Английские сокращения на Лексиконах

Английские сокращения на Лексиконах Расшифровка

Абревиатуры

LOL — Laugting Out Loud (громко смеяться)

OMG — Oh my God — О, Боже

WTF — What the fuck? — Что за фигня?

RIP — Rest in peace — Покойся с миром

BTW — By the way — Кстати

RTFL — Rolling on the floor laughing — Катаюсь по полу со смеха

ATM — At the moment — В данный момент

BRB — Be right back — Вернусь

Featuring — feat. — Ft (в содействии, при присутствии)

Versus — Vs. (против)

Английские женские и мужские аббревиатуры

Mr. Используется для обозначения женатых или холостых мужчин. Стоит перед фамилией. Пример: Ricky Gervais – Mr. Gervais

Mrs. Применяется для обозначения замужних женщин. Ставится перед фамилией. Пример: Sofia Vergara – Mrs. Vergara

Miss. Применяется для обозначения незамужних женщин. Ставится перед фамилией. Пример: Dua Lipa – Miss Lipa

Ms. Применяется для обозначения как замужних, так и незамужних женщин. Ставится перед фамилией. Пример: Scarlett Johansson – Ms. Johansson

Английские неофициальные сокращения

Сокращения из разряда «как слышится, так и пишется»:

В соответствие с этим в английском чате можно увидеть и буквенно-цифровые сокращения с цифрами 1, 2, 4, 8:


Таким образом, абракадабра вроде GR8 CUL8R означает «Отлично, увидимся позже».

Самые ходовые разговорные выражения английского языка в Интернете и SMS тоже принято писать аббревиатурами:

  • AFAIK = As Far As I Know («насколько мне известно», насколько я знаю)
  • ASAP = As Soon As Possible (как можно быстрее)
  • ASL = Age, Sex, Location (возраст, пол, местоположение)
  • ATM = at the moment («в данный момент»); также — Automatic Teller Machine (банкомат)
  • b2w — Back To Work («вернулся к работе»)
  • bb = baby или bye bye (в зависимости от контекста)
    [для первого лучше бы подошло чатовое b/b, а для торого — официальное BB]
  • BBL = Be Back Later («вернусь позже»)
  • b/c = because
  • BFF — Best Friend Forever («лучший друг»)
  • BRB = Be Right Back («сейчас вернусь», «отлучусь ненадолго»);
    полезное сокращение, если нужно на минутку отойти от компьютера, когда общаетесь в чате;
  • b/t = between
  • BTW = By The Way (кстати)
  • BYOB = Bring your own beer/booze (Пиво или алкоголь — с собой);
    так указывают в приглашении на вечеринку, если хозяин предоставляет только закуски, ожидая, что гости придут со своей выпивкой;
  • EOD — End Of Debate («конец дискуссии», «хватит спорить»).
  • FTF [в чате — f2f] — Face To Face («лицом к лицу»)
  • bf, gf = boyfriend, girlfriend (друг (парень), подружка) [было бы системней g/f и b/f — как b/c и b/t]
  • HAND — Have A Nice Day («хорошего дня»)
  • hru = how are you
  • IOU — I Owe You («я твой должник»)
  • LOL = Laughing Out Loud («хохочу во все горло», громко смеюсь)
  • LMAO — Laughing My Ass Out (буквально «задницу себе отсмеял»,
    в России в подобных ситуациях говорят «смеюсь до коликов», в приличном варианте перевода)
  • lu = luv u = love you
  • NP = No Problem («не проблема»)
  • ntmu = nice to meet you [можно и n2mu ?]
  • NVM — Never Mind («проехали, неважно, не бери в голову»)
  • OMG = Oh My God/Goodness/Gosh («О господи!»)
  • pls — please («пожалуйста»)
  • rofl = rolling on the floor laughing («пац столом», то есть валяюсь по полу от смеха)
  • TBH — To Be Honest («честно говоря»)
  • TC = Take Care (прощание в разговорной английской речи – береги себя)
  • thx — thanks («спасибо»)
  • tlc = tender love and care (?)
  • TTYL (= ttul = t2ul [в чате?]) = Talk To You Later («поговорим потом»)
  • TY = Thank You
  • uw = you are welcome (пожалуйста)
  • WB = Welcome Back [приходите еще, будем рады]
  • xoxo = kisses and hugs (целую, обнимаю)
  • YOLO = You Only Live Once (жизнь одна)

Английские официальные сокращения

  • BTW — By The Way, «между прочим, кстати».
    Ловкий переход от одной темы к другой или стандартное начало для письма вдогонку,
    когда вы уже отправили послание и вдруг вспомнили, что забыли обсудить какой-то важный момент.
    BTW, I forgot to mention that anyone who’s willing to help with this will get lunch on me. —
    «Кстати, я забыл упомянуть, что угощаю ланчем всех, кто поможет мне с этим делом».
  • IDK — I Don’t Know, «Я не знаю». Относительно неформальная аббревиатура, чаще всего используется в переписке в мессенджерах.
  • IMHO — In My Humble Opinion, «по моему скромному мнению, как мне кажется».
    Вежливый способ выразить свою точку зрения, не претендуя на экспертность.
    Например, IMHO, Den’s calculations are wrong — «По-моему, расчеты Дэна ошибочны».
  • FAO — For the Attention Of, указание адресата, если письмо отправлено на корпоративный адрес.
    К примеру, FAO Mr. Petrov означает, что письмо предназначено именно менеджеру Петрову, а не бухгалтеру Ивановой.
  • FWIW — For What It’s Worth, «как бы там ни было».
    Еще один вежливый способ высказать свое мнение и не выглядеть всезнайкой или показать, что вы не намерены вступать в спор.
    Например, FWIW he did a great job — «Как бы там ни было, он проделал отличную работу».
  • FYI — For Your Information, «к вашему сведению».
    Пример: FYI: Next month, IT support will be upgrading everyone to Office 2022 —
    «К вашему сведению, в следушем месяце айтишники проапгрейдят Office до версии 2022 года».
  • HTH — Hope That Helps — «Надеюсь, это поможет».
    Вежливый ответ на чью-то благодарность за помощь или приписка к сообщению, в котором вы предлагаете кому-то решение проблемы.
    Особенно часто ее используют сотрудники IT-отдела. Try turning it off and then on again.
    HTH означает «Попробуйте выключить и снова включить. Надеюсь, это поможет».
  • LET — Leaving Early Today. Это означает «Сегодня уйду пораньше».
    Сокращение информирует коллег о том, что вечером вас не будет в офисе, пусть даже и не ищут.
    Can’t help clean up after the presentation —
    LET значит «Не смогу помочь с уборкой после презентации — ухожу пораньше».
  • LMK — Let Me Know, «Дай мне знать».
    Обычно ставится в конце письма и приглашает получателя поделиться своим мнением по описанному делу или поддерживать вас в курсе событий.
    LMK if you will be at the meeting tomorrow значит «Дай мне знать, если придешь на собрание завтра».
  • NDA — Non-Disclosure Agreement, «соглашение о неразглашении».
    NDA подписывают для защиты коммерческой тайны, и это довольно распространенная практика.
  • NRN — No Reply Necessary. То есть «отвечать необязательно».
    Это сокращение часто можно увидеть в рассылках, технических сообщениях от различных онлайн-сервисов и просто в информационных письмах.
  • OOO — Out Of Office, «Меня нет в офисе».
    I am OOO until Friday, August 25. Please direct all questions to Mark Simmons. —
    «Меня не будет в офисе до пятницы, 25 августа. Все вопросы — к Марку Симмонсу».
  • PRB — Please Reply By. То есть «Пожалуйста, ответьте к определенному сроку».
    Эту приписку часто можно видеть в письмах, где обсуждаются какие-то горячие вопросы или мероприятия, привязанные к конкретной дате.
    Пример: I need to know who can help out at the charity event this weekend.
    PRB Thursday 8/24 — «Мне нужно знать, кто может помочь с благотворительным мероприятием на этих выходных.
    Пожалуйста, ответьте до четверга, 24 августа».
  • RSVP — Répondez S’il Vous Plait. Это даже не английский, а французский.
    Буквально — «ответьте, пожалуйста», но в английской переписке используется в значении «Просим подтвердить свое участие».
    Если в конце приглашения стоит RSVP, от вас обязательно ждут ответа.
  • TLTR — Too Long To Read. «Слишком долго читать» (или, как выражались в начале нулевых, «ниасилил»).
    Это значит, что ваше письмо чересчур многословно и респондент просит выделить суть в краткой выжимке.
    К примеру, TLTR. I’d love to help with this but I don’t have the time to digest the full message right now. —
    «Слишком долго читать. С радостью помог бы, но сейчас у меня нет времени, чтобы вникнуть в твое сообщение».
  • TYT — Take Your Time. «Не торопитесь». Используйте, когда ждете фидбека, но не срочно.
    К примеру, Tell me what you think about this idea. TYT — «Скажи, как тебе эта идея. Не торопись».
  • WFH — Working From Home. Это означает «Сегодня работаю из дома».
    Например, WFH today. Our meeting in room 24B will take place on Wednesday instead —
    «Сегодня работаю из дома. Наша встреча в офисе 24В переносится на среду».
  • Y/N — Yes or No? То есть «Да или нет?».
    Так отправитель дает понять, что не нуждается в дополнительных объяснениях и ждет простого ответа.
    Is the new internet restriction affecting your work? Y/N —
    «Повлияли ли новые ограничения на использование интернета на вашу работу? Ответьте да или нет».

Английские сокращения в социальных сетях

Вам не кажется, что в наши дни социальные сети имеют уникальный стиль? Это средство коммуникации изменило наши коммуникативные привычки, не так ли? Нетрудно заметить, что при использовании эмодзи в письменной речи слова также значительно укорачиваются.

Другие сокращения:  Заимствованные аббревиатуры как мотивационная база новообразований (на материале русского и немецкого языков) – тема научной статьи по языкознанию и литературоведению читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка

Английские сокращения времени

  • Second – Sec. (Секунда)
  • Hour – Hr. (Час)
  • Ante Meridiem (Before Noon) – A.M. (До полудня)
  • Midnight – 12:00 A.M. (Полночь)
  • Month – Mo. (Месяц)
  • Century – Cent. (Век)
  • Minute – Min. (Минута)
  • Week – Wk. (Неделя)
  • Post Meridiem (After Noon) – P.M. (После полудня)
  • Noon – 12:00 P.M. (Полдень)
  • Year – Yr. (Год)
  • Before Christ – Bc или B.C.  (До Рождества Христова)

Графические аббревиатуры и другие сокращения в английском языке ‹

На письме мы часто сталкиваемся с различными видами сокращений в русском языке, мы не задумываемся о них, поскольку они хорошо понятны: и т.д., и др., пн, вс, напр., без в/п и м/п, и другие. Такие сокращения мы встречаем в книгах, печатных изданиях, объявлениях. Также сегодня популярно общаться посредством интернета, социальных сетей, ICQ, Skype. Те, кто постоянно общается таким способом, «владеют» специальным «языком». Безусловно, язык интернета обладает множеством сокращений и аббревиатур.

Как известно, английский язык тяготеет к лаконичности, соответственно в нем тоже много (на самом деле гораздо больше, чем в русском) различных сокращений. О них и идет речь в статье.

В английском языке существует четыре основных вида сокращений:

  1. Graphical shortening (графическое сокращение).
  2. Lexical (лексическое).
  3. Blending (cлияние).
  4. Digispeak (цифровой язык).

Графическую аббревиацию можно встретить:

  • В письмах:
    • StStreet — улица
    • RdRoad — дорога
    • c/ocare of — заботиться о
    • MrMister — обращение к мужчине
    • MrsMissis — обращение к замужней женщине
    • MsMiss — обращение к девушке
    • Dr.Doctor — доктор
    • P.S. — послесловие
    • P.P.S. — послепослесловие
    • IMHOIn My Humble Opinion — по моему скромному мнению (часто встречается в интернете))
    • w/owithout — без
    • w/with — с
    • DCDistrict of Columbia — округ Колумбия
    • WAWashington — Вашингтон
  • В научных книгах, словарях:
    • n. — cуществительное
    • v. — глагол
    • adj. — прилагательное
    • adv. — наречие
    • prep. — предлог
    • e.g. — например
    • p. — страница
    • pp. — страницы
    • p.t.o.please turn over – перелистните
    • par — параграф
    • etc – и так далее
  • Advertisements (объявлениях), announcements (сообщениях, извещениях):
    • arr.arrive — прибытие
    • dep.depart — отбытие
    • Jan., Feb., Apr., Aug., Sept., Oct., Nov., Dec., etc — месяцы
    • Mon., Tues., Wed., Thurs., Fri., Sat., Sun. — дни недели
    • in. — дюйм
    • sec. — секунда
    • gm. — грамм
    • cm. — сантиметр
    • qt – кварта
    • cc – кубический сантиметр
    • m.p.h.miles per hour — миль в час
    • kphkilometres per hour – км/ч
    • ft.foot – фут (30 см 48 мм)
    • lblibra – либра (400 гр)
    • ozounce – унция (28 гр)
    • ddenarius – денарий (римская серебряная монета)
    • Tel.telephone — телефон
    • No., no.number — номер
    • WYSIWYGwhat you see is what you get — что видишь, то и получаешь
    • POTUSpresident of the USA — президент США
    • VPOTUSvice-president of the USA — вице-президент США
    • FLOTUSfirst lady of the USA — первая леди США
  • Matrimonial advertisements (брачных объявлениях):
    • attract.attractive — привлекательный
    • corresp.correspondent — ведущий переписку
    • div.divorced — разведен(а)
    • f’shipfriendship — дружба
    • gd-lknggood-looking — привлекательный
    • gentgentleman — мужчина
    • gfrndgirlfriend — подруга
    • GPgeneral practitioner – практикующий врач
    • humhumour — c чувством юмора
    • marr.marriage — создание семьи
    • medmedium – среднего роста
    • mtingmeeting — встреча
    • N/Dno-drinker — непьющий
    • N/Sno-smoker — некурящий
    • OHACown house and car — собственный дом и автомобиль
    • plsplease — пожалуйста
    • poss.possible — возможно
    • Rare — настоящее время множественного числа глагола to be
    • sglesingle — один
    • sksseaksищет
    • Uyou — ты
    • VGSOHvery good sense of humour — очень хорошее чувство юмора
    • LTRlong-term relationship – длительные отношения
    • WLTMwould like to meet — хотел(а) бы встретиться
    • W.w.photowrite with photo – отвечу с фото
    • yryears

Другие аббревиатуры aнглийского языка:

  • a V.I.P.a very important person — очень важная персона
  • a.s.a.p.as soon as possible — как можно скорее
  • a SF storya science fiction story — научно-фантастический рассказ
  • IBMinternational business machine — производитель аппаратного и программного обеспечения, а также принадлежащая ей торговая марка
  • LGlucky gold star — удачливая золотая звезда
  • ACalternating current – переменный ток
  • DCdirect current – постоянный ток
  • akaalso known as – скандально известный
  • UNOUnited Nation Organization – ООН
  • NATONorth Atlantic Treaty Organization — НАТО
  • UNESCOUnited Nation Educational, Scientific and Cultural Organizations — ЮНЕСКО
  • R. and D.research and development programme — программа поиска и развития
  • V-dayVictory day — день Победы
  • H-bomb – водородная бомба
  • X-mas — Рождество
  • V-neck – V-образный вырез
  • V-shaped – в форме V
  • V-J Day – день победы над Японией
  • H.M. The QueenHer Majesty The Queen — Её Величество Королева
  • NC-17no children under 17 — не рекомендуется просмотр детям младше 17 лет
  • Ggeneral audience — нет ограничений для просмотра
  • Rrestricted — до 17 лет просмотр со взрослыми

В английском языке много латинских аббревиатур:

  • a.m.ante meridiemin the morning
  • p.m.post meridiemin the afternoon
  • i.e.id estthat is
  • A.D.Anno Dominiof our era
  • B.C.before Christ – до рождества Христова
  • e.g.exempli gratiafor example

Примеры усечения в английском языке:

  • sissister — сестра
  • docdoctor — доктор
  • tellytelevision — телевизор
  • phonetelephone — телефон
  • planeairplane — самолет
  • vatorelevator — лифт
  • zinemagazine — журнал
  • specsspectacles — очки
  • fridgerefrigeration — холодильник
  • fluinfluenza — грипп
  • comfycomfortable — удобный
  • impossimpossible — невозможный
  • mizzymiserable — жалкий

Усечение имен:

  • AlfAlfred
  • EdEdward
  • SamSamuel
  • BessElizabeth

Для английского языка характерен такой способ образования новых слов, как слияние — составления одного слова из двух усечённых. Этот способ менее популярен, но можно привести ряд любопытных примеров:

В последнее время популярен DIGISPEAK – цифровой язык:

  • CYOsee you on-line — увидимся в сети
  • DIKYdo I know you? — я тебя знаю?
  • FOAFfriend of a friend — друг друга

В данной статье я попыталась осветить основые способы сокращений в английском языке и привела ряд примеров. Надеюсь, они помогут вам при чтении книг, различных периодических изданий, а также для общения. Enjoy English!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl Enter.

Деловые письма и аббревиатуры

Написание деловых писем и составление бизнес переписки на сегодняшний день требует качественного изучения и тщательного подхода. Столкнувшись впервые с оформлением и расшифровкой сокращений в деловом английском, новичок порой испытывает замешательство и недоумение, что же все это означает.

Вас также может заинтересовать: Компьютерный сленг на английском

Ряд аббревиатур употребляются только в письме, ну а в устной речи произносятся полные формы слова:

  • Mr.(mister) – мистер;
  • Mrs.(mistress) – миссис;
  • Dr.(Doctor) – доктор;
  • St.(Saint / Street) – святой или улица;
  • Blvd.(boulevard) – бульвар;
  • Ave. (avenue) – проспект;
  • Sq.(square) – площадь;
  • Rd.(road) – дорога;
  • Bldg.(building) – здание;
  • B.Sc.(Bachelor of Science) – бакалавр наук;
  • M.A.(Master of Arts) – магистр искусств;
  • Ph.D.(Doctor of Philosophy) – кандидат наук;
  • M.D.(Doctor of Medicine) – доктор медицинских наук.

Наиболее популярные бизнес сокращения английских слов приведены ниже:

  • Co (сompany) – компания;
  • PA (personal assistant) – личный помощник;
  • Appx. (appendix) – приложение;
  • Re. (reply) – ответ;
  • p. (page) – страница;
  • smth. (something) – что-то;
  • smb. (somebody) – кто-то;
  • vs (лат. versus) – против;
  • etc. (лат. et cetera) – и прочее.

Популярные трехбуквенные акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms) в деловой сфере:

Примеры деловой переписки с использованием аббревиатур:

  • Dear Mr. Braun, our Co will be glad to offer you the position of CAO. – Уважаемый Мистер Браун наша компания будет рада предложить вам должность главного бухгалтера компании.
  • Dear Ms. Stone, my PA will definitely contact you about changes in exp. process – Уважаемая Мисс Стоун, мой личный секретарь обязательно свяжется с вами по поводу изменений в процессе экспорта. 

Замена всем отрицательным словам

Ain’t — is not, are not, am not, will not, have not, has not

История английских аббревиатур

Аббревиатуры использовались еще на ранних этапах существования английского языка. В рукописных копиях старинной поэмы «Беовульф» встречаются разнообразные сокращения: например, «y» вместо since или так называемые «тироновы значки» вместо and.

В 15 веке началась стандартизация письменного английского языка, которая продолжалась до 17 века. В это время появилось много новых аббревиатур. В сокращениях стали использовать не только точки, но и разные другие значки. Например, одно время было принято заменять буквосочетание er одним значком, чтобы быстрее писать такие слова как master, over или даже exacerbate.

Другие сокращения:  соао в словаре кроссвордиста - Значения слов

В 19 веке в Бостоне возникла аббревиатура OK, которая быстро захватила все Соединенные Штаты Америки. Сейчас это слово уже не воспринимается как сокращение. В 19-20 веках в связи с ростом популярности филологических теорий в академических кругах аббревиатуры стали модным направлением.

В связи с распространением мобильных телефонов и интернета появилось много разговорных аббревиатур. Размеры текстовых сообщений были ограничены, благодаря чему возникли сокращения наиболее часто используемых слов и фраз, например, 4U вместо for you, pls вместо please, OMG вместо Oh, my God!

Месяцы на английском языке

Как и дни, месяцы в английском языке всегда начинаются с заглавной буквы.

January (Jan) Январь
February (Feb) Февраль
March (Mar) Март
April (Apr) Апрель
May (-) Май
June (-) Июнь
July (-) Июль
August (Aug) Август
September (Sep) Сентябрь
October (Oct) Октябрь
November (Nov) Ноябрь
December (Dec) Декабрь

Общие сведения об аббревиатурах

В русском языке аббревиатурой называется слово, которое образуется путем сокращения более длинного слова или словосочетания и читается с помощью первых букв, звуков или слогов входящих в него элементов. Английский аналог этого термина – abbreviation.

Английские лингвисты выделяют несколько типов аббревиатуры:

  •         Abbreviations – собственно аббревиатуры или сокращения слов. Сюда не относятся сокращения словосочетаний. Обычные аббревиатуры используются в основном на письме. К ним относятся такие сокращения как Pres. для President.
  •         Initialisms – инициальный тип, при котором слово образовано из первых букв словосочетания. Его отличительная особенность состоит в том, что слово произносится по буквам, каждая буква читается по отдельности: USA, NY, ATM, CV.
  •         Acronyms – акронимы. Они тоже состоят из начальных букв или звуков, но в отличие от инициальных аббревиатур, произносятся слитно, как обычное слово. Примеры акронимов в английском языке: NATO, NASA. Некоторые акронимы со временем превратились в обычные слова, например, слова scuba и laser происходят от аббревиатур.
  •         Syllabic abbreviation – сложносокращенные слова, слоговые аббревиатуры. В таких сокращениях используются первые слоги слов. В английском языке слоговых аббревиатур немного, они не очень широко распространены. У всех на слуху такие слова как Interpol и Covid. Встречаются подобные сокращения организаций и министерств, например, Oftel и Ofcom.
  •         Contractions – стяжения. Это явление, при котором звуки одного слова или слова в словосочетании соединяются, а гласные сливаются в один звук. В русском языке не существует морфологических стяжений как вида аббревиации. У нас стяжения носят только фонетический характер: когда мы быстро говорим, то можем пропускать слоги или сливать гласные. Но такие слова не закрепляются в словарном составе, не становятся частью морфологии и не используются на письме. В английском же языке стяжения приобрели массовый характер и стали видом сокращений. Лингвисты относят их к аббревиатурам. Это такие сокращенные слова как Dr, can’t, won’t, ain’t, I’m, ‘em, I’ve и тому подобные.

В английских словарях аббревиатуры обозначаются такими сокращениями как abbr., abbrv., или abbrev.

Отбрасывание g в ing

Somethin’, Doin’, Goin’

’bout = About

Правила написания английских аббревиатур

В современном английском языке не существует единых правил написания аббревиатур: используются и заглавные, и строчные буквы, и точки, и написание в виде обычного слова, и пробелы. Существуют традиционные варианты написания самых распространенных аббревиатур, но их надо запоминать по отдельности, что вызывает затруднения не только у иностранцев, но и у носителей языка.

По причине отсутствия правил возникают сложности при выборе способа написания для аббревиатур. Существует лишь один всеобщий принцип, который гласит, что нужно придерживаться единого стиля в записи сокращений: например, писать аббревиатуры либо с точкой, либо без. Большинство издательств записывают требования к аббревиатурам в своих стилистических руководствах.

Есть также несколько рекомендаций по написанию сокращений в английском языке. Так, если оригинальное слово пишется с прописной буквы, то и аббревиатура должна ее содержать: например, Leviticus – Lev. Если слово пишется со строчной буквы, и в сокращении используются первые несколько букв, то нужно оставить строчные.

Но если это фраза, записанная только первыми буквами входящих в нее слов, то аббревиатура должна быть записана заглавными буквами, например, for your information – FYI. Акронимы записываются с прописными буквами, но когда они превращаются в обычные слова, то пишутся уже строчными: LASER – laser.

Для обозначения аббревиатур в английском языке часто пользуются точками, но на их счет существуют разные мнения и даже споры – когда их использовать и надо ли вообще. Английские справочники рекомендуют ставить точку, если это аббревиатура, которая начинается со строчной буквы.

В американском английском точки ставятся почти во всех аббревиатурах: Dr., Mrs., Mr. Для некоторых слов существует два варианта: можно писать как U.S., так и US.

Примеры

I am — I’m (I’m (= I am) already here. — Я уже здесь.)I have — I’ve (I’ve (= I have) seen that movie several times. — Я смотрел этот фильм несколько раз.)I will — I’ll (I’ll (= I will) deal with this. — Я позабочусь об этом.)I had / I would — I’d (I’d (= I had) done it by the time you came.

— Я сделал это к тому времени, когда ты пришел. / I promised you I’d (= I would) do it. — Я пообещал тебе, что сделаю это.You are — You’re (You’re (= you are) one of the best students in this class. — Ты один из лучших студентов в этом классе.)You have — You’ve (You’ve (= you have) been such a good friend to me.

— Ты был мне таким хорошим другом.)You will — You’ll (You’ll (= you will) see him soon enough. — Ты встретишься с ним довольно скоро.)You had / you would — You’d (You passed the test because you’d (= you had) prepared for it. — Ты сдал контрольную работу потому, что готовился к ней заранее.

/ You’d (= you would) like it, I’m sure. — Я уверен, тебе бы это понравилось.)He is / he has — He’s (He’s (= he is) a very talented actor. — Он — очень талантливый актер. / He’s (= he has) never lied to us. — Он никогда нам не лгал.)He will — He’ll (He’ll (= he will) show up, he is just running a little late.

— Он придет, он лишь немного запаздывает.)He had / he would — He’d (He’d (= he had) helped me a lot to finish the work by your arrival. — Он помог мне закончить работу до твоего прихода. / He’d (= he would) be very glad to contribute. — Он был бы очень рад помочь.)

She is / she has — She’s (She’s (= she is) standing by the window. — Она стоит у окна. / She’s (= she has) got a lot of money. — У нее много денег.)She will — She’ll (She’ll (= she will) come over to our house tonight. — Сегодня вечером она придет к нам.)

She had / she would — She’d (She’d (= she had) called me before she came. — Она позвонила перед тем, как пришла. / She said that she’d (= she would) give me a call during the lunch-break. — Она сказала, что позвонит мне во время перерыва на обед.)

It is / it has — It’s (It’s (= it is) hot today. — Сегодня жарко. / It’s (= it has) never been so hot. — Так жарко еще никогда не было.)We are — We’re (We’re (= we are) coming, we’re almost there. — Мы идем, почти уже пришли.)We have — We’ve (We’ve (= we have) tried to get a hold of you, but failed.

— Мы пытались связаться с тобой, но не смогли.)We will — We’ll (We’ll (= we will) watch over the kids. — Мы приглядим за детьми.)We had / we would — We’d (We’d (= we had) traveled from Germany to Spain. — Мы путешествовали из Германии в Испанию.

/ We’d (= we would) be much obliged if you helped us. — Мы были бы очень признательны, если бы вы нам помогли.)They are — They’re (They’re (= they are) going to play tennis. — Они собираются играть в теннис.)They have — They’ve (I hear that they’ve (= they have) been told everything.

— Я слышал, что им все рассказали.)They will — They’ll (I hope they’ll (= they will) be on time. — Надеюсь, что они не опоздают.)They had / they would — They’d (They’d (= they had) done their work long before I started doing mine. — Они сделали свою работу задолго до того, как я начал свою.

/ I talked to them and they promised they’d (= they would) do everything in their power. — Я поговорил с ними, и они пообещали, что сделаю все возможное.)There is / there has — There’s (There’s (=there is) little time left. — Осталось мало времени.

/ There’s (= there has) been a very nice chinese restaurant down the street before, but now it’s gone. — Раньше на этой улице был очень хороший китайский ресторан, но сейчас его нет.)There will — There’ll (They say there’ll (= there will) be a new school in our district.

Другие сокращения:  Как вести себя ребенку, если его обижают сверстники: Психология - Летидор

— Говорят, в нашем районе появится новая школа.)There had / there would — There’d (There’d (= there had) been many people here before. — Раньше здесь было много людей. / I knew there’d (= ther would) be a way. — Я знал, что появится какой-нибудь выход.)

Сохранить эту страницу в социальной сети:

| Просмотров 36077 |

Примеры диалогов с английскими сокращениями

Remzi: Hey HRU? (how are you)Remzi: Привет, как дела?

Remziye: GR8 (great) , WBU ?(what about you)Remziye: Отлично, а у тебя?

Remzi: I’m GR8 2 (great too), YRU (why are you) online?Remzi: У меня отлично, почему ты онлайн?

Remziye: I am online COZ (because) I need to buy a dress 4 (for) my BRO’s (brother’s) wedding, how is this one?Remziye: Я онлайн потому что мне нужно купить платье для свадьбы моего брата, как тебе такое?

Remzi: IDK ( I do not know), looks old-fashioned IMHO (in my honest opinion)Remzi: Не знаю, выглядит старомодно по-моему мнению.

Remziye: Yeah, I agree… OMG (oh my God) GTG (got to go)Remziye: Да, согласна. О, мой бог, мне нужно идти

Remzi: What happened?! OK, (okay) C U (see you) later.Remzi: Что случилось?! Ладно, увидимся позже.

Примеры сокращений сообщений на английском языке

2moroTomorrow
2niteTonight
AEAPAs Early as Possible
ALAPAs Late as Possible
ASAPAs Soon as Possible
ASLAge / Sex / Location?
B3Blah, Blah, Blah
B4YKIBefore You Know it
BFFBest Friends, Forever
BM&YBetween Me and You
BRBBe right Back
BRTBe right There
BTAMBe that as it May
C-PSleepy
CTNCannot talk now
CUSSee You Soon
CWOTComplete Waste of Time
CYTSee You Tomorrow
E123Easy as 1, 2, 3
EM?Excuse Me?
EODEnd of Day
F2FFace to Face
FCFingers Crossed
FOAFFriend of a Friend
GR8Great
HAKHugs and Kisses
IDCI Don’t Care
IDKI Don’t Know
ILUI Love You
IMUI Miss You
IRLIn Real Life
J/KJust Kidding
JCJust Checking
JTLYKJust to Let You Know
KFYKiss for You
KMNKill Me Now
KPCKeeping Parents Clueless
L8RLater
MoFMale or Female
MTFBWYMay the Force be with You
MYOBMind Your Own Business
N-A-Y-LIn a While
NAZName, Address, ZIP
NCNo Comment
NIMBYNot in my Backyard
NMNever Mind / Nothing Much
NPNo Problem
NSFWNot Safe for Work
NTIMNot that it Matters
NVMNever Mind
OATUSOn a totally Unrelated Subject
OICOh, I See
OMWOn My Way
OTLOut to Lunch
OTPOn the Phone
P911Parent Alert
PALParents are Listening
PAWParents are Watching
PIRParent in Room
POSParent over Shoulder
PROP(S)Proper Respect / Proper Recognition
QTCutie
RNRight Now
RUAre You
SEPSomeone else’s Problem
SITDStill in the Dark
SLAPSounds like a Plan
SMIMSend Me an Instant Message
SOSignificant Other
TMIToo Much Information
URYour / You are
W8Wait
WBWelcome Back
WYCMWill You Call Me?
WYWHWish You Were Here
XOXOXOXHugs, Kisses

Распространенные английские аббревиатуры

В английском языке аббревиатуры используются для быстрого обозначения организаций, стран, академических степеней, должностей, времени и дат, распространенных фраз. Перечень сокращений в английском языке можно найти в словарях, в том числе в специальных словарях аббревиатур. К самым популярным и часто используемым сокращениям относятся:

  •         A.S.A.P.as soon as possible
  •         No.number
  •         Vs.versus
  •         DIYdo it yourself
  •         FYIfor your information
  •         PhDDoctor of Philosophy
  •         PAPersonal Assistant
  •         ADAnno Domini, наша эра
  •         BCBefore Christ, до нашей эры
  •         Smbsomebody
  •         e.g.for example
  •         i.e.that is
  •         UFOUnknown Flying Object
  •         E.U.European Union
  •         DOBDate of Birth

Самые популярные аббревиатуры

Данный список сокращений можно встретить повсеместно и, наверняка, вы хорошо знакомы с большинством из них визуально, однако обратим внимание на их правильный перевод и употребление.

  • V.I.P. (very important person) – очень важная персона;
  • P.S. (от лат. «post scriptum») – после написанного ;
  • A.D. (от лат. «Anno Domini») – наша эра;
  • B.C. / B.C.E. before Christ – до Христа / before Common Era – до нашей эры;
  • ASAP (as soon as possible) – как можно скорее;
  • UNO(United Nations Organization) – ООН;
  • UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) – ЮНЕСКО;
  • a.m. (ante meridiem, in the morning) – утром;
  • p.m. (post meridiem, in the afternoon) – вечером;
  • i.e.(id est, that is) – это означает;
  • e.g.(exempli gratia, for example) – например;
  • u (you) – ты;
  • etc. (от лат. et cetera) – и так далее;
  • 2G2BT(too good to be true) – слишком хорошо, чтобы быть правдой;
  • 2moro(tomorrow) – завтра;
  • 2day(today) – сегодня;
  • BD или BDAY(birthday) – день рождения;
  • 2nite(tonight) – вечером;
  • 4ever(forever) – навсегда;
  • AFAIK(as far as I know) – насколько я знаю;
  • BTW (by the way) – между прочим;
  • RLY(really) – действительно, правда;
  • BRB(be right back) – скоро вернусь;
  • TTYL(talk to you later) – поговорим позже, «до связи»;
  • IMHO(in my honest opinion) – на мой взгляд, по-моему;
  • AKA(also known as) – также известный как;
  • TIA(thanks in advance) – спасибо заранее.

Посмотрим на употребление аббревиатур, приведенных выше, в примерах:

  • According to my work schedule I need to come to work at 8 a.m.  Согласно моему рабочему расписанию, мне необходимо приходить на работу на 8 утра.
  • AFAIK this concert will be held 2day. – Насколько я знаю, концерт будет проведен сегодня.
  • All these events happened in 455 B.C. – Все эти события произошли в 455 году до нашей эры.
  • I invite to my BD 2nite. – Я приглашаю тебя на мой День Рожденья сегодня вечером.
  • BTW she was RLY good at Math at school. – Кстати (между прочим) она была действительно хороша в математике, когда училась в школе.
  • I’m sorry. I’m in hurry. TTYL.  Прошу прощения, я спешу. Поговорим позже.

Сленговые

Want to = Wanna

Going to = Gonna, Gon

Give me = Gimme

Got to = Gotta

Don’t know = Dunno

Lot of = Lotta

You, your, you’re — ya

Because — ’cause, cuz, cos

Alright — Aight

You all — Y’all

Come on — C’mon

Them — ’em

Got you — I gotcha

Kind of — Kinda

Trying to — Tryna

Little — Lil’

Player — Playa

Dollar — Dolla

Never — Neva

Сокращения для разговоров на английском языке

Все сокращения, используемые в сообщениях, также можно использовать в разговорах. Вы часто будете встречать следующие сокращения:

LOL, ASAP, OMG, XOXO, B4N, FYI, G2G, FB, MSG, TTYL

В дополнение к этому вы также можете воспользоваться множеством сокращений, которые мы привели в начале статьи

Чаты и смс

Как было указано выше, в английском существуют Трехбуквенные Акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms), которые помогают сократить и сжать довольно большие фразы до 3 букв. На сегодняшний день, это достаточно популярный способ сэкономить время при переписке в социальных сетях.

  • BFN (bye for now) – до встречи, пока
  • BTW (by the way) – кстати
  • FYI (for your information) – к вашему сведению
  • JIT (just in time) – вовремя
  • IOW (in other words) – другими словами, иначе говоря
  • NRN (no reply is necessary) – ответ не требуется
  • OTOH (on the other hand) – с другой стороны

Что же касается смс сокращений, то их существует огромное количество. Специфика таких сокращений состоит в том, что расшифровать бывает практически невозможно без детального разбора.

Примеры сокращений в смс сообщениях:

  • GL (good luck) – удачи!
  • GB (good bye) – пока
  • DNO (don’t know)– не знаю
  • ASAYGT (as soon as you get this) – как только вы получите это
  • B4 (before) – до этого
  • BC (because) – потому что
  • BON (believe it or not) – верите или нет
  • BW (best wishes) – с наилучшими пожеланиями
  • BZ (busy) – занят
  • CYT (see you tomorrow) – увидимся завтра
  • Wish you GL on your exam. Mom. – Желаю удачи на экзамене. Мама.
  • Sorry. BZ.CYT. – Прошу прошения. Занят. Увидимся завтра.
  • I will be JIT. GB. – Буду вовремя. Пока.

Для подробного ознакомления с английскими сокращениями слов в смс рекомендуем посетить данный источник, на котором собрано 2000 сокращений.

Как мы видим, тема является достаточно обширной, однако не стоит пугаться! Столкнувшись с аббревиатурами и сокращениями на английском несколько раз, вы просто не сможете не полюбить их за оригинальность и помощь в экономии вашего времени. А полюбив что-то, вы обязательно и с легкостью это запомните!

Предлагаем прямо сейчас выбрать для себя парочку-другую сокращений и удивить своих близким усовершенствованным общением! BFN and watch your step while texting!

Большая и дружная семья EnglishDom

Оцените статью
Расшифруй.Ру