Что означает » я часто вижу в инстаграмме сокращения, такие как bby, sm, некоторые пишут ilysm. И кто-то ещё начинал предложения так: ik im late on this… Зачем здесь ik ?»? — Вопрос о Английский (американский вариант) | HiNative

Что означает " я часто вижу в инстаграмме сокращения, такие как bby, sm, некоторые пишут ilysm. И кто-то ещё начинал предложения так: ik im late on this... Зачем здесь ik ?"? - Вопрос о Английский (американский вариант) | HiNative Расшифровка

Сленг, неформальное общение, переписка

Особым и отдельным видом стало сленговое сокращение, характерное исключительно для разговорной лексики:

0 – nothing (ничто, ничего),asap (as soon as possible) – как можно скорее и др.

Также есть конструкции, которые хоть и можно отнести к сленговым, но употребление которых встречается в более формальной речи:

mum (mother) – мама,dad (father) – папа,bike (bicycle) – велосипед и пр.

Популярные сокращения в смс, то есть неформальной переписке, образуют очень большую группу. Здесь принято использовать цифры вперемешку с буквами, делая фразы более короткими и понятными в первую очередь на слух: 2 – to, too, 4 – for и др.

Например, спасибо на английском сокращенно часто звучит как thx, а не thank you., а фраза «с днем рождения», то есть happy birthday to you – HB2U.

Аббревиатура на английском языке с расшифровкой | акронимы в английском примеры

В английском языке огромное количество устоявшихся аббревиатур и акронимов. При помощи сокращений решается задача экономии речевых усилий, а также значительно сокращаются объемы текстов.

Чтобы прочитать аббревиатуры на английском чаще всего необходимо произнести буквы, ее составляющие, так, как они звучат в английском алфавите. Например, CIA Central Intelligence Agency, имеет следующую транскрипцию: [si: ai ei].

Это ни что иное, как Центральное разведывательное управление в США или ЦРУ.

Следует отметить, что у этой аббревиатуры достаточно много синонимов. Например, Canadian Importers Association, то есть Ассоциация канадских импортеров. Именно поэтому при переводе таких сокращений необходимо быть внимательными.

Если вам встретилась такая аббревиатура на английском языке, как FBI, то это не на сто процентов Federal Bureau of Investigation (Федеральное бюро расследований).

С небольшой долей вероятности это может быть какой-либо научный термин или название какой-либо малоизвестной организации.

Аббревиатур и сокращений в английском языке настолько много, что издаются специальные словари. Для того, чтобы найти значение непонятного вам сокращения, бывает полезно воспользоваться онлайн изданиями.

Аббревиатуры и сокращения в английском языке

Сокращение (contraction) — это два или даже три слова, объединенные в одно, укороченное слово, причем некоторые буквы выбрасываются. На письме вместо выброшенных букв ставится апостроф. Сокращения в английском языке используются очень часто, в основном в разговорной речи.

Некоторые носители английского языка даже нарочито злоупотребляют такими разговорными выражениями, как Fuhgeddaboutit (Forget about it — забудьте об этом), или C’mre -Come here (иди сюда), Touche — В точку попал! Точно так! и многими другими сокращениями, которые иногда называют abbreves.

Эта тема сейчас очень актуальна, потому что такие «коротышки» можно встретить во всех сферах деятельности, во всех видах речи. Сокращения издавна применялись на письме у всех народов, обладающих письменным языком. Употребление сокращенных слов и словосочетаний является широко распространенным явлением в англо-американском научном, газетном, разговорном стилях.

Встречаются три вида сокращений:

  • буквенные сокращения,
  • логовые сокращения,
  • усеченные слова.

Рассмотрим каждую из этих категорий.

Аббревиатуры организаций:

AI (Amnesty International) — Международная Амнистия — неправительственная организация в защиту прав человека

APEC (Asia-Pacific Economic Co-operation) — Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС)

ASEAN (the Association of Southeast Asian Nations) — Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН)

CIS (the Commonwealth of Independent States) — Содружество независимых государств (СНГ)

EU (the European Union) — Европейский cоюз (ЕС)

EBRD (the European Bank for Reconstruction and Development) — Европейский банк реконструкции и развития

EC (the European Commission) — Европейская комиссия

FATF (the Financial Action Task Force (on money laundering) — Международная группа по борьбе с отмыванием «грязных» денег

G8 (the Group of 8) — страны «большой восьмерки»: Канада, Франция, Германия, Италия, Япония, Россия, Великобритания, США

IAEA (the International Atomic Energy Agency) — Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ)

LAS (the League of Arab States) — Лига Арабских Государств

OSCE (the Organisation for Security and Co-operation in Europe) — Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ)

OPEC (the Organisation of the Petroleum Exporting Countries) — Организация стран-экспортеров нефти (ОПЕК)

PACE (the Parliamentary Assembly of the Council of Europe) — Парламентская Ассамблея Совета Европы (ПАСЕ)

NATO (the North Atlantic Treaty Organisation) — Североатлантический Альянс (НАТО)

UNO (the United Nations Organisation) — Организация Объединенных Наций (ООН)

UNESCO (the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation) — специализированное учреждение ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)

UNICEF (the United Nations International Children’s Emergency Fund) — Детский фонд ООН (ЮНИСЕФ) занимается оказанием помощи детям развивающихся стран.

UNMOVIC (the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission) — Комиссия ООН по наблюдению, контролю и инспекциям в Ираке

WTO (the World Trade organisation) — Всемирная торговая организация (ВТО)

WHO ( the World Health Organisation) — Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ)

Акронимы как языковое явление

Акронимы в английском языке также распространенное явление. Они отличаются от аббревиатур, читаемых «побуквенно», тем, что ведут себя в предложении как слова, подчиняющиеся правилам чтения.

Другие сокращения:  EA7 – что это такое?

Например, NATO читается по законам открытого слога [neɪtəʊ].

Расшифровывается это как North-Atlantic Treaty Organization (Организация Северо-Атлантического договора).

Как акронимы в английском можно привести такие примеры: radar (radio detection and ranging) радиообнаружение и определение, Aids (Acquired Immune Deficiency Syndrome) Синдром приобретенного иммунного дефицита человека, UNESCO (UN Educational, Scientific and Cultural Organization) – организация по образованию, науке и культуре при организации объединенных наций.

При образовании акронимов немаловажную роль играет благозвучие, то есть такие слова лучше воспринимаются, когда они хорошо читаются и не «режут слух». UNESCO (ЮНЕСКО) – пример очень удачного акронима, который отлично слышится как на английском, так и на русском и других языках.

На сайте Lim English вы узнаете много полезной информации об аббревиатурах и акронимах, узнаете историю их образования, правильную расшифровку и многое другое.

Мы научим, когда и в каких стилях уместно употреблять те или иные сообщения. Вы откроете для себя секреты деловой переписки и приемы сокращения слов в электронных сообщениях.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

  • на использовании цифр (4, 8)
  • на названиях букв (R = are, C = see)
  • на выбрасывании гласных (smmr = summer)
  • на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY =  I love New York).

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Виды сокращений

Буквенные сокращения

Буквенные сокращения образуются из начальных букв сокращенных слов и словосочетаний. Такие инициальные сокращения слов произносятся полностью как исходные слова:

Сокращения словосочетаний произносятся чаще всего по буквам, согласно их алфавитному названию:

  • e.m.f. = electromotive force — электродвижущаясила

В некоторых случаях начальные буквы сокращения сливаются и образуют как бы новое слово, которое произносится в соответствии с английской произносительной нормой:

  • UNO — United Nations Organization

В языке имеется также ряд полусокращенных словосочетаний, в которых буквенному сокращению подвергся только первый элемент. При чтении этот сокращенный элемент произносится алфавитным названием данной буквы:

  • A-bomb = Atomic bomb — атомная бомба

Слоговые сокращения

Слоговые сокращения возникают из начальных слогов компонентов словосочетаний. Слоги образуют слитное написание, читающееся как самостоятельное слово:

  • Benelux = Belgium, Netherlands, Luxemburg — Бельгия, Нидерланды, Люксембург

Усеченные слова

При этом способе сокращения может отпадать:

а) начальная часть слова, причем оставшаяся часть читается как новое слово:

  • chute = parachute — парашют
  • bus = omnibus — автобус

б) конечная часть слова:

  • min = minute — минута
  • fig. = figure — рисунок, чертеж

в) средняя часть слова:

  • Ry = railway — железная дорога
  • ft = foot — фут

Написание сокращений не является стабильным. Одни и те же сокращения в английском языке пишутся и прописными и строчными буквами, иногда они разделяются внутри точками или вертикальными черточками, иногда же пишутся слитно. Как мы видели, часть сокращений (графические сокращения) употребляются только в письме, а в устной речи им соответствуют полнобуквенные слова.

Другие же сокращения употребляются как в письме, так и в устной речи. В итоге хочется заметить, что при переводе сокращений нужно учитывать, что в русском научно-техническом и газетном стилях сокращенные слова употребляются значительно реже и поэтому многие английские сокращения необходимо развертывать в полнобуквенные слова.

Другие аббревиатуры:

AIDS (Acquired Immunodeficiency Syndrome) — синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД)

HIV (Human Immunodeficiency Virus) — вирус иммунодефицита человека (ВИЧ)

GCSE (General Certificate of Secondary Education) — аттестат о среднем образовании в британской системе образования (выдается по результатам сдачи экзаменов в 16-летнем возрасте)

HRH (His (Her) Royal Highness) — Его (Ее) Королевское Высочество

HM (Her/His Majesty) — Его (Ее) Величество

MP (member of parliament) — член британского парламента

SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) — тяжелый острый респираторный синдром

UFO (Unidentified Flying Object) — неопознанный летательный объект

VAT (Value Added Tax) — налог на добавленную стоимость

Рекомендую изучать английский язык онлайн с репетитором у нашего партнера. Кликни по баннеру ниже и запишись на бесплатный вводный урок. ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

Статья оказалась полезной? Кликни на кнопку ниже и сохрани ее себе в соцсети 😉

Неопределенный артикль (the indefinite article) в английском языке

Артикли в английском языке. Введение

Аббревиатуры в английском языке. Часть 2

Популярные английские сокращения в интернете, чатах, переписке

Главная>Сокращения и аббревиатуры>Популярные сокращения в интернете

Здесь вы можете найти популярные сокращения и аббревиатуры английского языка с переводом.

2 — Too — также, тоже

2DAY — Today — сегодня

2MORO — Tomorrow — завтра

2NITE — Tonight — вечером

4 — For — для

Другие сокращения:  Аббревиатуры на английском языке ‹

4EVER — Forever — навсегда

AFAIK — As Far As I Know — насколько мне известно

AFK — Away From Keyboard — нужно куда-то идти

AKA — Also Known As — также известный как

AM — Ante Meridiem — лат. до полудня

ASAP — As Soon As Possible — как можно скорее

B — Be — быть

B4 — Before — до

BB — Bye Bye — пока, пока!

BBF — Best Friend Forever — лучший друг навсегда

BD — Birthday — День Рождения

BF — Best Friend — лучший друг

BF — Boyfriend — друг, возлюбленный

BFN — Bye for Now — пока, до встречи

BON — Believe it Or Not — верите или нет

BRB — Be Right Back — скоро вернусь

BRO — Brother — брат

BTW — By The Way — между прочим

BYOB — Bring Your Own Bottle — прихвати с собой выпивку (при приглашении на вечеринку)

C — See — Видеть

COMFY — Comfortable — удобный

COS — Because — потому что

CUZ — Because — потому что

СYO — See you on-line — увидимся в интернете

CYT — See you tomorrow — увидимся завтра

D — Day — день

D8 — Date — дата, свидание

DNO — Don’t know — не знаю

DOB — Date Of Birth — Дата рождения

Dunno — Don’t know — не знать

ETC — Et cetera — лат. и прочее

FK — French Kiss — французский поцелуй

FYI — For Your Information — к вашему сведению

GB — Good Bye — пока

GD — Good Day — добрый день

GF — Girlfriend — девушка, возлюбленная

GJ — Good Job — хорошая работа

GL — Good Luck — удача, удачи!

GM — Good Morning — доброе утро

GN — Good Night — доброй ночи, до свидания

Gonna — Going to — собираться, намереваться сделать что-либо

Gotta — (have) got to — должен, должна(…ны), нужно и т.п.

GR8 — Greit — отлично

H — Hour — час

HAND — Have A Nice Day — хорошего дня

HB — Happy Birthday — с днем рождения!

HF — Half — половина

HRU — How Are You — как дела?

IDK — I Don’t Know — я не знаю

IDTS — I Don’t Think So — я так не думаю

IK — I Know — я знаю

ILY — I Love You — я тебя люблю

IMHO — In My Humble Opinion — по моему скромному мнению

IOW — In Other Words — другими словами

IRL — In Real Life — в реальной жизни

IWU — I Want You — я тебя хочу

JK — Just Kidding — просто шучу

Kinda — Kind of — вроде, отчасти

KIT — Keep In Touch — будем на связи

KOTН — Kiss On The Hand — целую в ручку

L8ER — Later — позже

LOL — Laugh(ing) Out Loud — умираю от смеха, ржу не могу

LMAO — Laughing My Ass Off — так смешно, что задница сейчас отвалится

LS — Little Sister — младшая сестра

LUV — Love — любовь

MSG — Message — сообщение

MYOB — Mind Your Own Business — занимайся своим делом, не лезь к другим

N — And — и

N — No — нет

NP — No Problem — нет проблем

NT — Next Time — в следующий раз

OMG — Oh My God — о мой бог! (при удивлении, шоке и т.д.)

PCM — Please Call Me — позвони мне, пожалуйста

PLS — Please — пожалуйста

PLZ — Please — пожалуйста

PS — Parents — родители

PS — Postscript — постскриптум

R — Are — быть (от be)

RLY — Really — правда, действительно

ROFL — Rolling on Floor Laughing — Катаюсь по полу от смеха

RUOK — Are You OK? — ты в порядке?

SIS — Sister — сестра

SMTH — Something — что-то

SMB — Somebody — кто-то

TD — Today — сегодня

THX — Thanks — спасибо

TNX — Thanks — спасибо

TTYL — Talk To You Later — поговорим позже

U — You — ты, вы

UR — Your — Ваш

VG — Very good — очень хорошо

VIP — Very Important Person — очень важная персона

VS — Versus — лат. против

W8 — Wait — ждать

WANNA — Want to — хотеть, хочу

WHT — What — что

WKND — Weekend — выходные

WR — were — быть (от be)

WTF — What the Fuck? — Что за чёрт? Твою мать?

Y — Yes — да

YW — You’re Welcome — пожалуйста (ответ на спасибо)

ZZZ — Sleeping — сигнал, который подаётся, когда кто-нибудь долго не откликается

см. также:
Словарь английских сокращений и аббревиатур (более 1000)

Популярные английские сокращения и аббревиатуры с переводом


Правила расшифровки и различные стили

Расшифровка аббревиатуры на английском языке должна подчиняться грамматическим правилам. Например, the USA (the United States of America).

Другие сокращения:  Про английские сокращения | Пикабу

Здесь мы применяем исключение из правила – предлог “the” со словом “United” (Cоединенные) и предлог “of”, определяющий принадлежность.

Уже знакомая нам аббревиатура FBI расшифровывается не как Federal Bureau of Investigations, a как Federal Bureau of Investigation. Хотя это слово и употребляется во множественном числе, американцы предпочитают говорить «бюро расследования».

“Brevis” c латыни переводится как «короткий», поэтому аббревиатуры на английском могут встречаться в виде «урезанных» слов, таких как pram (perambulator) – детская коляска, ad (advertisement) – рекламное объявление, flu (influenza) — грипп, prob (problem) — проблема, info (information) – информация.

Если человек, написав послание, вспоминает, что он забыл изложить что-либо важное, то он дописывает письмо, использовав этот прием.

Также часто встречаются сленговые сокращения, которые все большее распространение получают в электронных сообщениях: IOU( I Owe You) – я должен тебе, ASAP (As soon as possible) – как можно быстрее, HB2U(Happy Birthday to You) – С Днем Рождения тебя.

Различные в написании и произношении

Еще один тип сокращений – это структуры, которые на письме имеют вид аббревиатур, но при чтении произносятся полностью. Эта категория является довольно большой и может включать следующие слова:

·      дни недели сокращенно на английском – Mon (Monday), Tue (Tuesday) и т. д.·      для сокращения месяцев по-английски также есть свои варианты: Jan. (January) – январь, Feb. (February) – февраль и т. д.

·      обращения к лицам и звания, степени – Dr (doctor) – доктор, Mr. (mister) – мистер, Mrs. (missis) – миссис. У мисс сокращение на английском выглядит как Ms.

Наконец, есть официально признанные грамматические единицы «сжатия». Эти аббревиатуры и сокращения употребляются в официальной письменной речи. И хоть и произносятся так, как пишутся, но образуют отдельную языковую группу:

vs (versus) – против,
etc. (Et cetĕra) – и так далее,
NB (nota bene) – не забыть,
e.g. (for example) – например.

Как видно, каждую из структур можно перевести на русский, при этом кратко отобразив в тексте.

Самые распространенные сокращения в английском языке

В этом разделе вы найдете общепринятые сокращения, используемые в Англии, США и других странах. Многие из них берут начало из латинского языка.

etc. (et cetera) — и так далее e.g. (exempli gratia) — напримерi.e. (id est) — то есть vs. (versus) — противAD (Anno Domini) — нашей эры, от Рождества ХристоваBC (Before Christ) – до нашей эры, до Рождества Христова AM (ante meridiem) — до полудня PM (post meridiem) — после полудня

Сокращения в отношении людей:

Jr. (junior) — младший Sr. (senior) — старший Smth. (something) – что-то Smb. (somebody) – кто-то V.I.P. (a very important person) — очень важная персонаAka (also known as) – также известный, какPM (Prime Minister) — премьер-министр PA (Personal Assistant) – личный секретарь

Книги и письмо:

ABC – алфавит n. (noun) — существительное v. (verb) — глагол adj. (adjective) — прилагательное adv. (adverb) — наречие prep. (preposition) — предлог p. (page) — страница pp. (pages) — страницы par. (paragraph) — параграфex. (exercise) – упражнение pl. (plural) — множественное число sing. (singular) – единственное число P.S.

(Post Scriptum) — послесловие P.P.S. (Post Post Scriptum) — после послесловиеRe. (reply) — ответ Rf. (reference) — сноска, ссылкаEdu. (education) – образование Appx. (appendix) — приложение w/o (without) — безw/ (with) — c& (and) — и

Меры измерения:

in. (inch) — дюйм sec. (second) — секунда gm. (gram) — грамм cm. (centimeter) — сантиметр qt. (quart) – кварта mph (miles per hour) — миль в час kph (kilometres per hour) – километров в час ft. (foot) – фут (30 см 48 мм) lb (libra) – фунт (450 гр) oz. (ounce) – унция (28 гр)pt. (pint) – пинта (0,56 литра)

Дни недели и месяца года:

yr. (year) — годJan. (January) — январьFeb. (February) — февраль Mar. (March) — мартApr. (April) — апрельJun. (June) — июньJul. (July) — июльAug. (August) — августSep. (September) — сентябрьOct. (October) — октябрьNov. (November) — ноябрьDec. (December) — декабрьX-mas (Christmas) — Рождество

May (май) не сокращается.

Mon. (Monday) — понедельникTue. (Tuesday) — вторникWed. (Wednesday) — средаThu. (Thursday) — четвергFri. (Friday) — пятницаSat. (Saturday) — субботаSun. (Sunday) — воскресеньеTGIF (Thanks God It’s Friday) — «Слава богу, сегодня пятница!»

Аббревиатуры организаций:

UN (the United Nations) – ООНNATO (the North Atlantic Treaty Organization) — НАТО UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) — ЮНЕСКО

Часто можно встретить усечения полных слов до более коротких. Например:

sis (sister) — сестра doc (doctor) — доктор telly (television) — телевизор, телевидениеphone (telephone) — телефон specs (spectacles) — очки fridge (refrigerator) — холодильник flu (influenza) — грипп comfy (comfortable) — удобный sngl (single) — один, одинокийsngl room — одноместный номерdbl room — двухместный номерgent (gentleman) — мужчинаdiv. (divorced) — разведен(а)и другие.

Оцените статью
Расшифруй.Ру