ИМХО — расшифровка, что это значит в переписке в интернете

ИМХО - расшифровка, что это значит в переписке в интернете Расшифровка

Что такое пмсм на интернет-сленге? — генон

Сленг (от англ. slang) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей (профессиональных, общественных, возрастных и т. д.)

Словарь компьютерного и интернет-сленга — это словарь, в котором содержатся слова, значения которых понятны в основном только бывалым пользователям интернета и персонального компьютера. Ниже приведена подборка наиболее распространённых слов в алфавитном порядке.

А 

  • Авторизация — право, которое дается пользователю на использование того или иного ресурса компьютерной системы.
  • Аватар, Аватарка, Аватара — картинка, фотка, анимация, которую использует юзер для своего изображения. Обычно используются на форумах.
  • Авик, Авишник, Авишка — файл с расширением .avi, видео файл в Windows.
  • Автогад — система автоматизированного проектирования AutoCAD.
  • Азер — компьютер компании Acer.
  • Айди — идентификатор (ID, identificator).
  • Айпи — IP-адрес, который присевается каждому компьютеру в сети интернет.
  • Аккаунт (account) — учетная запись. Аккаунт выдается пользователю после регистрации в какой-либо системе, которая требует авторизации. Выдается личный nickname (имя) и пароль, по которому и идет в дальнейшем авторизация пользователя.
  • Аккорд — выход тремя пальцами Ctrl-Alt-Del.
  • Алкоголик (алкоголь) — имеет два смысла:
    1) программист на языке программирования ALGOL;
    2) программа копирования компакт-дисков Alcohol 120 %.
  • Анлимитед (от англ. unlimited) — бескрайний, безграничный. В основном используется для названия доступа к сети интернет, где оплачен безграничный трафик.
  • Апдейт — процесс обновления программных продуктов или обновления базы данных (апдейт яндекса или гугл).
  • Апгрейд — (от англ. up — повышение, grade — качество) — обновление комплектующих или программных продуктов или чего-либо (апгрейд компьютера).
  • Апгрейдить — (англ. upgrade) — обновить что-либо.
  • Аппендицит — приложение (от англ. appendix).
  • Архиватор — программа для упаковки файлов (winrar, zip и др.).
  • Архивация — процесс сжатия (в плане информации) каких-либо файлов.
  • Асм, Астма язык — язык программирования низкого уровня Assembler, от расширения файлов ASM.
  • Аська, Ася — программа для обмена сообщениями через сеть, от ICQ
  • Аттач — (от англ. attachment) — файл, который прикреплён к электронному письму.
  • Аутглюк — почтовый клиент MS Outlook.
  • АфтерAdobe After Effects  — эффекты adobe.
  • Аффтар — автор, слово из интернетовского сленга.

Б (англ. B)

  • Баг (от англ. bug — жучок) — сбой в программе. Ошибка, которая не дает программе качественной работы, либо вообще ее не включая, либо давая не желаемые результаты.
  • Байнет — белорусская или белорусскоязычная часть интернета (bynet, от названия доменной зоны .by), runet или рунет — русскоязычная часть интернета).
  • Байт — единица измерения информации, равная 8 битам.
  • Бан — временное или постоянное удаление пользователя. 
  • Банка — в интернете и в компьютерном сленге имеет 2 значения:
    1) системный блок компьютера;
    2) упаковка болванок на шпинделе.
  • Баннер — небольшой блок рекламы, чаще анимированный, который не радует наши глаза, а иногда помогает.
  • Баннерная система — система, которая показывает баннеры. Отличаются охватом сайтов, на которых показываются баннерами, ценами и различными дополнительными сервисами. 
  • Банщик — человек-дизайнер, который занимается версткой баннеров.
  • Бат — почтовый клиент The Bat.
  • Батник — пакетный командный файл (bat-файл) DOS/Windows, имеющий расширение .bat.
  • Батон (от англ. button — кнопка) — клавиша на клавиатуре. 
  • Башня — корпус компьютера типа tower.
  • Баян — очень старая, всем известная, бородатая история.
  • Бейсик — человек, профессионально разбирающийся в вычислительной технике.
  • Белая сборка — компьютерные комплектующие, собранные в одной из европейских стран или США.
  • Белка, белая горячка — спонтанная перезагрузка компьютера по непонятным причинам.
  • Бета-версия — тестовая версия какого-либо продукта, в основном программы, которая выпускается в народ, чаще бесплатно, чтобы этот народ указывал компании, выпустившей бета-версию об ошибках и багах.
  • Бета-тестер — любой пользователь бета-версии программы, сообщивший её автору о замеченных недостатках.
  • Бизя (от англ. busy — занятый) — состояние, когда занята телефонная линия.
  • Бит — минимальная единица измерения количества информации, от Binary digit. Это логический «0» или «1», «нет напряжения», «есть напряжение».
  • Битый — поломанный, испорченный, имеется ввиду компьютерный или интернетовский продукт.
  • Битая ссылка — ссылка или url на несуществующий адрес в сети интернет.
  • Бластер — жаргонное название звуковой платы.
  • Блин — имеет два значения:
    1) компакт-диск;
    2) один из дисков диск-пакета внутри винчестера.
  • Бипер (от англ. beep) — встроенный динамик.
  • Битник, бэ-эм-пэшка, битмап — графический файл с расширением .bmp.
  • БМП — без малейшего понятия, не знаю;
  • БНОПНЯ — слово-вопрос, преобразованное из кодировки KOI8-R в CP1251. Характеризует неправильно настроенную локальную настройку или «интересные» слова, получаемые при просмотре текста в одной кодировке, когда он написан в другой.
  • Болванка — чистый записываемый CD/DVDдиск.
  • Бот (сокр. от слова «робот») — программа, эмулирующая действия человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта.
  • Брандмауэр, или файрволл (firewall) — программа для предотвращения несанкционированного сетевого доступа извне.
  • Браузер (от англ. browser — просматриватель) — программа, установленная на компьютере пользователя и позволяющая просматривать документы в определённых форматах (html, xml и др.) и, при наличии соединения с интернетом, получать указанную страницу с веб-сервера. Например, Internet Explorer, Opera, Mozilla и другие.
  • Бродилка — имеет два значения:
    1) в интернете — это браузер;
    2) игра типа «квест» (quest) или шутер (shooter — стрелялка) от первого лица.
  • Брэнд (от англ. brandname) — известная торговая марка крупного производителя.
  • Брендовая сборка — продукт, собранный одной из авторитетных компьютерных фирм (IBM, Dell, HP и т.д.).
  • Брякпойнт (от англ. break point) — точка прерывания. Место в коде программы, где должно быть прервано его исполнение. Используется при отладке.
  • Бук, бяка (от англ. notebook) — ноутбук.
  • Бутовый (от англ. boot — загружать) — загрузочный. Бутовый вирус — загрузочный вирус. Бутявка — загрузочная дискета, компакт-диск. Бутить — перезагрузить компьютер.
  • Бэд-блок (от англ. bad block) — испорченный кластер (единица хранения данных) дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
  • Бэд-сектор (от англ. bad sector) — испорченный сектор дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
  • Бэкап (от англ. backup) — резервная копия. Бэкапить, делать бэкап — создавать резервную копию.
  • BBS (Bulletin Board System) — интернетовская доска объявлений.
  • Back — программа, функция, позволяющая вернуться назад.
  • Background — задний план, например, обои рабочего стола.
  • Bookmark — закладка. Закладки позволяют пользователям интернета быстро находит в памяти своего компьютера ссылка на интересующие их сайты, которые они сохранили. 
  • bps (бит/сек) — единица измерения скорости обмена данными.
  • BB (сокр. от англ. bye-bye) — до свидания, пока.
  • Black art — одно из видов черного программирования.
  • Black magic — работающий программный код неясного устройства.
  • BOFH (Bastard Operator From Hell — адский оператор-ублюдок) — герой одноименной серии рассказов.
  • BOOT — процесс загрузки компьютера.
  • BRB — (сокр. от англ. be right back) скоро вернусь.
  • BTW — (сокр. от англ. by the way) кстати.

В

Г (англ. G)

  • Гаджет ( от англ. gadget) — техническое приспособление.
  • Гама, гейм (с англ. game) — игра.
  • Геймер (от англ. gamer) — игрок, человек, постоянно играющий в компьютерные игры.
  • Гейт (от англ. gate) — соединения между различными сетями.
  • Гестбук, геста (от англ. guestbook) — гостевая книга.
  • Гиг (GB) — гигабайт.
  • Гиперссылка (от англ. hyperlink) — выделенный объект (текст или изображение) веб-страницы, устанавливающий связь с другим объектом. Обеспечивает навигацию в среде WWW.
  • Гипертекст (от англ. hypertext) — документ, содержащий гиперссылки на блоки текста внутри самого документа на другие сайты. Слова и фразы гипертекста обычно имеют синий цвет и подчеркнуты. 
  • Гиф — графический формат GIF
  • Глист — сетевой вирус.
  • Глюк — непонятный, необъяснимый сбой программы или операционной системы.
  • Глючить — работать с ошибками (о компьютерной программе, скрипте).
  • Голова — процессор.
  • Голубой зуб — интерфейс Bluetooth.
  • Голубой гигантIBM.
  • Голый дед — редактор Gold Edit.
  • Горелые дрова — редактор для работы с векторной графикой Corel Draw.
  • Горячая перезагрузка — перезагрузка посредством нажатия комбинации клавиш Ctrl-Alt-Delete.
  • Градусник, прогресс-бар — визуальное отображение какого-либо процесса (обычно в процентах).
  • Гроб — корпус компьютера, системный блок, системник.
  • Грохнуть (убить, угробить, снести) — стереть файл(ы) либо деинсталлировать программу; уничтожить, испортить (файл, базу, программу) целенаправленно или по ошибке.
  • Грызун — компьютерная мышь.
  • Гуглить — искать информацию в поисковой системе Google.
  • Гуёвый — приложение, обладающее гуем. В более широком смысле — что-либо, относящееся к гую.
  • Гуй (GUI — Graphical User Interface) — графический интерфейс пользователя, то есть интерфейс с окнами и кнопками.
  • Гуру — опытный специалист, мастер, крутой программист.
  • Gamepad — джойстик на компьютер.
  • General — основной, общий.
  • GIWIST — gee I wish I would said that — перевод: «Боже, это должен был сказать я».
  • GG (от англ. good game) — спасибо за хорошую игру.
  • GL (от англ. good luck) — удачи.

Д (англ. D)

  • Дайлап, диалап (от англ. dial-up) — вид соединения с провайдером, когда данные передаются через телефонную линию с помощью модема. Самый древний способ соединения в сети, но многие пользователи в силу разных причин продолжают пользоваться диалапом. 
  • Движок, двиг — выделенная прикладная часть программного кода, которая реализует конкретную прикладную задачу. Как правило, прикладная часть выделяется из программы для использования в нескольких проектах и/или раздельной разработки/тестирования. Это делается для удобства использования и редактирования программы вцелом.
  • Двухголовый — жаргонный термин, который означает компьютер с двумя мониторами.
  • Двухштучкака, двухтонник — ОС Windows 2000 (Win2k – в интернете надписи типа 2k или 8k означают 2000 и 8000 соответственно).
  • Дебажить (от англ. debug) – устранять баги или ошибки в компьютере. Редактировать программу и поиск в ней неточностей недочетов и изъянов.
  • Девайс, девайсина (от англ. device — устройство) — любое устройство, модуль для компьютера, которая закончена и имеет функциональную значимость: принтеры, мышь, клавиатура и т. д.
  • Дельфин — программист, который пишет программы на Delphi.
  • Демка — демонстрационная версия программы или игры. Выпускается в основном бесплатно для ознакомления с новым видом электронного продукта.
  • Дерево — структура расположения директорий на сервере или на компьютере.
  • Дефолт (от англ. default) — значения чего-либо по умолчанию. То есть пользователь не указывает никакие настройки для какой-нибудь программы, то этим настройкам присваивается значение по умолчанию. В основном настройки по умолчанию являются самыми оптимальные для электронного продукта, но не учитывают индивидуальные особенности.
  • Джипег, жпег — графический файл формата JPG, JPEG.
  • Джипежить — конвертировать графический файл в формат JPG.
  • Димка — модуль памяти DIMM, есть альтернатива rimm.
  • Директория — папка.
  • Дистрибутив — комплект программного обеспечения, предназначенный для распространения.
  • ДМОЗ (DMOZ) — самый авторитетный каталог интернет ресурсов в мире Open Directory Project.
  • Документ — информационный объект (текстовый файл, картинка).
  • Домен, доменное имя — способ идентификации адресов компьютеров. Например, yandex.ru — это доменное имя с расширением .ru. Самые известные и употребляемые расширения — com, net, org, biz, в русскоязычном сегменте интернета — ru. Есть много уровней домена, например, profjob.info — это домен второго уровня, а вот домен dwhuj.net.ru — третьего уровня. Грубо говоря, сколько точек в адресе домена, такого уровня он и является. 
  • Доска (от второй части слова board в слове keyboard, которое переводится как «доска») — клавиатура.
  • Драйвер — это программа, которая управляет каким-либо устройством компьютера. Служит для связи компьютера с периферийными и внутренними устройствами (принтером, сетевой платой и т.д.).
  • Дрова (от англ. drive) — драйверы, программы для продукт, которые требуют специального управления.
  • Дуб — программа VirtualDub (NunDub, VirtualDum Mod).
  • Думать — играть в компьютерную игру «DOOM».
  • Думер — заядлый игрок в «DOOM».
  • Дурень, дурик — процессор AMD Duron.
  • Дыра — это лазейка в какой-нибудь программе или доступе, к которому в связи этого можно получить незаконное проникновение. Обычно слово «дыра» применяется в хакерском жаргоне, когда они обсуждают разные виды и способы взлома.
  • DAC — это способ преобразования цифрового сигнала в аналоговый, которы используется в звуковых картах.
  • DAE — это перенос аудио-файлов с какого-либо носителя на жесткий диск компьютера.
  • DAO — это усовершенствованный способ записи (в отличие от TAO) информации на компакт диск типа CD-R. Перенос информации происходит двумя вариантами: либо с диска на диск, либо с жесткого диска на диск CD-R. В отличие от ТАО диск копируется по секторам, а не по дорожкам.
  • Defragmentation — дифрагментация — это процесс, который собирает файлы на компьютере вместе в той последовательности, чтобы увеличить производительность системы.
  • Deluxe — сверх апгрейдная версия программа, которая есть у некоторых пользоателей.
  • Disconnect — разрыв связи или соединения, например, между компьютером и интернетом.
  • DIIK  Damned if I know — будь я проклят, если знаю.
  • DNS (Domain Name System) — служба, которая систематизирует доменные имена. Эта система данных, которая конвертирует буквенное сетевое имя в набор чисел, который является числовым адресом Internet.
  • Download — закачивание файлов с другого компьютера на собственный винчестер. В основном используется при закачки файлов в интернете.

Е (англ. Е)

  • Емеля, Емло (от англ. e-mail) — электронная почта.
  • Егор — (от англ. error) — любая ошибка.
  • ЕЖА — монитор стандарта EGA.
  • Ёксель — это приложение Microsoft Office — Microsoft Excel.
  • EDIT — редактировать какой-либо файл.
  • Editor — программа, с помощью которой редактируется какой-либо файл.
  • E-commerce (в переводе с англ. — электронная коммерция) — вид бизнеса, в котором главную роль играет интернет, как площадка для ведения бизнеса. 
  • E-mail (электронная почта) — это почтовый ящик пользователя в интернете. Почтовый сервер позволяет принимать и отправлять электронные письма, редактировать их, прикреплять письма и многое другое — это главный источник общения в интернет.
  • EMFBI —  excuse me for butting in — простите, что вмешиваюсь.
  • Enable — разрешить, включить.
  • Enter — ввод.
  • EViruS — имеет два значения:
    1) тип вируса, заражение которым, как правило, происходит через странички в интернете;
    2) Подобные ники давали в компьютерной нише избранным программистам, которые писали вирусы.
  • Exchange — обмен.
  • Explorer — имеет несколько значений:
    1) оболочка, через которую просматривается любая директория в Windows;
    2) интернет браузер;
    3) любая программа или оболочка, через которую просматривают странички в интернете.

Ж (англ. J)

  • Жаба, жава — язык программирования Java.
  • Жабаскрипт — язык программирования JavaScript.
  • Жаб(б)ер, Жабёр (от англ. Jabber) — открытый протокол для быстрого обмена сообщениями.
  • Жарить — имеет два значения:
    1) сжимать файлы с помощью архиватора JAR;
    2) записывать файлы на компакт-диск (CD-R или CD-RW).
  • Железо — это комплектующие для компьютера: материнская плата, видео карта, звуковая карта и так далее.
  • Жёлтая сборка — компьютерные комплектующие, произведенные в Китае, Сингапуре, и т. п.
  • ЖЖ, ЖыЖа — дневник или блог, размещенный на livejournal.com или сам сервис Live Journal.
  • Жопа — задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.).
  • Жопорез — GPRS.
  • Жужжать — имеет два значения:
    1) устанавливать связь при помощи модема (имеется в виду обычный модем и его шумы)                 2) сделать запись в livejournal.
  • JPEG —Joint Photographic Expert Group — формат хранения картинок. Этот формат используется в основном для фотографий, причем в этом формате можно изменять их размер, практически не теряя качество.
  • Join — задействовать.
  • Joystick — игровой манипулятор, служащий для обострения чувств и удобства при игре на компьютере.
Другие сокращения:  Загадка доллара: что означают символы на купюре

З (англ. Z)

  • Забанить (от англ. to ban) — удаление чего-либо (сайта, аккаунта) из базы какой-нибудь системы. Удаление сайта из базы индексации яндекса или удаление аккаунта пользователя из базы форума.
  • Зависание — состояние системы или программы, при котором она не отвечает на команды пользователя.
  • Залить — скопировать файл на компьютер.
  • Запрос — ключевые слова или словосочетания, которые вводит пользователь в поиск, желая найти, то, что ищет.
  • Звуковуха — звуковая плата.
  • Зип (ZIP) — имеет два значения:
    1) программа для сжатия информации;
    2) популярный дисковод с достаточно большой емкостью.
  • Зиповать — использовать архиватор-zip.
  • Зипун, зипер, зазипованный — архив в формате ZIP.
  • Зухель, Зюксель, Зюхель — оборудование фирмы ZyXEL, в основном модемы.
  • ЗЫPost Scriptum  PS — пишут ЗЫ, потому что эти буквы расположены в том же месте, что и PS только на русской раскладке клавиатуры. Сначала это была ошибка, теперь же люди пишут ЗЫ специально.
  • Закладка — записная книжка для хранения интересных пользователю сетевых адресов. Сохраняется в файле Gopher или WWW. Информация в этом файле размещена так, что получить доступ к желаемой странице можно без дополнительного серфинга.
  • Zip-code — почтовый адрес.
  • ZOOM — увеличить, приблизить.

И (англ. I)

  • ИЕ — браузер Internet Explorer.
  • ИК — инфракрасный порт.
  • ИксПя, ИксПи — ОС Windows XP.
  • ИМХО — употребляющийся в первом значении — по моему мнению. Существует русский вариант расшифровки «Имею Мнение, Хрен Оспоришь» (или, «Имею Мнение, Хрен Откажусь»). В этом значении акроним всё чаще употребляется молодёжью, не знакомой со старыми фидошными выражениями, как предупреждение о том, что спорить с автором бесполезно, на форумах и т.п. И другие варианты — «Индивидуальное Мнение Хозяина Ответа» или «Имею Мнение, Хочу Озвучить», или «Имею Мнение, Хочу Отметить» и даже «Истинное Мнение — Хрен Оспоришь»,«Индивидуальное Мнение Хрен Оспоришь».
  • Индекс цитирования (западный вариант — link popularity) — это показатель важности веб-сайта по сравнению с другими в результатах выдачи поисковой системы по конкретному запросу. Индекс цитирования используется многими поисковыми системами для ранжирования результатов выдачи. У сайтов, чей индекс цитирования больше, те показываются выше в результатах выдачи.
  • Интрушка (от англ. intro) — заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
  • Инет — интернет.
  • Интернет — всемирная сеть компьютеров по протоколу tcp/ip. Объединяет миллиарды компьютеров.
  • Интернет-червь — компьютерный вирус, который распространяется через интернет. Они используют для распространения электронную почту, прилипая к письмам.
  • Ирда (от англ. IrDA — Infrared Data Association) — инфракрасный порт.
  • Искалка, ищейка — поисковая система.
  • ИТ (IT) — информационные технологии.
  • Ишак — браузер Internet Explorer (от сокращения IE).
  • ICQ (Ася) — это самый распространенный пейджер в интернете. По номерам icq общается целая планета, а не только Россия.
  • Interlaced image — это изображение на веб-странице в формате gif.
  • IP — это интернет протокол, самый важный из всех протоколов, на котором основана работа сети интернет. Через этот протокол осуществляется прямое подключение к сети интернет.
  • IP Address — 32-битовый адрес протокола сети интернет, включающий в себя номер узла и сети.
  • Input — устройство ввода информации.
  • Icon — значок, иконка.
  • Idle — задержка в работе программы.
  • Image — картинка.
  • Ignore — игнорировать.
  • IMCO — (от англ. in my considered Opinion) — по моему обдуманному мнению.
  • IMNSHO — (от англ. in my not so humble Opinion) по моему не такому уж и скромному мнению.
  • IMO — (от англ. in my Opinion) — по моему мнению.
  • Imba — (от англ. imbalanced) — имбаланс используется в основном в онлайн играх при указании каких-либо ошибок пользователя.
  • Incorrect — некорректная, например, ошибка.
  • Install — инсталляция, например, программы.
  • IRC (Internet Relay Chat) — программа для ведения чатов.
  • ISPInternet Service Provider — провайдер.
  • ISDN (integrated services digital network) — метод передачи информации каналам связи (цифровым). Этот вид связи используется для создания постоянного подключения к сети интернет.

К (англ. С)

  • Камень — центральный процессор, CPU.
  • Казуал (от англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который 
    поверхностно увлекся или заинтересовался какой-либо темой и неглубоко узнал ее.
  • Казуальные игры — игры, предназначенные на казуальную аудиторию. Чаще всего распространяемые по системе shareware.
  • Капча — картинка, для распознавания изображенных на ней символов человеком. Используется как защита от автоматических регистраций и спам-ботов;
  • Карман — устройство для подключения жёсткого диска к компьютеру.
  • Карта сайта — страница сайта, на которой показана структура ссылок на разделы и страницы сайта. Обычно содержит перечень ссылок на все разделы и подразделы сайта. В основном сделана для удобства индексации поисковым роботом всех страниц сайта.
  • Качалка — программа для скачивания файлов из Интернета (самые распространенные download master и flashget).
  • Квакер — игрок в компьютерную игру Quake.
  • Квакать — играть в Quake
  • Кейборда — клавиатура.
  • Киберсквоттинг — покупка, перехват на аукционе, захват или воровство доменных имен с целью перепродажи.
  • Кило, килограмм, ка — килобайты — 1024 байт.
  • Клава — клавиатура.
  • Кликать — нажимать на кнопки мыши. Обычно мышкой кликают на кнопки, ссылки или выбирают опции.
  • Кирпич — центральный процессор.
  • Кликуха — имеет два значения:
    1) компьютерная мышь;
    2) выбранный псевдоним (ник), используемый в интернете.
  • Кобель — кабель.
  • Ковыряло, ковырялка — редактор для работы с векторной графикой Corel Draw.
  • Кодер — программист.
  • Колдун, однако! — выражение, применяемое к программисту, который сумел за пару минут исправить то, над чем остальные бились не менее суток.
  • Комп — компьютер, PC.
  • Компач — компакт-диск.
  • Командир волков — менеджер файлов Volkov Commander.
  • Комбайнер (тракторист) — тот, кто постоянно использует клавиатуру в играх жанра FPS (First Person Shooter).
  • Коннект — связь с интернетом, связи с другим периферийным устройством, связи двух компьютеров, вообщем любая связь.
  • Контент (от англ. content — содержание) — практически любое содержание. Уникальный контент сайта, замечательный контент статьи и так далее (абстрактное понятие).
  • Контра, КСCounter-Strike.
  • Конфиг, конфа — имеет два значения:
    1) Конференция, форум;
    2) Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой программы.
  • Корень — первая директория в дереве на диске (корневая директория).
  • Кракер — человек, взламывающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).
  • Кракозябры — проблемы с кодировкой документа.
  • Красная сборка — компьютерные комплектующие, собранные в СНГ.
  • Красный глаз — инфракрасный порт.
  • Кряк, крэк, кряка, крякалка (от англ. to crack — раскалывать) — взломщик программ.
  • Крякнуть, крэкнуть — взломать программу.
  • Ку — имеет три значения:
    1) приветствие в чатах;
    2) от английского Re (по поводу), набранное в русской раскладке клавиатуры. 
    3) компьютерная игра из серии Quake.
  • Кудвакер — игрок в Quake 2, компьютерную игру-шутер.
  • Кул, кульно (от англ. сool) — классно, круто.
  • Кулер (от англ. cooler) — вентилятор, охлаждающий процессор, винчестер, системный блок или блок питания.
  • Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером, или уважительное в среде ламеров.
  • Куки, кукисы (cookies) — текстовый файл, создаваемый браузером пользователя (по указанию программного обеспечения на веб-сервере). Как правило, используется для определения уникальности пользователя на сайте, времени его последнего визита, личных настроек. С каждым cookie связан URL, который используется клиентом для определения того, должен ли он посылать cookie запрашиваемому серверу.
  • Cable — соединительный кабель.
  • Cancel  —  отмена какого-либо действия.
  • Clear — очистить.
  • Clipart — маленькое изображение, которую можно использовать для оформления какого-либо документа.
  • Counter — счетчик посещений посетителями веб-страниц (счетчик рамблера топ 100).
  • CGI-программы — программы, выполняющиеся на сервере.
  • CMS (Content Management System) — система управления информацией на web-сайте. Программный продукт, предназначенный для управления структурой сайта, а также текстовой и графической информацией (контентом) без специальных знаний и навыков.
  • CPC — cost-per-click — стоимость одного клика посетителя по баннеру.
  • CPS (Chars Per Second) — единица измерения скорости — байт в секунду.
  • CSS (Cascading Style Sheets) — каскадные таблицы стилей. Язык, предназначенный для оформления HTML-документов. Это набор правил оформления и форматирования различных элементов страницы.
  • CTR (Click/Through Ratio) — характеристика баннера, равная отношению числа кликов на баннер к числу его показов. 

Л (аггл. L) 

  • Лаг (от англ. lag) — задержка информации по сети.
  • Ламер (от англ. lamer) — это обычно пользователь, который умничает или хвастается своими знаниями, но знаний нет. Чайник и ламер не одно и тоже. Чайник — это человек, который что-то не умеет, но стремится к этому, а ламер самовлюбленный пользователь, который никогда не будет ничему учиться.
  • Лазарь — лазерный принтер.
  • Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода, в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут, параллельно воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля.
  • Левак — незаконная копия или новый электронный продукт, который не функционирует на 100%.
  • Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы, иногда просто лекарство.
  • Леталка — игрушка типа flight simulator — авиасимулятор.
  • Лжеюзер — пользователь livejournal.com.
  • Лже-кат (от англ. LJ-cut) — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
  • Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL.
  • Линух — ОС Linux.
  • Линуксоид, Луноход — качественный специалист, который знает практически все про операционную систему Linux.
  • Лиса — браузер FireFox.
  • Личер (от англ. leech — пиявка) — бесполезный участник файлообменной сети, который только скачивает, ничего не давая взамен.
  • Лог — текстовый файл отчета какой-нибудь программы.
  • Логотип, Лого — специально разработанная, стилизованная сокращенная форма названия фирмы или сайта. 
  • Локалка, лан (от англ. LAN) — локальная сеть.
  • Лола, Лолка, Лолик, Лолита — человек, не отличающийся умом и сообразительностью. Произошло от неправильной трактовки LOL (смотреть выше).
  • Лук — почтовая программа Outlook.
  • Лузер — (от англ. loser — проигравший) производная юзер (пользователь), но носящая негативный, оскорбительный характер.
  • Лыжи, Лажа — продукция или сама компания LG.
  • Ломомяюсер, Ломомяусер — компьютер. Слово появилось в результате ошибки программы проверки правописания на одной из (некогда) популярных BBS.
  • Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается lytdybr. Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com.
  • Люстра — программа Adobe Illustrator.
  • Language — язык.
  • Layer — это накладываемый слой, например, во front page.
  • Level — уровень.
  • Location — местонахождение.
  • Lock — блокировка.
  • LMD — Lamers Must Die — фраза, которую пишут те, кто не «любит» ламеров.
  • Log on — соединиться с системой.
  • Log off — отсоединиться от системы.
  • LMAO (от англ. laughing my ass off) — дико смеяться.
  • LOL (от англ. laughing out loud, lots of laughing) — громко смеюсь (не обидный смех).

М (англ. М)

  • Мазила, Мазифака — браузер Mozilla.
  • Мама, Мать, Материнка — материнская плата.
  • Мастдай (от англ. must die) — должно сгинуть, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.
  • Машина — компьютер.
  • Ман (от англ. man) — команда в unix/linux системах — сокращение от manual — руководство по использованию.
  • Мануал  (от англ. manual) — руководство пользователя.
  • Мафон — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
  • Мелкомягкие, Мелкософт — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
  • Мерзилка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
  • МежДелМашIBM.
  • Мейлер — программа для рассылки писем. В российской части интернета используется в основном для посылки спама на чужие почтовые ящики, доставляя тем самым очень много хлопот из пользователям.
  • Метр, Мег, МБ — мегабайт.
  • Междумордие — интерфейс, буквальный перевод на английский — interface.
  • Мирк, Мирка — сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
  • Модем (сокр. от «модулятор — демодулятор») — внешнее или внутреннее устройство, подключаемое к компьютеру для передачи и приема сигналов по разным линиям связи. Преобразует цифровой сигнал, полученный от компьютера, в аналоговую форму для передачи по сети и обратное преобразование принятого сигнала.
  • Модератор — один из «смотрящих» форума, гостевой книги, чата и т. д., который может изменять или удалять сообщения пользователей и их аккаунт.
  • Момед, Мопед — модем.
  • Моня, Моник — монитор компьютера.
  • Морда — имеет несколько значений:
    1) интерфейс программы, главная страница сайта или портала;
    2) лицевая панель системного блока компьютера;
    3) front-end средство, предоставляющее удобный интерфейс к более низкоуровнему back-end.
  • Мультимедиа (от англ. multimedia) — взаимодействие визуальных и аудиоэффектов под управлением интерактивного программного обеспечения. В web обычно означает сочетание текста, звука и графики, анимации и видео.
  • Мускул — СУБД MySQL.
  • Мурзилка — на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).
  • Мыло, Мыльница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail).
  • Мылить, намыливать — посылать сообщение по электронной почте.
  • Мыша — манипулятор «мышь».
  • Мышкодром — коврик для мыши.
  • Mail server — сервер, который обрабатывает почтовые сообщения и письма.
  • Mail — письмо, электронное сообщение, которые пользователи передают друг другу.
  • Mailing list — список адресов в электронной записной книжки почтового ящика.
  • Marquee — бегущая строка в документе HTML.
  • Microsoft FrontPage — приложение-редактор web-страниц в Microsoft office, предназначенное для создания и оформления документов HTML в режиме непосредственного отображения. Очень хороший редактор веб-страниц, кто еще не умеет создавать странички, но очень хочет.
  • MIME —Multipurpose Internet Mail Extensions  — многоцелевые расширения почты в Internet. Технология, определяющая способ кодирования/декодирования электронных писем, в которой согласование типов передаваемых документов осуществляется с помощью специальных заголовков, которыми обмениваются программы электронной почты или web-браузеры. Протокол передачи звука, графики и других двоичных данных, применяемый при передаче почтовых сообщений.
  • Mirror — это зеркало сайта, то есть точная копия сайта, но которая расположена на другом сервере.
  • Мiss — промахнулся. Пишется тогда, когда ошибся окошком, например, icq или послал не туда почтовое сообщение.
  • MHO — my humble opinion — мое скромное мнение.
  • Move — переместить, перетащить.
  • MPEG — Moving Pictures Expert Group — протокол, через который упаковываются видеозаписи.

Н (англ. N)

  • Навигация — меню управлением сайта, один из основных элементов юзабилити сайта, то есть его удобство в использовании. 
  • Накрутка — некорректные действия, направленные на увеличение показателей каких-либо счетчиков. Обычно целью накрутки является борьба за высокие места во всевозможных рейтингах и конкурсах, отслеживаемых людьми. 
  • Намордник — защитный экран монитора.
  • НаСИльник — программист на языке Си.
  • Нарезать — записывать на болванки.
  • Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore.
  • НафигаторNetscape Navigator.
  • незч — ни за что. 
  • Нетварь — сетевая OS Novell NetWare (каждой твари — по нетвари).
  • Нетоскоп, НетшкафNetscape.
  • Ниббл — 4 бита.
  • Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище, кличка, кликуха, используемая не только в интернет общении.
  • Никсы — ОС семейства Unix.
  • Нонаме — имеет два значения:
    1)  производитель неизвестен (от англ. noname);
    2) сайт nnm.ru.
  • НоркаNorton Commander.
  • Нотер, нотик, нутыбяка, ноут (от англ. notebook) — ноутбук.
  • Нтиха, Нтяха — любая операционная система построенная на базе NT-технологий, например WindowsXP/2003
  • Нуб, ньюб (от англ. newbie) — новичок, «чайник» (не обязательно не поддающийся учебе ламер).
  • Нюра — программа для записи дисков Nero Burning ROM.
  • Ня — возглас выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).
  • NE1 (от англ. anyone) — также как ANY1 употребляется в значении «кто-нибудь».
  • Netiquette — правила поведения и общения в интернете.
  • News — новости.
  • Newsgroup — группа новостей.
  • Nuke — процесс выброса, выкидывания пользователя из IRC-чата посредством специальной программы, которая делает так, чтобы компьютер нежелательного пользователя зависал. При этом используются элементы взлома.
Другие сокращения:  Анализ на С-реактивный белок: показания, расшифровка результата

О (англ. О)

  • Обрыгать — тоже самое, что «апгрейдить».
  • Оверквотинг — чрезмерное цитирование в ответе на сообщение в эхоконференции.
  • Одинэсник — программист, специализирующийся на системе 1С.
  • Оковалок — большой по размеру файл.
  • Окна — ОС Windows.
  • ОляOLE, технология Object Linking and Embedding, которая позволяет редактировать данные, которые созданы в другой программе, не выходя из основного редактора.
  • Он-лайн магазин — магазин в интернете, чьи заказы могут прийти сразу после оплаты продукта.
  • Оракл, Оракул — база данных Oracle (СУБД).
  • Опсос — оператор сотовой связи.
  • ОС — операционная система.
  • Осёл — имеет два значения:
    1) клиент пиринговой сети eDonkey2000, например eMule;
    2) браузер Internet Explorer.
  • Ослик ИЕ — браузер Internet Explorer.
  • Ось — операционная система.
  • Откат (буквальный перевод англ. термина rollback)  — возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса.
  • Офсайт — официальный сайт.
  • Офтопик, оффтопик, офтоп — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.).
  • Очепятка — слово опечатка, написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки.
  • OEM— Original Equipment Manufacturer — метод продажи электронного продукта вместе с готовым компьютером.
  • Offline — автономный режим работы компьютера.
  • Online — интерактивный режим работы сетевого компьютера, когда компьютер соединен с хост-системой, также может быть локальный или электронный.
  • Open — открыть.
  • Options — опции.
  • Overload — переполнение сверх.
  • Overview — обзор.

П (англ. Р)

  • Пага — (от англ. page) — страница в интернете.
  • Палка — имеет два значения:
    1) джойстик;
    2) модуль памяти.
  • Пасквиль — программа на языке Паскаль.
  • Паскуда — имеет два значения:
    1) программа на языке Паскаль;
    2) любитель писать программы на этом языке.
  • Паскудник, пасквилянт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
  • Пень, Пеньтюх — центральный процессор марки Pentium компании Intel.
  • Перловка, перл — язык программирования Perl.
  • ПижамкерAdobe PageMaker.
  • Пилёный — перемаркированный (центральный процессор).
  • Пилюлькин — лечащий модуль антивирусной программы.
  • Пингвинукс — операционная система Linux.
  • Пиписькомерка — пренебрежительное название различных счетчиков и рейтингов.
  • Писалка — устройство записи компакт-дисков (CD-R или CD-RW).
  • Писюк IBM PC-совместимый компьютер.
  • Плитка — печатная плата.
  • ПетяПитер Нортон.
  • ПК — персональный компьютер.
  • Плагин (от англ. plug-in) — встраиваемый дополнительный модуль, аппаратный или программный.
  • Планка — модуль оперативной памяти.
  • Плюйник — струйный принтер.
  • Плюсы — язык программирования C .
  • ПМСМ — по моему скромному ннению, аналог ИМХО.
  • ПО — программное обеспечение.
  • Повремёнка — повремённая абонентская оплата за пользование обычным телефоном.
  • Подкрысник — коврик для мыши.
  • Подмышка — коврик для мыши.
  • Поисковые системы — это главный инструмент поиска пользователей во всем мире. В них пользователи ищут информацию.
  • Ползатель — пользователь.
  • Помойка — корзина.
  • Порнослоник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства.
  • Портал — огромный сайт в интернете, который дает Вам очень много сервисов (в основном бесплатных). Порталом можно назвать, например, яндекс, рамблер, гугл и другие крупные сайты.
  • Посаксить (от англ. suck) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо.
  • Постить — отправлять сообщения на форум или другую форму общения в интернете.
  • Полуось, Полумух, Пополам — операционная система OS/2.
  • Пофиксить — (от англ. fix) исправить.
  • Прескотина — интелевский процессор на ядре Prescott.
  • Прибамбас — продвинутый девайс.
  • Приплюснутый — программист, пишущий программы на языке C .
  • Прога — программа.
  • Прожить, прогать — программировать, писать программу.
  • Программер, прог, прогер — программист.
  • Программизм — чрезвычайная увлеченность программированием, может расцениваться как болезнь.
  • Прошивка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например, PDA, сотовый телефон или маршрутизатор).
  • Прошить — изменить прошивку.
  • Прыскалка — струйный принтер.
  • ППКС — подписываюсь под каждым словом.
  • ППП — повсеместно протянутая паутина, то есть всемирная паутина (WWW — World Wide Web).
  • ПНХ — пошёл на*уй.
  • Пых-пых — серверный интерпретируемый скриптовый язык программирования PHP.
  • Page — страница, веб-страница.
  • Password — пароль.
  • Paste — вставка.
  • Patch — программа исправления замеченных в приложениях ошибок.
  • PHP — язык программирования, позволяющий создавать динамические веб-страницы. Синтаксис PHP похож на синтаксис C или Perl. Одна из самых значимых возможностей в PHP — уровень интеграции с базами данных (MySQL, MSSQL и т.д.) и простота работы с ними.
  • phpMyAdmin — программа для управления базой данных MySQL.
  • PGP — шифровка информации, которая очень популярна в интернет.
  • Picture — изображение, в интернете — это какая-либо картинка.
  • Pin-code — это определенный пароль, дополнительный к основному паролю или сам основной пароль, который необходим для идентификации пользователя, счета или денежного перевода.
  • Ping — эта программа в чём-то схожа с игрой в пинг-понг. Она посылает на какой-то компьютер в интернете немного данных, а этот компьютер должен послать этот «мячик» назад. Таким образом, можно проверять наличие связи с удалённым компьютером, а также скорость передачи данных на удалённый компьютер. Это бывает очень важно в online играх.
  • Play — проиграть, воспроизвести.
  • Player — имеет два значения:
    1) это пользователь, который играет в какую-нибудь игру;
    2) программа, которая что-то воспроизводит.
  • Policy — это определенные правила, которые регулируют поведения пользователей на сайте.
  • Popup — всплывающее окно браузера, обычно с рекламой, которое автоматически открывается при заходе на сайт.
  • Post  — отослать сообщение, собственно сообщение.
  • Print — напечатать, распечатать.
  • Profile — информация, которая содержится в аккаунте пользователя.
  • Protection — защита.
  • Protocol — это протокол, по которому передается информация, например, протокол tcp/ip.
  • Provider — провайдер — лицо или организация, которая предоставляет доступ в интернет.
  • Proxy — прокси сервер.
  • PTFM (от англ. pay the fucking money) — заплати и не мучайся.
  • Purge — очистка, очистить.

Р (англ. R) 

  • Рак (от англ. rack) — сменный накопитель.
  • Ранжирование — процесс выбора страниц из базы поисковой машины, соответствующих запросу пользователя, и упорядочение их по степени убывания соответствия (релевантности) запросу или по дате. 
  • Ранжирование ссылочное — учет поисковыми системами текста внешних ссылок на сайт и их веса при ранжировании результатов поиска. 
  • Раскрутка сайта — проведение специальных мероприятий для повышения посещаемости сайта.
  • Рассылка — способ использования электронной почты, при котором одно письмо рассылается сразу многим пользователям. Некоторые нехорошие люди используют рассылку для отправления незапрошенной рекламы, то есть спам.
  • Рапида — файлообменный сервер rapidshare.de.
  • Рарить — использовать архиватор RAR.
  • Расшарить (от англ. share — делиться (имуществом)) — открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети.
  • Ребутить — перезагружать (от англ. reboot).
  • Резак — устройство для записи (нарезки) оптических дисков (CD-, DVD-R[W]).
  • Рекламные сети (от англ. banner networks) — это система, позволяющая управлять размещением рекламных материалов на определенных рекламных местах.
  • Релиз (от англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.
  • Рельсы — маршрут на сетевой карте в 3-D шутерах.
  • Респект (от англ. respect) — проявление уважения к чему-либо или кому-либо.
  • Ресурс — совокупность веб-страниц, которая предоставляет сервис или группу однотипных сервисов, обслуживает определенную аудиторию и позиционируется как самостоятельный проект (обладает собственным уникальным названием). 
  • Рофль — человек смешной, с хорошим чувством юмора. Вызывающий смех и улыбки окружающих. 
  • Рояль — клавиатура.
  • Ругается — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
  • Рулить — имеет два значения:
    1) быть очень классным;
    2) побеждать, превосходить, особенно об играх, игроках и/или об оружии и юнитах в играх.
  • Рунет — русская или русскоязычная часть интернета (runet, от .ru).
  • Рубиться, рубаться — то же что и геймиться, увлеченно играть в какую-нибудь игру.
  • Redirect — программное решение или скрипт, которое принудительно перенаправляет пользователя с выбранной им страницы на другую.
  • Readme (с англ. «прочти меня») — файл, который содержит информацию к программному продукту.
  • Reboot — перезагрузка компьютера.
  • Receive — принять.
  • Record — запись.
  • Registration – регистрация, оставление своих личных данных для получения чего-либо (аккаунта, счета или другое).
  • Reload — перезагрузка веб-страницы. Обычно делается для обновления ее содержания, более корректной загрузки, очищения кэша.
  • Remove —удалить.
  • Repair — восстановить.
  • Replace — переместить.
  • Reply — ответить.
  • Request — запрос.
  • ROTFL (от англ. rolling on the floor laughing) — катаясь по полу от смеха.
  • RTFM— Read This Funny Manual — читайте документацию.
  • Rules — правила поведения, которые должен соблюдать пользователь в интернете на определенном интернет ресурсе.
  • Rulez — предельная степень восхищения.

С (англ. S)

  • Сабж (от англ. subj, сокр. от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
  • Сайт— набор веб-страниц, которые соединены между собой гипперссылками.
  • Салазки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса.
  • Сантехника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems.
  • Сапёр — имеет два значения:
    1) игра MineSweeper;
    2) специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3.
  • Сдохнуть — поломка работы какого-нибудь девайса или платы.
  • Сейв, сейф — (от англ. save) сохраненная игра, точка сохранения в игре к которой можно вернуться.
  • Серая сборка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило, из комплектующих такого же неизвестного происхождения.
  • Сервак, стервер, сервант — сервер.
  • Серфер, интернет-серфер — пользователь, который лазеет по сайтам в интернете.
  • Сетевуха — сетевая плата.
  • СидюкCD-ROM или CD-RW.
  • Сиквел — (от англ. sequel) продолжение.
  • Симка — модуль памяти SIMM.
  • Синий зуб, синезуб — (от англ. bluetooth) — технология радио-связи bluetooth.
  • Синий экран (смерти), синяк (от англ. blue screen of death) — сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, которая требует перезагрузки системы.
  • Сионист — программист, пишущий на языке Си.
  • Сисадмин— системный администратор — человек, обслуживающий некоторую сеть и ее компьютеры, в том числе публично-доступный узловой сервер.
  • Cисоп — системный оператор.
  • Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.
  • СказиSCSI-адаптер.
  • Скин (от англ. skin — кожа, оболочка) — внешний вид, оболочка, дизайн переключаемый по выбору пользователя.
  • Скрипт (от англ. script — письменный текст, сценарий) — это небольшая программа. На веб-страничках скрипты используются для создания каких-нибудь специальных эффектов. Например, изменение картинки при наведении на неё мыши.
  • Скриптовый язык — интерпретируемый алгоритмический язык, который используется для создания динамических веб-страниц. Скрипт-языки бывают двух типов: исполняемые на стороне клиента (JavaScript и VBScript) и исполняемые на стороне сервера (ASP, Perl, PHP). Скриптовые языки состоят из простых структур управления: линейных последовательностей, циклов и условных выражений.
  • Скрипткидди — взломщик-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в интернете.
  • Слака, Слакварь — дистрибутив Linux Slackware.
  • Слакофилище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware.
  • Слить — имеет два значения:
    1) скачать файлы с сервера;
    2) проиграть (в компьютерной игре).
  • Смайл, Смайлик (от англ. smile — улыбка) — комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение.
  • Сморкач, сморкалка — струйный принтер.
  • Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение.
  • Собака, собачка — символ „@“.
  • Сокпаппет — виртуал.
  • Солюш(е)н — (от англ. solution) описание прохождения игры, решение, подсказки.
  • Солярка — операционная система Solaris.
  • Соплярис — пренебрежительное название операционной системы Solaris.
  • Сорец, Сорс(ы) — (от англ. source) исходный код программы в одном или нескольких файлах.
  • Софт — (от англ. software) программное обеспечение.
  • Спам — незапрашиваемое электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера.
  • Спамить — имеет два значения:
    1) посылать спам;
    2) при общении на форумах, используется как синоним слова «флудить».
  • Спейс — свободное место на диске.
  • Станок — компьютер.
  • Струйник — струйный принтер.
  • Счётчик —  это программа для определения количества посетителей сайта. Его создатели размещают на нём ссылку на специальную программу — счётчик.
  • Сиквел, скульSQL.
  • спс  (sps) — спасибо. 
  • Sample — пример, образец.
  • Save — сохранить.
  • Scan — сканировать.
  • Screen — экран.
  • Search — поиск.
  • Security — защита, в основном используется к термину информация.
  • Select — выбрать.
  • Send — послать.
  • Server — это компьютер в сети интернет, который всегда подключен, то есть онлайн.
  • Set — установка параметров.
  • Shareware — это программы, которые бесплатно распространяются в интернете, но имеют лимит времени работы. Чтобы «оживить» их нужно купить пароль, ключ или активацию.
  • Show — показать.
  • Size — размер.
  • Skip — пропустить. Надпись вылезает в основном при установке программ или программного обеспечения.
  • SMTP — Simple Mail Transport Protocol — простой протокол передачи почты. Протокол Internet, предназначенный для передачи электронных писем по принципу «точка-точка». Основной способ отправки электронной почты в Internet.
  • Software — программное обеспечение.
  • Speed — скорость.
  • Spyware — это программа или набор программ, которые собирают конфиденциальность сведения о пользователе на его компьютере с корыстными целями, грубо говоря, трояны.
  • Stretch —  растянуть, например, изображение.
  • STFW — (от англ. search the f**king Web) — поищи информацию в сети.
  • Subject — тема письма.
  • Subscribe — подписка на какую-нибудь рассылку или ленту новостей.
  • Support — техническая поддержка.
  • Sux — противоположность рулез, то есть неодобрение от пользователя, который написал это.
  • SysOp — системный оператор или модератор.

Т (англ. T)

  • Танк, находиться в танке — не быть в курсе дела, ничего не знать о предмете обсуждения.
  • Таргетинг (от англ. targeting) — точный охват целевой аудитории, осуществляемый по тематике сайта, по географии и по времени. 
  • Тачка — компьютер.
  • Тэг (от англ. tag) — команда языка разметки гипертекста.
  • Телевизор — монитор.
  • Телеконференция — метод проведения дискуссий между удаленными группами пользователей в режиме реального времени. 
  • Телеработа — работа на дому или в специальных локальных телецентрах сотрудников одной организации, при которой обеспечивается их взаимодействие посредством использования телекоммуникационных систем. 
  • Техническое задание (ТЗ) — документ, в котором оговаривается, ЧТО, КАК и в КАКИЕ СРОКИ должно быть сделано. В техническом задании (ТЗ) определяются структура, дизайн, навигация и функциональность сайта.
  • Тётя Ася — тоже самое, что и Ася, аська.
  • Топтать — архивировать.
  • Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.
  • Тормозилла — браузер Mozilla.
  • Тазик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей.
  • ТСП (от англ. TCP Transmission Control Protocol) туда-сюда протокол.
  • Тракт — логический канал передачи данных.
  • Тракторист — человек, который в компьютерной игре класса Shooter (бегай и стреляй) использует только клавиатуру.
  • Транслитерация (транслит) — один из способов записи русской речи при отсутствии русской клавиатуры и русских шрифтов. Правила транслитерации утверждены ГОСТ 16876-71: а – a, б – b, в – v, г – g, д – d, е – e, ё – jo, ж – zh, з – z, и – i, й – jj, к – k, л – l, м – m, н — n, о — o, п — p, р — r, с — s, т — t, у — u, ф – f, х — kh, ц — c, ч — ch, ш — sh, щ — shh, ъ — «, ы — y, ь — ‘, э — eh, ю — ju, я – ja.
  • Трассировка маршрутизации — процедура получения информации о маршрутизаторах (узлах), через которые проходят пакеты к интересующему Вас серверу (осуществляется командой tracert). Позволяет обнаружить ошибки маршрутизации. 
  • Тролль (от англ. troll) — анонимный интернет-провокатор. В интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллями.
  • Троллинг (от англ. trolling) — процесс написания провокационных сообщений в интернете.
  • Трубо Паскакаль (от англ. Turbo Pascal) — компилятор языка программирования Паскаль, созданный фирмой Borland.
  • Троян — компьютерный вирус, который незаметно передает вашу информацию, анониму.
  • тнх (tnx)  — спасибо. 
  • Table — в компьютерном сленге используется как таблица.
  • TANJ there ain’t no justice — здесь нет справедливости.
  • Task — задача.
  • TCP/IP — протокол для передачи информации в интернете.
  • Template — шаблон сайта.
  • Temporary — временный.
  • Telnet — эта программа позволяет удалённо работать на другом компьютере. В основном, используется всякими сисадминами для удалённого администрирования.
  • TFHAOT — (от англ. thanks for help ahead of time) — заранее благодарю.
  • Tip — совет.
  • Toolbar — панель вверху обозревателя с управляющими кнопками, яндекс тулбар или гугл тулбар.
  • Traffic — количество передаваемых данных за определённое время.
  • Trialware — пробная версия какой-либо программы, срок которой истекает через некоторое время.
  • TTKSF — (от англ. trying to keep a straight face) стараюсь удержаться от улыбки.
Другие сокращения:  Основной список словарей русского языка и их авторы

У (англ. U)

  • Убер (от нем. uber) — очень высокая положительная оценка.
  • Удаленный доступ — технология взаимодействия абонентских систем с локальными сетями через территориальные коммуникационные сети.
  • Узел — компьютер или любое другое устройство, подключенное к сети. Каждому узлу сети присвоен уникальный адрес, позволяющий другим компьютерам сети связываться с ним. 
  • Укроп — модем Acorp.
  • Уних — ОС UNIX.
  • Урла URL.
  • Усер — (от англ. user — пользователь), малоопытный пользователь, имеющий завышенную самооценку.
  • Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш.
  • Утиль — утилиты. Специальные программы, предназначенные для служебных целей.
  • Учетная запись — описание пользователя. Обычно включает в себя имя пользователя в системе, пароль, права пользователя.
  • Уши — наушники. 
  • U (от англ. you) — ты.
  • Undo  — отметить, например, действие или задачу.
  • Unlimited — безграничный по трафику доступ в интернет.
  • Update — обновление, например, update яндекса или гугла.
  • Upgrade — модернизация чего-либо.
  • Upload — копирования файла с вашего компьютера на узловую машину (удаленный компьютер).
  • URL — Universal Resource Locator — унифицированный локатор ресурса. Компьютерный адрес, определяющий местоположение и тип ресурса в интернете. 
  • Usability — уровень удобства использования сайта для его посетителей.
  • Username — имя пользователя.
  • UT (от англ. you there) — ты на месте?

 Ф (англ. F)

  • Файло — файлы.
  • Файлопомойка — сервер сети с ресурсами открытыми для общего доступа (шары) на который сохраняют всё что угодно.
  • Файрволл (от англ. firewall) — программа для предотвращения несанкционированного сетевого доступа извне.
  • ФАК — FAQ.
  • Федорино горе (от англ. Fedora Core) — свободная ветка Linux дистрибутива Red Hat.
  • Фидорас — бранное, пользователь сети Фидонет.
  • Фидошник — пользователь сети Фидонет.
  • Фиксить — исправлять.
  • Филесы — файлы.
  • Фича — (от англ. feature — особенность, свойство) имеет два значения.
    1) неочевидный результат действия программы, похожий на ошибку или на недоделку разработчика;
    2) определённая функция или свойство программного/аппаратного обеспечения.
  • Флейм — (с англ. flame), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).
  • Флэш (от англ. flash) — технология создания анимационных проектов различной сложности, разработанная компанией Macromedia. 
  • Флешенца, флешкаUSB Flash, мобильное устройство хранения информации.
  • Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод — флоппи-дисковод.
  • Флоп — флоппи-диск.
  • Флуд — (от англ. flооd), многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений.
  • Флудить — писать большое количество одинаковых или практически одинаковых сообщений.
  • Форумweb-сайт или раздел web-сайта, являющийся местом для общения пользователей. Сообщения в форуме всегда имеют автора, тему и собственно содержание. 
  • Фотожаба, отожопа — имеет два значения:
    1) программа Adobe Photoshop;
    2) коллаж, поддельное фото созданное в Adobe Photoshop.
  • Фривар (с англ. freeware) — бесплатное для скачивания и использования программное обеспечение.
  • Фрилансер (от англ. freelance — внештатный, вольнонаёмный) — как правило человек нанимающийся на разовые работы по сети и работающий удаленно. Многие сайты в интернете созданы фрилансерами.
  • Фря, Фряха, Фрибзди — ОС FreeBSD
  • Fail — отсутствие данных.
  • FAQ — (от англ. frequently asked questions) — часто задаваемые вопросы (подразумевается список «вопрос-ответ»).
  • Fault — сбой в работе системы.
  • Favorite — закладка в браузере.
  • Freeware — бесплатное программное обеспечение.
  • Font — шрифт.
  • FTP (от англ. File Transfer Protocol) — протокол передачи файлов семейства TCP/IP, система передачи файлов по Internet. Этот протокол позволяет находить, получать и пересылать файлы с одного компьютера на другой.
  • FTP-client — программа для прямого доступа к удаленным FTP-серверам.
  • FTP-команды — команды с синтаксисом FTP.
  • FTP-mail — возможность получать файлы с серверов FTP по электронной почте.
  • FTP-server — компьютер, содержащий архив файлов для скачивания и поддерживающий протокол FTP; программа, обеспечивающая обработку удаленных запросов на доступ к архиву файлов.
  • FTP site anonimous FTP-сайт, допускающий использование его файлового архива, не требуя пароля для доступа (анонимный доступ).

Х (англ. H)

  • Хак (от англ. hack) — имеет несколько значений.
    1) изначально (родилось в университете Беркли) модификация кода программы, позволяющая уменьшить размер программы, расширить функциональность или ускорить её работу, наконец, просто красивое программистское решение;
    2) нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы, как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы;
    3) процесс взлома защиты;
    4) программа-модификатор.
  • Хакер (от англ. hacker) — в интернете имеет много значений:
    1) человек, любящий исследование подробностей (деталей) программируемых систем, изучение вопроса повышения их возможностей, в противоположность большинству пользователей, которые предпочитают ограничиваться изучением необходимого минимума;
    2) кто-либо, программирующий с энтузиазмом, или любящий программировать, а не просто теоретизировать о программировании;
    3) человек, который способен ценить и понимать хакерские ценности;
    4) Человек, который силён в быстром программировании;
    5) эксперт по отношению к определённой компьютерной программе, или кто-либо часто работающий с ней;
    6) эксперт или энтузиаст любого рода;
    7) кто-либо любящий интеллектуальные испытания, заключающиеся в творческом преодолении или обходе ограничений;
    8) злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию, суя нос не в своё дело. Отсюда хакер паролей, сетевой хакер (хакер сети). Правильный термин для этого значения — «взломщик» (от англ. cracker ).
  • Хард — имеет два значения:
    1) «винт», винчестер, жесткий диск (от англ. Hard Disc Drive);
    2) компьютерное оборудование, «железо», аппаратное обеспечение (от англ. hardware).
  • Халва, халява, халфа — компьютерная игра Half-Life.
  • Хацкер, кул-хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
  • Хинт — совет, рекомендация, инструкция.
  • Хит (от англ. hit) — загрузка любого элемента (html-документа, графического файла, java-апплета и т.д.) пользователем.
  • Хомяк — имеет 3 значения:
    1) домашняя (от англ. home) страница. 
    2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах).
    3) пользователь ОС Windows XP Home Edition.
  • Хост (от англ. host) — установленный в узлах сети сервер, решающий вопросы коммуникации и доступа к сетевым ресурсам; главный, центральный компьютер.
  • Хостер (хостинг-провайдер) — организация, профессионально занимающаяся предоставлением услуг хостинга.
  • Хостинг (hosting) — размещение и хранение веб-сайта клиента на сервере провайдера. 
  • ХРюша, ХРя, Хп, ХаПэ, ХРень — ОС Windows XP.
  • XP — в русской транскрипции — ХреновоРаботает, ХренРазберешь. 
  • Header — заголовок, шапка документа.
  • Htlp — помощь.
  • Hotkeys — горячие (которые часто используются) клавиши.
  • XML — расширенный язык разметки. В отличие от HTML, позволяющего только форматировать текст, стандарт XML обеспечивает создание собственных дескрипторов, помогающих идентифицировать объекты.
  • HTML (от англ. HyperText Markup Language) — язык гипертекстовой разметки для документов в WWW.
  • HTTP (от англ. HyperText Transfer Protocol) — это протокол передачи гипертекста.
  • HF (от англ. have fun) — веселой игры.
  • HTH — (от англ. hope this helps) надеюсь, это поможет.
  • Hyperlink — гиперссылка.
  • Hypertext — гипертекст, грубо говоря, гиперссылка с текстом.

Ц

Ч (англ. Ch)

  • ЧАВО — ЧАсто задаваемые ВОпросы (= FAQ).
  • Чайник — малоопытный пользователь, человек, который не умеет целесообразно пользоваться персональным компьютером и в нужном для него объёме.
  • Чатланин — постоянный участник чата.
  • Чемодан — внешний накопитель информации.
  • Червь — (от англ. worm) разновидность компьютерного вируса, распространяющиеся, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть.
  • Черепашка — модем.
  • Читер (от англ. cheat — жульничество, cheater — жулик) — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу либо используя ее особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы. 
  • Change — заменить.
  • Chat — сервис разговоров («чатов») для массовых виртуальных встреч, позволяющий множеству людей одновременно общаться между собой в текстовом режиме.
  • Check — обзор, проверка.

Ш

  • Шаровары (от англ. shareware) — условно-бесплатное программное обеспечение.
  • Шары, Шарные (от англ. shared) — открытые для общего доступа файлы, папки, диски и тому подобное.
  • Шифрование данных — математическое (криптографическое) преобразование, которое ставит в соответствие блоку открытой информации, представленной в некоторой цифровой кодировке, блок шифрованной информации, а также представленной в цифровой кодировке, с помощью ключа (секретного параметра преобразования).
  • Шкаф, НетШкафNetscape Navigator.
  • Шланг, шнурок — кабель.
  • Шлюз (от англ. gateway) — программа, предназначенная для совмещения работы двух сетей, использующих различные протоколы, обеспечения обмена данными между ними путем преобразования данных перед их передачей из одной сети в другую.
  • Штаны (салазки) — переходник для установки 3.5″ устройства в 5.25″ отсек.
  • Шпрот — модем марки Sportster производства фирмы USR (ныне 3COM).

Э

  • Электронная биржа — биржа, ведущая торги с использованием информационных сетей.
  • Электронная доска объявлений — база данных, на которой публикуются различные объявления и сообщения.
  • Электронная книга — книга, представленная на электронном носителе информации. 
  • Электронная цифровая подпись — электронный аналог собственноручной подписи физического лица, представленный как последовательность символов, полученная в результате криптографического преобразования электронных данных, позволяющая устанавливать личность владельца закрытого ключа, целостность и неизменность этой информации. 
  • Электронные деньги — форма организации денежного обращения в интернете.
  • Электронная коммерция — модель бизнеса, в основе которой лежит использование информационных технологий, с использованием технологий и сервисов интернет. Типичным примером электронной коммерции является интернет-магазин.
  • Электронная почта — средства передачи сообщений или документов между пользователями без применения бумажного носителя (электронные сообщения). 
  • Электронная открытка — услуга, предоставляемая веб-сервисом — службой электронных открыток. Заказчик услуги выбирает на сайте подходящую картинку, сопровождает ее своим текстом и указывает e-mail получателя.
  • Эникей (от англ. any key) — любая клавиша.
  • Эникейщик — имеет два значения:
    1) специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей в какой-либо конторе;
    2) Пользователь, без понимания нажимающий все кнопки подряд.
  • Энтя, Энтяха — операционная система Microsoft Windows NT.
  • Энурез (от англ. unerase) — средство восстановления стёртых файлов.
  • Эха — фидонетовская эхоконференция.

Ю

Я (англ. Ja)

  • Яблочник — пользователь компьютеров фирмы Apple.
  • Ява — то же самое, что и «жаба». 
  • Java — язык программирования, напоминающий С , созданный для сетевой среды компанией Sun Mycrosystems. Наиболее интересным свойством Java является то, что программа на этом языке, компилируется в псевдокод, который исполняется на виртуальной машине. Этим достигается практически абсолютная переносимость приложений между любыми платформами, поддерживающими данный язык. Java легко интегрируется с WWW.
  • Java Applet — миниатюрное приложение java. 
  • JavaScript — упрощенный язык программирования, подобный Java, являющийся встроенным языком программы-навигатора.

Источники:

Для чего используется сокращение имхо?

Разобравшись в расшифровке аббревиатуры ИМХО, давайте вкратце рассмотрим вопрос, где и для чего она используется. Многие юзеры употребляют это буквосочетание в том случае, если у них нет времени на длительные перепалки, то есть, с целью отстаивания собственной точки зрения. Также аббревиатура отлично подойдет для людей, скорость печатания на клавиатуре у которых оставляет желать лучшего.

Что значит в комментариях ИМХО? Многие используют сокращение как способ доказать свою осведомленность в плане употребления интернет-языка. Применение данного термина позволяет человеку получить некоторое превосходство над оппонентом, выразив свою мысль и при этом, не дав возможность ее оспорить.

Изначально сокращение ИМХО использовалось программистами, а его основными пользователями стали участники социальной сети FIDO. Этот сервис предназначен для высококвалифицированных специалистов в области интернет-технологий и компьютерного программирования.

Стоит ли говорить, что написание одной программы занимает много времени, и требует от работника быстроты, ловкости и, главное, соблюдение всех сроков. Если разработчик софта слишком долго набирает необходимый текст, то заранее обговоренный с начальством план может и не быть выполнен своевременно.

Википедия имеет свою версию звучания и цели использования аббревиатуры ИМХО. Так, если брать во внимание суждения свободной виртуальной библиотеки, это сокращение используется при написании ответных комментариев на форумах или в социальных сетях для подчеркивания нелепости, нецелесообразности или абсурдности высказывания другого человека.

Как видно, популярность рассматриваемого термина довольно высока, а его использование распространено практически повсеместно. Многие люди прибегают к применению сокращения не только в виртуальной, но и в реальной жизни. Однако не все из них знают, как переводится ИМХО, и как расшифровывается эта аббревиатура.

Происхождение и расшифровка аббревиатуры имхо

ИМХО – что это значит, и откуда к нам пришла эта аббревиатура? Пожалуй, это одно из самых популярных сокращений, которые используются в интернете при написании комментариев, обзоров, личных сообщений. Что же означает это самое ИМХО?

Аббревиатура IMHO пришла к нам из Америки, где стала популярной еще много лет назад. Несмотря на то, что существуют принципиальные различия между английским и русским звучанием расшифровки этого сокращения, в России решили ничего не менять – просто переписать аббревиатуру кириллицей. Таким образом, в комментариях можно встретить как оригинальный вариант IMHO, так и отечественную версию – ИМХО.

Как расшифровывается ИМХО? Чтобы узнать это, необходимо обратиться к языку оригинала. На английском сокращение IMHO расшифровывается как In my humble opinion. В переводе на русский это сокращение переводится как «по моему скромному мнению».

Примечательно. Как мы уже отмечали ранее, русского аналога аббревиатуре ИМХО не существует. Сокращенно на английском «по моему скромному мнению» звучит как IMHO ввиду особенностей расшифровки сокращения. Если придумать российский эквивалент, то он будет звучать, как ПМСМ. Согласитесь, вариант не такой благозвучный, как ИМХО.

Несмотря на вышеприведенную информацию, есть еще один способ трактовки того, что такое выражение ИМХО в интернете. Эта вариация больше подходит для тех, кто любит поругаться на форумах или в социальных сетях с другими участниками диалога. Используется в оскорбительном контексте и в надменном, безапелляционном тоне.

https://www.youtube.com/watch?v=8tWXDUCsswI

Так, что еще означает ИМХО в соц сетях? Вторая расшифровка этого сокращения – «Имею мнение хрен оспоришь». Как видно, эта аббревиатура каждым пользователем трактуется по-своему. Теперь давайте узнаем, для чего, как и где используется это буквосочетание.

Оцените статью
Расшифруй.Ру