Дни недели на английском по порядку: названия с транскрипцией, переводом и правильным произношением

Дни недели на английском по порядку: названия с транскрипцией, переводом и правильным произношением Расшифровка
Содержание
  1. Почему дни недели пишутся с большой буквы
  2. Enjoy learning english online with puzzle english for free
  3. Friday
  4. Monday
  5. Saturday
  6. Sunday
  7. Thursday
  8. Tuesday
  9. Wednesday
  10. Аббревиатуры (краткое написание дней недели)
  11. Артикли с днями недели
  12. Длинный формат даты
  13. Дни недели на английском по порядку
  14. Дни недели с транскрипцией, произношением и переводом
  15. Еще о сокращениях
  16. Зачем нужны аббревиатуры в английском языке
  17. Карточки с днями недели
  18. Конструктор аббревиатур
  19. Короткий формат даты
  20. Легко и быстро запоминаем дни недели
  21. Месяцы на английском языке, времена года
  22. Мистер, миссис сокращение на английском
  23. Осень — autumn или fall?
  24. Полезные советы: как быстро выучить дни недели
  25. Популярные аббревиатуры
  26. Популярные английские сокращения слов
  27. Правила применения
  28. Разные значения слова fall
  29. Сокращение дней недели на английском
  30. Сокращения в английском языке в переписке
  31. Сокращенные названия месяцев на английском языке
  32. Уточнение по временам года и сезонам
  33. Формат даты в великобритании
  34. Формат даты в сша (американский английский)

Почему дни недели пишутся с большой буквы

Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday — по правилам английского языка все дни недели пишутся с заглавных букв. 

Носители считают, что это дань традиции, ведь еще в староанглийском дни недели писали так. 

Но на самом деле названия дней недели — это имена собственные. А если еще точнее — притяжательный падеж. Только создан он не по современным правилам — с помощью суффикса s и апострофа, — а отвечает грамматике староанглийского языка.

Формально написание Wednesday и Jack’s day — это одно и то же правило. А теперь поговорим, кому на самом деле предназначались дни недели. Но для начала небольшое отступление.

В истории Британии отметились практически все культуры ближних народов. А на заре сотворения английского как единой системы на островах было крайне сильно влияние скандинавов. От набегов данов страдало все побережье, викинги грабили и захватывали крупные города и поселки.

В ходе таких набегов даны насаждали островитянам свои верования и взгляды, а вместе с ними в английский язык проникала и скандинавская лексика. Дни недели — как раз тот случай. Потому что каждый из дней славил конкретного скандинавского бога или богиню.

Enjoy learning english online with puzzle english for free

Дни недели в английском — одна из первых и основных тем, которую изучают, приступив к освоению языка. Без обозначения конкретного дня нельзя рассказать о своем расписании или планах.

В этой статье мы разберем дни недели на английском языке с переводом и транскрипцией, напомним, как по-английски слово неделя, приведем примеры употребления этих слов и объясним их происхождение.

В некоторых англоязычных странах, а именно в США и Канаде, неделя начинается не с понедельника, как в России, а с воскресенья. В Великобритании, как и у нас — с понедельника. Помните, как по-английски будет слово “неделя”? Week [wiːk]. В англоязычных странах неделя также состоит из 7 дней. День по-английски — day. There are 7 days in a week (В неделе 7 дней). Рабочие дни — с понедельника по пятницу, они называются workday [‘wə:kdei]. Выходные (суббота и воскресенье) называются weekend [wiːk’end]. Обратите внимание, что weekend — это одни выходные (суббота и воскресенье одной недели), а weekends обозначает какое-то количество суббот и воскресений, “уикендов”.

Прежде чем мы начнем изучать дни недели, необходимо обратить ваше внимание на то, что по-английски дни недели являются именами собственными и пишутся с заглавной буквы. Сокращенные названия дней недели на английском также пишутся с большой буквы. Аналогично обстоит дело и с названиями месяцев.

Итак, начнем с первого дня американской недели. Воскресенье по-английски Sunday [‘sΛndei ]. Сокращенно — Sun (аналог нашего вс.)

I like to sleep On Sundays (По воскресеньям я люблю поспать).

Sunday is my favorite day of the week (Воскресенье — мой любимый день недели).

Если мы говорим о действии, которое происходит в какой-то конкретный день, то любой день недели на английском употребляется с предлогом on (в).

Понедельник по-английски Monday [‘mΛndei]. Сокращенно — Mon.

Monday is a hard day (Понедельник — тяжелый день).

I go to the swimming pool on Mondays (Я хожу в бассейн по понедельникам).

Вторник по-английски Tuesday [‘tju:zdei]. Сокращенно — Tue.

Tuesday is the third day of the week in the USA (Вторник — третий день недели в США).

We usually visit our friends on Tuesdays (Мы обычно навещаем друзей по вторникам).

Среда по-английски будет Wednesday [‘wenzdei]. Сокращенно — Wed.

Wednesday marks the middle of the week (Среда — это середина недели).

My mother cooks fish on Wednesdays (Моя мама готовит рыбу по средам).

Как по-английски будет четверг? Thursday [‘θə:zdei]. Сокращенно — Thu.

The shop is closed on Thursday (Магазин в четверг закрыт).

I don’t like Thursdays, I must get up early (Я не люблю четверги, я должен рано вставать).

Как пишется по-английски пятница? Friday [‘fraidei]. Сокращенно — Fri.

Friday is the last workday (Пятница — последний рабочий день).

We go to the tennis club on Fridays (По пятницам мы ходим в теннисный клуб).

И завершаем дни недели на английском языке по порядку, то есть субботой Saturday [‘sætədei]. Сокращенно — Sat.

Saturday is the first day of the weekend (Суббота — первый выходной день).

They never work on Saturdays (Они никогда не работают по субботам).

Повторим еще раз все дни недели на английском языке с произношением:

w1

И сокращенные названия дней недели:

w2

Чтобы быстрее запомнить дни недели, советуем вам распечатать приведенную выше таблицу и повесить ее на видном месте.

Также для эффективного запоминания помогают различные ассоциации. Например, происхождение названий дней недели.

Понедельник (Monday) произошел от слова “луна” (Moon).

Вторник (Tuesday) — от имени сына Одина, бога войны Тиу (Tui).

Среда (Wednesday) — от имени верховного бога викингов Одина (Woden).

Название четверга (Thursday) произошло от имени другого сына Одина, бога грома Тора (Thor).

Пятница (Friday) произошла от имени богини плодородия Фрэи (Freya).

А выходные произошли от названия звезд и планет. Суббота (Saturday) — от Сатурна (Saturn). Воскресенье (Sunday) — от Солнца (Sun).

При изучении английского с детьми, дни недели хорошо запоминать при помощи стихов. Например:

Sunday, Monday — мы в команде.
Tuesday, Wednesday — все объездим.
Thursday, Friday — жди гостей.
Saturday — и новостей.

Sunday, Monday, Tuesday too. (Воскресенье, понедельник, вторник тоже)
Wednesday, Thursday just for you. (Среда, четверг только для тебя)
Friday, Saturday that’s the end. (Пятница, Суббота — это конец недели)
Now let’s say those days again! (Теперь давай повторим эти дни!)

Запомнить слово “неделя” по-английски поможет двустишие:

К названиям я уже привык
Неделя по-английски — week.

Выучить дни недели по-английски не сложно, у вас все получится! И не стоит откладывать это на завтра, начинайте прямо сегодня, какой бы день ни был на календаре: Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday или Saturday. Желаем удачи!

Friday

Мы не зря написали в начале статьи, что дни недели славят богов и богинь. Вернее, богиню, ведь она здесь одна среди мужиков. 

Фригга — верховная богиня и жена Одина. Она покровительствует любви, браку, домашнему очагу и продолжению рода. 

И именно с пятницей связано больше всего мистических примет в древнескандинавской и древнеанглийской культуре. Считалось, что в этот день нельзя прясть и пахать землю. Ведь Фригга — это провидица, которая знает все о каждом человеке и прядет его судьбу.

Подобные традиции были и в славянских племенах, и в Средиземноморье. 

Интересно, что Friday — это Frjádagr на древненорвежском. И тут невольно вспоминается другая богиня — Фрейя. Еще одна скандинавская богиня любви и брака. И вроде бы отдельное божество со своей мифической историей, но само имя Фрейи — это контаминация от Фригги.

Сложно, путано, но ничего не поделаешь.

Monday

Луну средневековые люди тоже чтили. И в современном написании разве что одну букву потеряли — а так как было Moon day, так и осталось. Скандинавское написание чуть отличается — Mandag, поэтому можно предположить, что бритты и саксы сами использовали это название даже раньше.

Лунные мотивы понедельника есть в куда большем количестве языков. На французском его и сейчас называют lundi — это от латинского Lunae. Испанский и итальянский, кстати, тоже в команде. 

Saturday

Единственный день недели в английском языке, который назван не во славу скандинавских богов. Здесь англичане решили, что будет неплохо отдать день римскому Сатурну, богу плодородия и земледелия. 

Но в скандинавской традиции суббота называлась Laugardagr. И этот день сильно выбивается из привычного ряда, в котором славят светила и богов. Ведь Laug — это «горячая вода». То есть, Laugardagr — это всего-навсего «банный день». В некоторых регионах у субботы и вовсе не было нормального имени, ее называли Sunnunótt — досл. «Ночь перед днем Солнца».

Почему англичане решили славить именно Сатурна, неясно. Возможно, просто из-за огромной популярности культа Сатурна во времена, когда латинская культура стала проникать на острова. В Римской империи святилища Сатурна были повсюду, божество почиталось на уровне с олимпийскими богами, именно с его именем связывали мифический «золотой век».

Но факт остается фактом. Сатурн — единственный из не-скандинавских богов, который удостоился чести быть упомянутым в названиях дней недели.

___

Английский хранит в себе много подобных историй и фактов. И специально для хабровчан, которые хотят учить язык интересно и с удовольствием, мы дарим пробный онлайн-урок с преподавателем. Подключайтесь и изучайте необычный английский вместе с нами.

Другие сокращения:  ОАО "ЗКПД -4" - Нижний Новгород - Гендиректор Зюзин Юрий Алексеевич

Sunday

Здесь в целом никаких сюрпризов. Скандинавское Søndag даже по звучанию похоже на Sunday, поэтому в среднеанглийском языке его произносили, как привычнее.

Даже без знания контекста можно понять, что Sun day — это «день Солнца». К небесным светилам скандинавы и бриты относились с одинаковым почтением. 

Интересно, что традиция ушла далеко за пределы Скандинавии и Британии. В старонемецком воскресенье называли Sunnon-dagaz — немного измененное слово дошло и до современного языка, в Германии его называют Sonntag. А еще «день Солнца» сейчас есть в шведском, датском, нидерландском и норвежском.

Thursday

Как же в скандинавской мифологии и без Тора? Правильно, никак. Поэтому четверг — это «день Тора». Или Þurresdæg, как писали на древнеанглийском.

Сам Тор в мифологии занимал второе место после верховного бога. Историки считают, что именно поэтому в неделе день Тора идет сразу после дня Одина.

Кстати, первая буква в названии перешла в английский язык из древнего рунного алфавита. Þ (торн) обозначала звук [θ], который сейчас передают буквосочетанием th, как в слове think. 

Но уже до XIV века торн и другие рунные буквы вытеснили из английского алфавита, оставив только латиницу. Об этом у нас есть даже отдельный материал. Читайте, если интересно.

Tuesday

Но если до значения слов Sunday и Monday можно дойти самостоятельно, то остальные названия дней недели чуть сложнее. В них нужно копнуть глубже.

Если Tuesday — это «день Тью», то разберемся, кто же такой этот Тью.

Оказалось, что это Тир. В германо-скандинавской мифологии это бог войны и чести. В написании его имени не было единого стандарта. Его называли Tyr, Ziu или Tiu. Как раз последний вариант был распространен на территории Британских островов.

Поэтому Tuesday или Tīwesdæg — это всего лишь Tiu’s day, день Тира.

Интересный нюанс. Если вы хоть примерно знаете скандинавскую мифологию, то вам наверняка интересно, почему первым после светил поставили не Одина, верховного бога, а Тира. 

Ответ есть. Исследователи считают, что Тир — это реконструированная ипостась праиндоевропейского верховного бога, владыки небес на имя Dyeus (Дьяус). Кстати, именно от него пошло латинское слово Deus, которое переводится как «бог». Греческий Зевс — тоже отсюда.

Еще в первом веке нашей эры Тир был главнее Одина по иерархии, об этом свидетельствуют работы Тацита о религии германских народов. А Один, отец Тира, в те времена по статусу примерно соответствовал римскому Меркурию.

А уже примерно к VIII-IX веку ситуация поменялась, верховным богом стали считать именно Одина, но названия дней недели уже прижились и их менять не стали.

Wednesday

А вот, кстати, и Один. Или Вотан, как называли его германские племена. 

В древненорвежском среда называлась Óðinsdagr — «день Одина». И сейчас в датском, норвежском и шведском она называется так же, в немного измененном виде — onsdag. 

На Британских островах Одина называли на германский манер — Wōđanaz. Вот и отдали ему «день Вотана».

Но есть очень любопытная точка зрения, почему день Одина — это среда. Ведь это середина недели, от среды одинаковое расстояние до начала и конца седмицы. А Один — это центр, на котором сосредоточено все, он мерило мудрости и равновесия.

Его стремление к мудрости и истине, кстати, находит отражение и в легенде о Мимире, великане, охраняющем источник мудрости. В скандинавском эпосе «Старшая Эдда» рассказывается, что Один отдал один свой глаз Мимиру, чтобы испить из его источника. 

И вполне возможно, что называя центральный день недели именем Одина, древние хотели уважить его мудрость, уравновешенность и центральную фигуру среди остальных богов.

Аббревиатуры (краткое написание дней недели)

В сокращенной форме используются первые две буквы названия дня.

Второй вариант, где оставляется три, а иногда и четыре первых буквы менее употребителен и пишется в составе даты или в тексте. В календарях можно встретить и третий вариант сокращения до одной первой буквы.

Рассмотрим дни недели и возможные сокращения:

  • Sunday — Su, Sun.
  • Monday — Mo, Mon.
  • Tuesday — Tu, Tue., Tues.
  • Wednesday — We, Wed., Weds.
  • Thursday — Th, Thur., Thurs.
  • Friday — Fr, Fri.
  • Saturday — Sa, Sat.

Артикли с днями недели

Как правило артикль с названиями дней недели не употребляется.

  • Goodbye. See you on Wednesday. — До свидания. Увидимся в среду.

Неопределенный артикль a/an может употребляться согласно общему правилу:

1) когда день недели дополнен описательным определением (прилагательным)

  • What a wonderful Sunday! Какое чудесное воскресенье!

2) когда мы имеем в виду “один из.., какой-то..” день, не конкретный.

  • Robinson Crusoe found his friend on a Friday. Робинзон Крузо нашел друга в пятницу.

Определенный артикль the уточняет время и конкретизирует день.

  • Do you remember the Monday we met? — Ты помнишь понедельник, в который мы повстречались? (Человек спрашивает именно про тот “конкретный” понедельник, когда состоялась встреча.)

Длинный формат даты

Wednesday, August 19, 2022 (Американский формат)19 августа 2022 г. (Русский формат) илиWednesday, August 19th, 2022 (Американский формат)19-го августа 2022 г. (Русский формат)

Дни недели на английском по порядку

В России и англоговорящих странах неделя состоит из семи суток. В США, Канаде, Японии и некоторых других странах первым днем недели принято считать воскресенье, несмотря на то, что это выходной.

В России и Великобритании как и в других европейских странах воскресенье считается выходным днем и седьмым на неделе, а понедельник — первым и рабочим днем.

Помните, что в английском языке дни недели являются именами собственными и пишутся с прописной (заглавной) буквы, независимо от того, где стоят в предложении. Кроме того, во всех названиях дней недели есть слово day (день), которое может читаться двумя способами: [deɪ] или [di].

Дни недели с транскрипцией, произношением и переводом

  • Sunday — [ˈsʌndeɪ] (сандэй) или [ˈsʌndi] (санди) — воскресенье
  • Monday — [ˈmʌndeɪ] (мандэй) или [ˈmʌndi] (манди) — понедельник
  • Tuesday — [ˈtjuːzdeɪ] (тьюздэй) или [ˈtjuːzdi] (тьюзди) — вторник
  • Wednesday — [ˈwenzdeɪ] (уэнздэй) или [ˈwenzdi] (уэнзди) — среда
  • Thursday — [ˈθɜːzdeɪ] (фёздэй) или [ˈθɜːzdi] (фёзди) — четверг
  • Friday — [ˈfraɪdeɪ] (фрайдэй) или [ˈfraɪdi] (фрайди) — пятница
  • Saturday — [ˈsætədeɪ] (сатэдэй) или [ˈsætədi] (сатэди) — суббота

Примеры употребления названий дней недели в предложениях:

  • Bob plays tennis on Sundays. — Боб играет в теннис по воскресеньям.
  • My mother works on Monday. — Моя мама работает в понедельник.
  • Tuesday is my favourite school day. — Вторник мой любимый школьный день.
  • 20 October is a Wednesday. — Двадцатое октября — среда.
  • My uncle is coming to visit us next Thursday. — Мой дядя приезжает к нам в гости в следующий четверг.
  • We danced last Friday. — Мы танцевали в прошлую пятницу.
  • I will ski with my dad next Saturday. — Я буду кататься на лыжах в следующую субботу.

Если вы ведете дневник или записи в тетради на уроке с учителем вам понадобится записать дату. Вместе с днем недели она пишется в следующей последовательности:

“День недели, дата” (между днем недели и датой обязательно ставится запятая), например: Monday, 10 October 2021

Когда учитель спрашивает: «What day is it today?» (Какой сегодня день?) Вы отвечаете: «Today is Monday.» (Сегодня понедельник.)

Еще о сокращениях

Ниже мы приведем несколько примеров сокращений в текстах:

A: What does IDK, LY & TTYL mean?B: I don’t know, love you, talk later.A: OK, I will ask your sister.

Или попробуйте расшифровать вот этот диалог:А: g2g to the store ttylВ: ok cya BobbyПолучилось? Если нет

А: Got to go to the store, talk to you laterB: OK, see you Bobby

Кстати, можно встретить и такое:

Зачем нужны аббревиатуры в английском языке

Как и любой другой язык, английский полон всевозможных сокращений и аббревиатур. 

Чего только стоит запомнить все эти сокращения мер измерения, дней недели и дежурных фраз. Сейчас, когда большая часть общения протекает в режиме онлайн, упрощение и сокращение в переписке достигло своего верха.

Карточки с днями недели

Возьмите картон и сделайте карточки с названиями дней недели.

Для запоминания слов можно сделать карточки на которых с одной стороны написать день недели по-английски, а с другой по-русски или написать транскрипцию слова, а лучше иллюстрацию, которая ассоциируется с этим днем. Таким образом, сначала можно тренировать себя в чтении слов, а потом перевода с одного языка на другой, а также порядка следования дней друг за другом. Карточки можно расположить напротив дней недели русского календаря.

Конструктор аббревиатур

Чтобы собрать свою аббревиатуру, пригодятся условные обозначения:

  • 2 = to/too
  • 4 = for
  • B = be
  • C = see
  • I = eye
  • O = owe
  • R = are
  • U = you
  • Y = why 

Поиграйте с этим «лего» и соберите свои собственные фразы. Например:

  • IOU (I owe you) — я твой должник.
  • 2U (to you) — тебе.

В англоязычной интернет-среде есть негласное правило: по нему все аббревиатуры пишут Caps Lock. ВОТ ТАК. 

Теперь вы знакомы с самыми часто используемыми сокращениями и аббревиатурами английского языка. С таким арсеналом не страшно ввязаться в любую переписку. Сокращайте с удовольствием.

Делу время, потехе час — а теперь, когда с увлекательной темой сокращений мы разобрались, можно вспомнить и о делах. Например, о подготовке к ОГЭ по английскому языку.

Короткий формат даты

08/22/2022 (внимание: месяц / день / год) (Американский формат)22/08/2022 (день / месяц / год) (Русский формат)

Другие сокращения:  Пермский химико-технологический техникумгосударственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

Легко и быстро запоминаем дни недели

Одним из наиболее простых способов запоминания слов являются стихи и песни. В стихах ритм и рифма, а в песнях мелодия помогают без труда освоить новые лексические единицы. Вот несколько примеров, которые вы можете использовать, заучивая дни недели:

Стихотворение

On Monday I fly to the Moon,On Tuesday I eat with a spoon,On Wednesday I skate in the park,On Thursday I get a good mark,On Friday I am always fine,On Saturday I sleep till nine,On Sunday I like to have fun.

Перевод

В понедельник я лечу на Луну,Во вторник ем ложкой,В среду я катаюсь на коньках в парке,В четверг я получаю хорошую отметку,В пятницу у меня всегда все в порядке,В субботу я сплю до 9,В воскресенье я люблю повеселиться.

Стихотворение

On Monday I am sleepy,On Tuesday I am glad,On Wednesday I am happy,On Thursday I am sad.On Friday I am tired —I don’t want to work.On Saturday and SundayI go for a walk.

Перевод

В понедельник я сонный,Во вторник я радостный,В среду я счастливый,В четверг я грустный.В пятницу я уставший —Я не хочу работать.В субботу и воскресеньеЯ иду на прогулку.

Хорошо, если выбрав стихотворение или песню, вы его проиллюстрируете, подкрепив музыкальный ряд визуальным.

Месяцы на английском языке, времена года

Времена года — Seasons
season[ˈsiːzn]время года
winter[ˈwɪntə]зима
spring[sprɪŋ]весна
summer[ˈsʌmə]лето
fall (Am.) autumn (Br.)[fɔːl] [ˈɔːtəm]осень
Месяцы на английском языке — Months of the Year
January[ˈʤænjʊəri]январь
February[ˈfɛbrʊəri]февраль
March[mɑːʧ]март
April[ˈeɪprəl]апрель
May[meɪ]май
June[ʤuːn]июнь
July[ʤuˈlaɪ]июль
August[ˈɔːgəst]август
September[sɛpˈtɛmbə]сентябрь
October[ɒkˈtəʊbə]октябрь
November[nəʊˈvɛmbə]ноябрь
December[dɪˈsɛmbə]декабрь
Дни недели — Days of the Week
Monday[ˈmʌndeɪ]понедельник
Tuesday[ˈtjuːzdeɪ]вторник
Wednesday[ˈwɛnzdeɪ]среда
Thursday[ˈθɜːzdeɪ]четверг
Friday[ˈfraɪdeɪ]пятница
Saturday[ˈsætədeɪ]суббота
Sunday[ˈsʌndeɪ]воскресенье

Мистер, миссис сокращение на английском

Такого рода сокращения используются при написании официальных писем, поэтому важно знать, что

Mr (mister) – мистер

Mrs (mistress) – миссис

Ms (альтернатива между Mrs or Miss ставится перед фамилией женщины, независимо от её семейного положения)

Осень — autumn или fall?

Cлово fall (осень) используется в США, в Великобритании говорят и пишут autumn.

Кстати, в разговоре о временах года, особенно если это школьное задание, часто используется словосочетание «любимое время года» — у него есть различия между американским и британским написанием: favourite season (Br.) — favorite season (USA).

Примечательно, что слово fallвозникло не в Америке, а является как раз первоначальным термином для обозначения времени года, возникшим в Англии не позже 16 века. Изначально это было сокращением от fall of the year (падение года) или fall of the leaf (опадание листвы), но к 17 веку закрепилось как одно слово, задолго до развития американского варианта английского языка.

Слово autumn пришло в английский язык из французского automne в 15 или 16 веке, но стало употребительным только в 18 веке.

В Канаде, как и в США, используют преимущественно fall, а в Австралии — autumn.

Полезные советы: как быстро выучить дни недели

Выучить дни недели на английском не сложно, если следовать определенному методу, эффективность которых индивидуальна для каждого. Окончание day [dei], то есть день, есть у каждого дня, остается запомнить начальную часть.
фото 350_3

  1. Ассоциации, его так же называют «мнемотехникой». Сухие правила сложно воспринимаются мозгом, яркие истории или образы помогут надолго запомнить информацию. Нужно представить знакомые слова схожие по произношению с днем недели на английском. Примеры: Friday – freedom, в переводе «свобода» (конец рабочей недели пятница). Wednesday, произношение напоминает слово «вензель». Известные и близкие по смыслу фразы укрепят знания.
  2. Изучение самих названий. Происхождения дней связаны с древними богами, солнцем и планетами.
    • Monday – moon day в честь луны, понедельник определяют как «лунный день».
    • Tuesday – Tiu (Тиу) — бог войны, вторник считается «днем войны».
    • Wednesday – Woden (Воден) норвежский бог мудрости, среду называют «днем мудрости».
    • Thursday – происходит от Thor (Тор), известный бог грома, день грома — четверг.
    • Friday – Frigg (Фригг), богиня деторождения, любовный день – пятница.
    • Saturday – в честь шестой планеты солнечной системы, Сатурна. – суббота.
    • Sunday – Sun (Сан), в переводе «солнце», из этого воскресенье — солнечный день.
  3. Существует стихотворные формы для быстрого запоминания дней недели, такие как:
    • Sunday, Monday, Tuesday too.
    • Wednesday, Thursday just for you.
    • Friday, Saturday that’s the end.
    • Now let’s say those days again!
    • Sunny day is Sunday
    • Monday is not quick
    • Tuesday is for business
    • Wednesday’s half the week
    • Thursday’s always active
    • Friday’s short and fun
    • Saturday is happy
    • And the week is gone

Популярные аббревиатуры

Чем больше сокращений и аббревиатур вы знаете, тем меньше шансов попасть в неловкую ситуацию.

Аббревиатуры, произошедшие из латинского языка:

Такие аббревиатуры вы можете встретить повсеместно: в книгах, журналах, в интернет-статьях и даже в устной речи.

  • etc. (et cetera) — и так далее

    err.  (erratum, errata) — ошибка, ошибки

    et. al. (et alia)  — и другие

    ex — бывший

    ex. (extra) — вне, снаружи

  • e.g. (exempli gratia) — например

    fin. (finis) — конец

  • i.e. (id est) — то есть

  • vs. (versus) — против

    N.B. (nota bene) — запомни хорошо, обрати особое внимание

  • AD (Anno Domini) — нашей эры, от Рождества Христова

  • BC (Before Christ) – до нашей эры, до Рождества Христова

  • AM (ante meridiem) — до полудня

  • PM (post meridiem) — после полудня

  • P.S. (post scriptum) — постскриптум, примечание в конце письма

Сокращения дней недели

Используются в письме. Есть два варианта: трехбуквенное сокращение и двухбуквенное — для особо спешащих.

Если в русском языке, чтобы сократить слово, нужно вытряхнуть из него все гласные, (например: пн, вт, ср, чт, пт, сб, вскр), то в английском языке принято просто обрывать слово на первом слоге:

  • Monday — Mon — Mo — понедельник

  • Tuesday — Tue — Tu  — вторник

  • Wednesday — Wed — We —  среда

  • Thursday — Thu — Th — четверг

  • Friday — Fri — Fr — пятница

  • Saturday — Sat — Sa — суббота

  • Sunday — Sun — Su  — воскресенье

Сокращения месяцев, сезонов 

  • January — Jan — январь

  • February — Feb — февраль

  • March — Mar  — март

  • April — Apr — апрель

  • June — Jun — июнь

  • July — Jul  — июль

  • August — Aug — август

  • September — Sep — сентябрь

  • October — Oct  — октябрь

  • November — Nov  — ноябрь

  • December — Dec — декабрь

Сокращения названий праздников

  • Birthday — B-day — день рождения

  • Christmas — X-mas — Рождество

  • New Year — NY — Новый год

  • Thanksgiving day — Thnksgiv — День Благодарения

  • Valentine’s Day — VD — День Святого Валентина

Поздравить с днем рождения на русском вы можете коротко: «с др», причем как письменно, так и устно. В английском языке это можно отразить только на письме “Happy B-day”. 

Сокращения мер измерения

Для любого русскоязычного человека английская и американская системы мер — настоящая головоломка, но нужно еще и запомнить условные сокращения. Никогда не знаешь, где тебя застанет нужда перевести мили в километры.

  • mph (miles per hour) — миль в час, 1 миля = 1,6 км.

  • kph (kilometres per hour) – километров в час.

  • ft. (foot) – фут, 1 фут = 30 см 48 мм.

  • lb (libra) – фунт, 1 фунт = 450 гр.

  • oz. (ounce) – унция, 1 унция = 28 гр.

  • pt. (pint) – пинта, 1 пинта = 0,56 литра.

  • in. (inch) — дюйм.

  • sec. (second) — секунда.

  • g. (gram) — грамм.

  • cm. (centimeter) — сантиметр.

  • qt. (quart) – кварта.

Сокращения с апострофом

Пожалуй, чаще всего в английском языке можно встретить так называемые сокращения с апострофом. 

Апостроф — это маленькая запятая в конце слова’. Он выполняет две важные функции: указывает на принадлежность и используется для сокращения.

Сокращения апострофом можно условно разделить на два типа:

  1. Сокращение (contraction)

  2. Пропуск (omission)

Сокращение — опущение при произношении одного или нескольких звуков при комбинации двух слов. В английском языке полно вспомогательных глаголов. Такие служебные слова почти никогда не произносят и не пишут полность. Обозначаются сокращения апострофом.

  • Isn’t = is not
  • Aren’t = are not
  • Wasn’t = was not
  • Weren’t = were not
  • Don’t = do not
  • Doesn’t = does not
  • Didn’t = did not
  • Haven’t = have not
  • Hasn’t = has not
  • Hadn’t = had not
  • Can’t = cannot
  • Couldn’t = could not
  • Won’t = will not
  • Wouldn’t = would not
  • Mustn’t = must not
  • Needn’t = need not

Что касается пропусков, то нередко в разговорном английском упускают отдельные буквы в одном слове или в сочетаниях слов. В речи эти буквы опускают, а на письме такие пропуски замещают апострофом. 

  • because – ‘cause

  • of the clock – o’clock

Количество сокращений в английском языке настолько велико, что, кажется, в повседневной речи ни одна фраза не проговаривается полностью. Можно подумать, что это язык вечно спешащих людей. Именно такое обилие сокращений и «урезаний» часто мешает новичку разобрать беглую английскую речь.

Аббревиатуры и сокращения в интернет-переписке 

Вот мы и подошли к самому обширному и разнообразному разделу аббревиатур и сокращений.

Эти сокращения — основа переписки англоязычного человека. Суть общения онлайн заключается в скорости обмена сообщениями. Сокращения и эмодзи — главный языковой инструментарий миллениалов.

Запоминаем

Аббревиатуры, образованные путем сложения начальных букв каждого слова, называются акронимы.

Сокращения с цифрами

  • 2MOR — Tomorrow — Завтра
  • 2NTE — Tonight — Сегодня вечером 
  • 4COL — For crying out loud — Ради всего святого. В конце концов (когда человек раздражен)
  • 10X — Thanks — Спасибо 
  • 10Q — Thank you — Спасибо (тебе)
  • 1DR — I wonder — Я думаю
  • 2EZ — Too easy — Слишком легко
  • 2G2BT — Too good to be true — Слишком хорошо, чтобы быть правдой
  • 4EAE — Forever and ever — Навсегда/навечно
  • 4SALE — For sale — Продается
  • Got to go  — Мне пора идти
  • F2F — Face to face — Лицом к лицу/лично
  • AAP — Always a pleasure — Всегда в радость/всегда с радостью/с удовольствием. То же самое, что you are welcome — всегда пожалуйста
  • AAR — At any rate — Тем не менее = nevertheless 
  • ABBR — Abbreviation — Аббревиатура
  • ADAD — Another day another dollar — Новый день — новые возможности. Говорят, что эту фразу сказал какой-то американский моряк в 19м веке. Если бы он знал, что спустя столько времени люди будут вставлять сокращенную форму этого выражения в свои чаты, то что бы он подумал?
  • AIGHT — Alright — Хорошо
  • AMBW — All my best wishes — С самыми лучшими пожеланиями
Другие сокращения:  Матерные слова на английском | Плохие слова на английском

Сокращения и аббревиатуры с AS

  • AAMOF — As a matter of fact — На самом деле
  • AAMOI — As a matter of interest — Для интереса
  • AFAIAA — As far as I am aware — Насколько я знаю. Используется, когда что-то говорят, но при этом допускают, что это может оказаться неправдой
  • AFAIC — As far as I’m concerned — Насколько мне известно 
  • AISB — As I said before — Как я говорил ранее
  • AISI — As I see it — По моему мнению/Как я это вижу
  • AMAP — As much as possible — Как можно больше
  • ASAP — As soon as possible — Так быстро, насколько это возможно. Как можно скорее. Обычно приписывается в конце письма с просьбой. Часто можно встретить в деловой переписке
  • AYW — As you want — Как хочешь/как пожелаешь
  • AEAP — As early as possible — Как можно раньше

Самые часто встречающиеся интернет-сокращения и аббревиатуры

  • DUR — Do you remember — Ты помнишь?
  • AYOR — At your own risk — На твой собственный риск
  • DIY — Do it yourself — Сделай сам
  • HIFW — How I feel when — Что я чувствую, когда… 
  • IMO — In my opinion — По моему мнению
  • IMHO — In my humble opinion — По моему скромному мнению. ИМХО плотно вошел в русскоязычный обиход. Мы говорим так всякий раз, когда желаем подчеркнуть, что не хотим навязывать никому свою точку зрения.
  • JIC — Just in case — Так, на всякий случай
  • LOL — Laughing out loud — Смеюсь в голос. Легендарный ЛОЛ — уже давно часть русскоязычной интернет-культуры, в особом представлении не нуждается.
  • PAW — Parents are watching — Родителя рядом/родителя смотрят. Так подростки предупреждают друг другу, когда на горизонте родители.
  • RN — Right now — Прямо сейчас, сию минуту
  • RT — Real Time — В реальном времени, прямо  сейчас. Так пишут, когда хотят подчеркнуть, что что-то происходит “в режиме онлайн”.
  • SMH — Shaking my head — Качаю головой. В переписке вот так качают головой, когда хотят среагировать на что-то неприятное. Качание головой по смыслу схоже с Facepalm, он же “рукалицо”.
  • TIA — Thanks in advance — Заранее спасибо
  • TLDR — Too long, didn’t read — Слишком длинное, не стал читать. Что за глупости посылать в интернете целые простыни текста — люди же не читать сюда пришли. Поэтому, если вы пишете слишком длинное сообщение или делитесь ссылкой на необъятную статью, рискуете получить в ответ TL;DR.
  • TTYL — Talk to you later — Поговорим позже
  • WDYT — What do you think — Что ты думаешь?
    WDYM — What do you mean — Что ты имеешь в виду?
  • WFH — Work from Home — Аббревиатура 2020 года. Работаю из дома. 
  • GMTA — Great minds thinks alike — Гении мыслят одинаково. Когда вы в переписке одновременно высказываете похожие мысли, можно намекнуть на то, как умны вы и ваш собеседник (шуточная форма).
  • IDC — I don’t care — Мне все равно
  • IDK — I don’t know — Я не знаю
  • LMK — Let me know — Дай мне знать
  • SRSLY — Seriously — Серьезно
  • TBH — To be honest — Если честно/Если быть честным
  • OMG — Oh my god, oh my gosh, oh my goodness — О, боже. Крылатая аббревиатура, давно покинувшая пределы английского языка.

Несколько аббревиатур, которые можно встретить не только в переписке

Знать основы переписки — мало. Нужно еще и овладеть основами интернет-сленга.

Популярные английские сокращения слов

С какими еще сокращениями стоит познакомиться? Слово-паразит, которого все советуют избегать, но никто не может от него избавиться – RLY (really – действительно, правда), TTYL (talk to you later – поговорим позже), TIA (thanks in advance – спасибо заранее)

, AFAIK (as far as I know – насколько я знаю), JIT (just in time – как раз вовремя), IOW (in other words – другими словами), OTON (on the other hand – с другой стороны), BZ (busy – занят)

Правила применения

  • Все дни недели в английском языке пишутся с большой буквы, так же и сокращенные названия.
  • Названия дня недели пишется в начале даты – Wed, 20 May 2020(20 мая 2020 года, среда)
  • Предлоги, используемые перед днями недели: on, by, this, next, every, before, last, till, every other. Часто применяемым считается предлог on, если речь идет о действии, которое происходит в какой-нибудь конкретный день. Каждый предлог отвечает на вопрос «когда?», и придает особенное значение.
  • Окончания дней часто сокращаются от [eɪ] до [ɪ] – [‘mʌndɪ], [‘wenzdɪ] в устной речи.
  • Дни недели по английский употребляются без артиклей, так же и сокращенные варианты.

Существует исключение в применении артикля перед днями недели на английском языке, когда действие произойдет в неконкретный день. The next session of the Psychology Books will be on Tuesday – день недели Tuesday в значении «в один из вторников», то есть необязательно в предстоящий или следующий.

Разные значения слова fall

Слово fall имеет два основных значения: 1) осень, 2) падение. Из-за этого иногда используется игра слов с «осенью-падением».

Сокращение дней недели на английском

В английском языке можно встретить как двузначные, так и трехзначные сокращения дней недели:

Sunday

Su

Sun

Monday

Mo

Mon

Tuesday

Tu

Tue

Wednesday

We

Wed

Thursday

Th

Thu

Friday

Fr

Fri

Saturday

Sa

Sat

Сокращения в английском языке в переписке

Сокращения в английском языке в переписке – это целый мир, познав который изъясняться на иностранном языке становится проще. Вместо «спасибо» мы часто пишем «спс», а в английском можно написать «thx». Если очень смешно – lol (laugh out loud), удивились – OMG (Oh my god), уходите – cu (see you). Отметим, что есть сокращения, которые пишутся так же, как звучат:

  • u – you
  • y – why
  • ur – your
  • k – okey
  • r –are
  • b – be
  • pls – please

Есть сокращения, в которых используются буквы и цифры. Такая «смесь» помогает заменить некоторые смс сокращения в английском языке, например:

В английском языке существует 4 вида сокращений: графические, лексические, слияние и цифровой язык. Графические сокращения встречаются в письмах, книгах и словарях, а также объявлениях. Отметим, что всем известные A.D/B.C (Anno Domini/Before Christ – нашей эры, до нашей эры) сохранились со времен латыни.

Популярны в современном английском и слова, образованные от двух усеченных:

Docudrama (documentary drama) – документальная драма

Workacholic – трудоголик

Frenemy (friend enemy) – друг, который в любую минуту может предать

Earwitness (ear witness) – тот, кто слышал

Есть и такие сокращения, которые прочно вошли в английский и заняли свои позиции:

  • gf – girlfriend
  • bf – boyfriend
  • bb – bye bye
  • brb – be right back
  • tc – take care
  • hru – how are you
  • btw – by the way
  • bbl – be back later
  • P.S. – post scriptum
  • a.m. – ante meridiem
  • p.m. – post meridiem
  • e.g. – exempli gratia, for example
  • BD – birthday
  • IMHO – in my honest opinion
  • XOXO – hugs and kisses

Сокращенные названия месяцев на английском языке

На письме названия месяцев обычно, как и дней недели, сокращают до трех букв. Не сокращаются только May, June, July. September сокращается до четырех букв: Sept. Обратите внимание, что дни недели и месяцы на английском языке пишутся с заглавной буквы, а названия времен года — со строчной.

Уточнение по временам года и сезонам

1. Слово season может значить не только «время года» (лето, зима, весна, осень), но и «сезон» как часть года, подходящая для какой-нибудь деятельности, работы:

2. В некоторых тропических странах, например, в Сингапуре, выделяют только два сезона (времени года):

3. Времена года, кроме осени, могут также называться с добавлением корня time:

На русский язык эти слова переводятся либо так же, как исходные (весна, лето, зима), либо: весенняя пора, летняя пора, зимняя пора.

Формат даты в великобритании

Британский формат даты похож на русский:

Формат даты в сша (американский английский)

Самое интересное в американском формате заключается в том, что месяц ставится перед днем.

Оцените статью
Расшифруй.Ру