры в скобках быть согласована по падежу с текстом? Как правильно:
— проведение контроля SNR (отношение сигнал/шум)
или
— проведение контроля SNR (отношения сигнал/шум)?

Ответ справочной службы русского языка

Второй вариант (с согласованием) предпочтителен.


1. Как быть в случаях, когда конструкция фразы требует выделять запятыми слова, заключенные в квадратные скобки и добавленные в цитируемом тексте для ясности речи? ПРИМЕР: Условия порабощенной России куда более благоприятны [чем на Западе] и более способны породить духовное начало. 2. А правомочно ли оставлять запятую перед такими пояснениями в квадратных скобках? ПРИМЕР: Вы говорили, что, возможно, расстанетесь с женой, возможно, [сын Ваш] вырастет неправославным.

Ответ справочной службы русского языка

Справочные пособия (см.: А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова. Справочник издателя и автора) рекомендуют заключать внутритекстовые авторские и издательские примечания к цитатам в круглые скобки с указанием, кому принадлежит примечание. И лишь расшифровка местоимений, когда читателю ясно, что это не часть цитаты, а примечание цитирующего и потому авторскую принадлежность указывать нет необходимости, помещается в квадратных скобках. Таким образом, корректное оформление: Условия порабощенной России куда более благоприятны (чем на Западе. – Ред.) и более способны породить духовное начало. Вы говорили, что, возможно, расстанетесь с женой, возможно, он [сын] вырастет неправославным.

Оформление внутритекстовых примечаний к цитатам аналогично оформлению вводных словосочетаний в круглых скобках: выделяемые скобками, они не нуждаются в выделении запятыми.


Подскажите, в каком падеже правильно писать расшифровку числительных в официальном документе. Т. е. если мы пишем: оплачивает равными ежемесячными платежами по 81 450 (восемьдесят одной тысяче четыреста пятьдесят) руб. Или все таки в скобках нужна расшифровка в именительном падеже?

Ответ справочной службы русского языка

Лучше поправить формулировку: оплачивает равными ежемесячными платежами в размере 81 450 (восемьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят) руб.


Здравствуйте. Меня интересует расшифровка аббревиатур. Надо ли все слова, которые входят в аббревиатуру, при расшифровке писать с большой буквы или в каждом случае свой вариант? Например, Московский Казачий кадетский корпус — что с большой, что с маленькой? Или Университет Российской академии образования?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Московский казачий кадетский корпус, Университет Российской академии образования. Написание аббревиатуры прописными буквами вовсе не означает, что слова, представляющие собой расшифровку аббревиатуры, также пишутся с прописных букв.


Скажите, пожалуйста, с какой буквы надо писать первое слово при расшифровке аббревиатуры. Например, УЗ — у(У)чреждение здравоохранения. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Расшифровка аббревиатуры УЗ (учреждение здравоохранения) пишется строчными буквами.


Аббревиатура ГРЭС в СССР расшифровывалась как «государственная районная электростанция», а в нынешней России — как «городская районная электростанция». Кто это узаконил новую расшифровку и как понимать ее, что она означает? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Общепринятая расшифровка аббревиатуры ГРЭС – государственная районная электростанция. Какие есть основания считать «новую» расшифровку узаконенной? Такая расшифровка встречается в официальных документах?


Не совсем понятно, куда задавать такие вопросы как «Где у вас на сайте расшифровка сокращений, используемых в словарях?»

Ответ справочной службы русского языка

См. раздел Сведения о словарях портала.

§

Всего найдено: 27


Выделить средства в размере 1(один)миллион рублей…
Расшифровка суммы прописью в скобках пишется с прописной или строчной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Сумма в скобках обычно пишется с большой буквы.
Пример: оказано услуг на сумму 85 233(Восемьдесят пять тысяч двести тридцать три)рубля 23 копейки.
Вопрос: расшифровка суммы в скобках пишется с большой буквы? если нет то приведите пожалуйста правило которое это запрещает.
Заранее благодарна,
Светлана

Ответ справочной службы русского языка

Как правило, расшифровка в скобках пишется с большой буквы.
Добрый день, уважаемые коллеги!
Скажите, пожалуйста, что такое «транскрипт»?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вероятно, от английского transcript: 1) дубликат, копия; 2) расшифровка (стенограммы); 3) представление, интерпретация.

Здравствуйте! Подскажите,пожалуйста,как правильно пишется расшифровка суммы, например: 200000.00 руб.(рублей)(двести тысяч рублей 00 копеек) или (Двести тысяч 00 рублей 00 коп.). Напишите, пожалуйста, правильный вариант. Спасибо. Лена.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _(Двести тысяч) рублей 00 копеек_.
Здравствуйте! Еще раз прошу ответить на вопрос. Надо ли ставить свои инициалы полностью, подписывая, например, приглашение или заявление, или еще какой-либо документ (но не финансовый, где в бланке есть слова «Расшифровка подписи»? Раньше я слышала, что правильнее писать только имя, даже президенты подписываются — Борис Ельцин, Владимир Путин и т.п.
С уважением, Наталья

Ответ справочной службы русского языка

Инициалы полностью? Вы имеете в виду — указывать полностью имя и отчество? Ведь инициалы — это только начальные буквы имени и отчества. Реквизит «подпись» в документах, как правило, требует личной подписи (росчерка), справа указываются инициалы (первые буквы имени и отчества с точками и пробелами) и фамилия — как правило, печатным способом. Полностью писать имя и отчество не нужно.
Извините, вы неправильно поняли мой вопрос о расшифровке аббревиатуры. В газетной статье даётся предложение: «В регистратуру надо предъявить полис ОМС (обязательное медицинское страхование)». Автор употребляет аббревиатуру, но должен расшифровать её. В каком падеже должна стоять расшифровка?

Другие сокращения:  Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания (ВГТРК)

Ответ справочной службы русского языка

Возможны варианты: _полис ОМС (обязательного медицинского страхования)_ и _полис ОМС (ОМС — обязательное медицинское страхование)_.
В каком падеже ставится расшифровка аббревиатуры? Например: Вы должны предъявить полис ОМС (обязатель-ное медицинское страхование). Или «обязательного медицинского страхования»? Благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно согласование: _полис обязательного медицинского страхования_.
Добрый вечер!

Как правильно пишется расшифровка аббревиатуры ЗАО: Закрытое акционерное общество или Закрытое Акционерное Общество?
Заранее благодарна.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _закрытое акционерное общество_.
Корректно ли употреблять аббревиатуру ЮБК, говоря о южном береге Крыма? Судя по всему, для крымчан это понятно и привычно. Но вот для читателей-москвичей -не уверена.

Ответ справочной службы русского языка

Употребление такой аббревиатуры нежелательно, но допустимо, если в начале текста указывается ее расшифровка.
Как правильно пишется расшифровка аббревиатуры СО РАН? Что с заглавной, а что с маленькой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _Сибирское отделение Российской академии наук_.
Подскажите, пожалуйста, как лучше оформить «шапку» таблицы со списком сокращений. Слева пишем СОКРАЩЕНИЕ, а справа — ПОЛНОЕ НАЗВАНИЕ, либо РАСШИФРОВКА, либо ОПИСАНИЕ, либо как-то еще? Заранее большое спасибо!

ПЕРЕЧЕНЬ СОКРАЩЕНИЙ

Сокращение Обозначение
АИБ Администратор информационной безопасности
АРМ Автоматизированное рабочее место

Ответ справочной службы русского языка

Как правило, пишут _Полное название_.
в журнале есть рубрика «Тор 10» и дальше идет расшифровка «способы понять мужчину». как правильно: «Тор 10 способы понять мужчину» или «Тор 10 способов понять мужчину»? спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Допустимо так. Tор 10: способы понять мужчину.

§

Всего найдено: 27

Здравствуйте! Как пишутся слова типа 3D книга, 3D формат, 3D эффект? Какой частью речи и каким членом предложения является компонент 3D? Целесообразна ли его расшифровка-перевод: три Д? Большое спасибо за все уже подготовленные и все будущие ваши ответы!

Ответ справочной службы русского языка

3D – это сокращение от three-dimensional (трехмерный). Кириллицей его обычно не пишут. В указанных случаях сокращение выступает в роли первой части сложного слова и пишется через дефис: 3D-книга, 3D-формат, 3D-эффект.

Как правильно написать шапку в письме. Начальнику Моздокское ЛПУМГ Или Начальнику Моздокского ЛПУПГ Расшифровка ЛПУМГ ( линейно — промысловое управление магистральных газопроводов )

Ответ справочной службы русского языка

Верно: начальнику Моздокского ЛПУПГ.

Добрый день. как правильно 897,63 рубля или рублей? расшифровка прописью не нужна.

Ответ справочной службы русского языка

Существительным управляет дробная часть: 897,63 рубля. Или так: 897 рублей 63 копейки.

Добрый день, при написании технической документации завязался спор о том следует ли разделять в предложении (заголовке) две буквы «и», если они несут в предложении разную функцию. Пример: Габаритные и присоединительные размеры корпуса, и расшифровка обозначения изделия. Габаритные и присоединительные размеры корпуса и расшифровка обозначения изделия. Какой из вариантов верный?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна. 

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно согласовать название МКУ «Рошальский МФЦ»: по слову «учреждение» или «центр»? (например, «наше МКУ «Рошальский МФЦ» или «наш МКУ «Рошальский МФЦ») Расшифровка аббревиатур — «муниципальное казенное учреждение» и «многофункциональный центр». Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Согласование – по слову учреждение: наше МКУ «Рошальский МФЦ».

Здравствуйте! Если существует аббревиатура БВЛ, означает ли это, что ее расшифровка пишется как «Библиотека Всемирной Литературы» (а не «библиотека всемирной литературы»). Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Название серии пишется: «Библиотека всемирной литературы».


Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, допустимо ли использовать слово «расшифрование» вместо «расшифровывание»?

Ответ справочной службы русского языка

Нет. Корректно: расшифровывание, расшифровка.


Здравствуйте, уважаемые сотрудники справочного бюро горячо любимого мною сайта.

У меня вопрос не совсем из области русского языка.
Вернее — совсем не из него.
Из латыни.
Но устойчивые выражения и аббревиатуры из латыни давно и прочно обосновались в великом и могучем, посему и вопрос адресуется вам.

Вводная.
Есть такая аббревиатура P.S.
С ней всё просто и понятно.
И правила её использования и написания давно известны.
Однако есть разночтения при использовании данной аббревиатуры «вглубь».

И вот вопрос первый.
Например P.S.S. и P.P.S.
Я нашел утверждение, что оба варианта равноправны и правомерны.
Так ли это?

Вопрос второй.
Если ответ на первый вопрос «да, равноправны», то как именно расшифровывается P.S.S.?

Вопрос номер три.
Если ответ на первый вопрос «да, равноправны», то при дальнейшем использовании — как правильно будет «наращивать» аббревиатуру:
P.S.S. (и далее — S) или P.P. (и далее — P) и замыкать конструкцию «S.».
И как она будет расшифровываться?

Заранее спасибо.
С уважением,
Александр.

Ответ справочной службы русского языка

В интернет-источниках встречается указание на возможность написания P. S. S., приводится даже расшифровка: post sub scriptum. Но говорить о равноправности этих вариантов вряд ли возможно – хотя бы потому, что в русском языке существует слово постпостскриптум, но не существует слова постсубскриптум. Традиционно употребляется сокращение P. P. S., такая фиксация в словарях и справочниках. Например, в «Словаре аббревиатур иноязычного происхождения» Л. А. Барановой (М., 2009) указано: «При наличии нескольких приписок к каждой последующей добавляется буква P: P. P. S. и т. д.». Так рекомендуют писать сейчас, так рекомендовали и раньше. О том, что вторичная приписка вводится буквами P. P. S.,говорится, например, в пособии А. Акишиной, Н. Формановской «Этикет русского письма» (М., 1986).


Должна ли расшифровка англоязычной аббревиатуры в скобках быть согласована по падежу с текстом? Как правильно:
— проведение контроля SNR (отношение сигнал/шум)
или
— проведение контроля SNR (отношения сигнал/шум)?

Ответ справочной службы русского языка

Второй вариант (с согласованием) предпочтителен.


1. Как быть в случаях, когда конструкция фразы требует выделять запятыми слова, заключенные в квадратные скобки и добавленные в цитируемом тексте для ясности речи? ПРИМЕР: Условия порабощенной России куда более благоприятны [чем на Западе] и более способны породить духовное начало. 2. А правомочно ли оставлять запятую перед такими пояснениями в квадратных скобках? ПРИМЕР: Вы говорили, что, возможно, расстанетесь с женой, возможно, [сын Ваш] вырастет неправославным.

Ответ справочной службы русского языка

Справочные пособия (см.: А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова. Справочник издателя и автора) рекомендуют заключать внутритекстовые авторские и издательские примечания к цитатам в круглые скобки с указанием, кому принадлежит примечание. И лишь расшифровка местоимений, когда читателю ясно, что это не часть цитаты, а примечание цитирующего и потому авторскую принадлежность указывать нет необходимости, помещается в квадратных скобках. Таким образом, корректное оформление: Условия порабощенной России куда более благоприятны (чем на Западе. – Ред.) и более способны породить духовное начало. Вы говорили, что, возможно, расстанетесь с женой, возможно, он [сын] вырастет неправославным.

Оформление внутритекстовых примечаний к цитатам аналогично оформлению вводных словосочетаний в круглых скобках: выделяемые скобками, они не нуждаются в выделении запятыми.


Подскажите, в каком падеже правильно писать расшифровку числительных в официальном документе. Т. е. если мы пишем: оплачивает равными ежемесячными платежами по 81 450 (восемьдесят одной тысяче четыреста пятьдесят) руб. Или все таки в скобках нужна расшифровка в именительном падеже?

Ответ справочной службы русского языка

Лучше поправить формулировку: оплачивает равными ежемесячными платежами в размере 81 450 (восемьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят) руб.


Здравствуйте. Меня интересует расшифровка аббревиатур. Надо ли все слова, которые входят в аббревиатуру, при расшифровке писать с большой буквы или в каждом случае свой вариант? Например, Московский Казачий кадетский корпус — что с большой, что с маленькой? Или Университет Российской академии образования?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Московский казачий кадетский корпус, Университет Российской академии образования. Написание аббревиатуры прописными буквами вовсе не означает, что слова, представляющие собой расшифровку аббревиатуры, также пишутся с прописных букв.


Скажите, пожалуйста, с какой буквы надо писать первое слово при расшифровке аббревиатуры. Например, УЗ — у(У)чреждение здравоохранения. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Расшифровка аббревиатуры УЗ (учреждение здравоохранения) пишется строчными буквами.


Аббревиатура ГРЭС в СССР расшифровывалась как «государственная районная электростанция», а в нынешней России — как «городская районная электростанция». Кто это узаконил новую расшифровку и как понимать ее, что она означает? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Общепринятая расшифровка аббревиатуры ГРЭС – государственная районная электростанция. Какие есть основания считать «новую» расшифровку узаконенной? Такая расшифровка встречается в официальных документах?


Не совсем понятно, куда задавать такие вопросы как «Где у вас на сайте расшифровка сокращений, используемых в словарях?»

Ответ справочной службы русского языка

См. раздел Сведения о словарях портала.

Оцените статью
Расшифруй.Ру