- Как скопировать файл
- Сленг, неформальное общение, переписка
- Как скопировать несколько файлов
- Business Abbreviations
- Несколько способов обработки перезаписи при копировании файлов.
- Единицы измерения, адреса
- Как скопировать каталог
- Как скопировать только содержимое каталога, а не самого каталога
- Как скопировать несколько каталогов
- Как сохранить атрибуты при копировании
- Enjoy learning english online with puzzle english for free
- Аббревиатура на английском языке с расшифровкой | акронимы в английском примеры
- Аббревиатуры в английском языке. часть 1
- Аббревиатуры государственных учреждений и организаций сша:
- Аббревиатуры и сокращения в английском языке
- Аббревиатуры международных программ:
- Аббревиатуры на английском — abbreviations in english
- Аббревиатуры организаций:
- Акронимы
- Акронимы как языковое явление
- В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
- В расчете cp не участвуют
- Взаимодействие стихий
- Виды сокращений
- Другие аббревиатуры:
- Его величество сленг: расшифровка английских сокращений
- Задание на закрепление
- Использование аббревиатуры для сокращения в английском языке
- Использование апострофа для сокращения английских слов
- Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
- От чего зависит cp
- Популярные английские сокращения в интернете
- Правила расшифровки и различные стили
- Предметы
- Произносятся по буквам
- Различные в написании и произношении
- Самые популярные сокращения в английском языке
- Следующие статьи
- Сокращения в английском языке: 2 вида
- Сокращения и полезные фразы для интернет-переписки
- Сокращения по сфере использования
- Часто используемые аббревиатуры
Как скопировать файл
Самый простой пример – скопировать файл. Для этого вам просто нужно указать исходный файл и целевой каталог или файл.
cp source_file target_directory / target_file
В приведенном выше примере, если target_fille не существует в target_directory, он создаст файл target_file.
Однако, если новый_файл уже существует, он будет перезаписывать его, не спрашивая. Это означает, что содержимое существующего файла цели будет изменено с содержимым исходного файла.
Мы покажем вам, как бороться с перезаписью файлов позже в этой статье.
Сленг, неформальное общение, переписка
Особым и отдельным видом стало сленговое сокращение, характерное исключительно для разговорной лексики:
0 – nothing (ничто, ничего),asap (as soon as possible) – как можно скорее и др.
Также есть конструкции, которые хоть и можно отнести к сленговым, но употребление которых встречается в более формальной речи:
mum (mother) – мама,dad (father) – папа,bike (bicycle) – велосипед и пр.
Популярные сокращения в смс, то есть неформальной переписке, образуют очень большую группу. Здесь принято использовать цифры вперемешку с буквами, делая фразы более короткими и понятными в первую очередь на слух: 2 – to, too, 4 – for и др.
Например, спасибо на английском сокращенно часто звучит как thx, а не thank you., а фраза «с днем рождения», то есть happy birthday to you – HB2U.
Как скопировать несколько файлов
Если вы хотите скопировать несколько файлов одновременно в новое место, вы можете сделать это следующим образом:
cp file1 file2 file3 fileN target_directory
Эта команда скопирует все указанные файлы в целевой каталог. Если в целевом каталоге есть файл(ы), соответствующий имени исходного файла (ов), он будет перезаписан.
Business Abbreviations
Существуют также деловые abbreviations in English. Такие сокращения в английском языке в переписке характерны не только для разговорной, но и для более формальной лексики. Сюда относятся различные экономические понятия и официальные сокращения:
P.S. (post scriptum) – постскриптум,GDP (Gross Domestic Product) – валовый внутренний продукт и пр.
Несколько способов обработки перезаписи при копировании файлов.
Вероятно, вы не всегда хотите, чтобы ваши существующие файлы целей были перезаписаны, и это абсолютно логично.
Чтобы предотвратить перезапись существующих файлов, вы можете использовать опцию -n. Таким образом, cp выиграл ‘перезаписать существующие файлы.
cp -n source_file target_directory
Но, возможно, вы хотите перезаписать некоторые файлы. Вы можете использовать интерактивную опцию -i, и она спросит вас, хотите ли вы перезаписать существующие файлы.
cp -i source_file target_directory cp: overwrite 'target_directory/source_file'?
Вы можете ввести y для перезаписи существующего файла или n, чтобы не переписать его.
Существует также возможность создания автоматических резервных копий. Если вы используете опцию -b с командой cp, она перезапишет существующие файлы, но до этого она создаст резервную копию перезаписанных файлов.
cp -b file.txt target_dir / file.txt ls target_dir file.txt file.txt ~
Резервная копия файла заканчивается на ~.
Вы также можете использовать параметр обновления -u, когда имеете дело с перезаписью. С параметром -u исходные файлы будут скопированы только в новое место, если исходный файл более новый, чем существующий, или если он не существует в целевом каталоге.
Подвести итоги:
- -i: Подтвердить перед перезаписью
- -n: Нет перезаписи
- -b: Перезапись с резервным копированием
- -u: Перезаписать, если целевой файл устарел или не существует
Единицы измерения, адреса
Места проживания, а также единицы измерения также можно сократить:
· единицы измерения: cm (centimetre) – сантиметр, thou (thousand) – для тысяч, mln (million) – миллион и пр.· сокращенные названия улиц и в том числе других локационных маркеров: st. (streets) – улицы, blvd (boulevard) – бульвар, ave (avenue) – проспект и др.
Все эти варианты доказывают, что на английском сокращения звучат не менее логично, чем на русском, и иногда нет необходимости дословно озвучивать каждую фразу, чтобы понять ее смысл. Многочисленные варианты аббревиатур делают лексику более богатой и современной.
Расшифровка английских аббревиатур Ссылка на основную публикацию
Как скопировать каталог
Вы также можете использовать команду cp для копирования всего каталога, включая все его файлы и подкаталоги. Вы должны использовать параметр -r здесь, который означает рекурсивный.
cp -r source_dir target_dir
Это скопирует весь source_dir в target_dir. Теперь source_dir будет подкаталогом target_dir.
ls target_dir source_dir
Как скопировать только содержимое каталога, а не самого каталога
В предыдущем примере вы скопировали весь каталог в новое место.
Но если вы просто хотите скопировать содержимое исходного каталога в целевой каталог, вы должны добавить /. в конце исходного каталога. Это укажет на то, что вы хотите скопировать содержимое исходного каталога.
Посмотрим на пример:
ls source_dir source_file_1 source_file2
Теперь скопируйте содержимое исходного каталога:
cp -r source_dir/. target_dir
Если вы проверите содержимое целевого каталога сейчас, вы увидите, что было скопировано только содержимое исходного каталога.
ls target_dir source_file_1 source_file2
Как скопировать несколько каталогов
Вы также можете скопировать несколько каталогов одновременно с помощью команды cp в Linux.
Просто используйте его так же, как и для одного каталога.
cp -r source_dir1 source_dir2 source_dir3 target_dir
Это всегда последний аргумент в команде, который принимается как целевой каталог.
Если вы хотите скопировать только содержимое нескольких каталогов одновременно, вы также можете это сделать:
cp -r source_dir1 /. source_dir2 /. source_dir3 /. target_dir
Фактически, вы можете смешивать каталоги, их содержимое и файлы в целом.
cp -r source_dir1 source_dir2 /. source_file target_dir
Как сохранить атрибуты при копировании
Когда вы копируете файл в новое место, его атрибуты, такие как права доступа к файлам и временные метки файла, изменяются.
Если вы хотите сохранить атрибуты исходного файла, вы можете скопировать файлы с помощью опции -p.
Давайте посмотрим на пример.
ls -l /etc/services -rw-r - r-- 1 root root 19183 12 Jan 2022 /etc/services
Если я попытаюсь скопировать этот файл, его атрибуты будут изменены:
ls -l /etc/services -rw-r--r-- 1 root root 19183 Jan 12 2022 /etc/services
Но если мы используем параметр p, скопированный файл сохранит режим, право собственности и отметку времени.
cp /etc/services . ls -l services -rwxrwxrwx 1 andreyex andreyex 19183 Nov 27 23:16 services
Как вы можете видеть, вы сохранили режим доступа и временную метку исходного файла с опцией -p.
Но подождите! Разве это не должно было сохранить право собственности на исходные файлы? Но вот владелец (root) исходного файла был изменен на andreyex,
Это связано с тем, что только root имеет разрешение на изменение права собственности на файл, принадлежащий root. Если вы используете опцию -p с файлом, не принадлежащим root, он сохранит право собственности. Или вы можете запустить команду с помощью sudo, это сохранит право собственности на файл, принадлежащий root.
Вы также можете указать атрибуты, которые хотите сохранить. Но тогда вам придется использовать опцию -preserve.
cp --preserve=timestamp /etc/services .
ls -l services
-rw-r--r-- 1 andreyex andreyex 19183 Jan 12 2022 services
Как видно из вышеприведенного вывода, команда сохранила только временную метку исходного файла.
Примеры, показанные здесь, являются наиболее распространенными, которые вы будете использовать в качестве пользователя Linux, сисадмина или разработчика программного обеспечения.
Enjoy learning english online with puzzle english for free
В английском существуют общепринятые сокращения слов, использующиеся повсеместно. Это не только широко известный P.S. (постскриптум) или etc. (и так далее), но и обозначения мер длины и времени, дней недели и месяцев и многие другие. Их можно встретить как в книгах и методичках, так и в переписке.
Аббревиатура на английском языке с расшифровкой | акронимы в английском примеры
В английском языке огромное количество устоявшихся аббревиатур и акронимов. При помощи сокращений решается задача экономии речевых усилий, а также значительно сокращаются объемы текстов.
Чтобы прочитать аббревиатуры на английском чаще всего необходимо произнести буквы, ее составляющие, так, как они звучат в английском алфавите. Например, CIA Central Intelligence Agency, имеет следующую транскрипцию: [si: ai ei].
Это ни что иное, как Центральное разведывательное управление в США или ЦРУ.
Следует отметить, что у этой аббревиатуры достаточно много синонимов. Например, Canadian Importers Association, то есть Ассоциация канадских импортеров. Именно поэтому при переводе таких сокращений необходимо быть внимательными.
Если вам встретилась такая аббревиатура на английском языке, как FBI, то это не на сто процентов Federal Bureau of Investigation (Федеральное бюро расследований).
С небольшой долей вероятности это может быть какой-либо научный термин или название какой-либо малоизвестной организации.
Аббревиатур и сокращений в английском языке настолько много, что издаются специальные словари. Для того, чтобы найти значение непонятного вам сокращения, бывает полезно воспользоваться онлайн изданиями.
Аббревиатуры в английском языке. часть 1
Аббревиатуры государственных учреждений и организаций сша:
CIA (the Central Intelligence Agency) — Центральное разведовательное управление (ЦРУ) США
FBI (the Federal Bureau of Investigations) — Федеральное бюро расследований (ФБР) Соединенных Штатов Америки
Аббревиатуры и сокращения в английском языке
Аббревиатуры и сокращения в английском языке
n. (noun) — cуществительное
v. (verb) — глагол
adj. (adjective) — прилагательное
adv. (adverb) — наречие
prep. (preposition) — предлог
conj. (conjunction) — союз
e.g. (for example — от лат. exempli gratia) — например
p. (page) — страница
pp. (pages) — страницы
p.t.o. (please turn over) — перелистните, смотрите на обороте
par. (paragraph) — параграф, раздел
etc (от лат. etcetera) — и так далее
arr. (arrival) — прибытие
dep. (departure) — отбытие
Jan., Feb., Mar., Apr., May, Jun., Jul., Aug., Sept., Oct., Nov., Dec. — месяцы
Mon., Tues., Wed., Thurs., Fri., Sat., Sun. — дни недели
in. (inch) — дюйм
sec. (second) — секунда
gm. (gram) — грамм
cm. (centimetre) — сантиметр
qt (quart) — кварта
cc (cubic centimetre) — кубический сантиметр
m.p.h. (miles per hour) — миль в час
kph (kilometres per hour) — км/ч
ft. (foot) — фут (30 см 48 мм)
lb (libra) — либра (400 гр)
oz (ounce) — унция (28 гр)
Tel. (telephone) — телефон
No., no. (number) — номер
a.m. (от лат. ante meridiem) — до полудня, в утренние часы
p.m. (от лат. post meridiem) — после полудня, пополудни
i.e. (от лат. id est) — то есть
A.D. (от лат. Anno Domini) — нашей эры, после Рождества Христова
B.C. (от лат. before Christ) — до нашей эры, до Рождества Христова
AC (alternating current) — переменный ток
DC (direct current) — постоянный ток
A 1 — первоклассный
a/c (account current) — текущий счет
ad (advertisement) — объявление
app. (от лат. appendix) — приложение
Co. (company) — компания, общество; (county) — округ, графство
Ltd. (limited) — компания с ограниченной ответственностью
C.O.D. (cash on delivery) — наложенным платежом
deg. (degree) — степень
Dept. (department) — отдел; управление
Ed. (editor) — редактор; (edition) — издание
esp. (especially) — особенно
F.A.P. (First Aid Post) — пункт первой помощи
hr (hour) — час
Hy (heavy) — тяжелый
ib.; ibid. (от лат. ibidem) — там же
id. (от лат. idem) — то же самое
IOU (I owe you) — долговая расписка
ital. (italics) — курсив
N.S. (new style) — новый стиль
obs. (obsolete) — устаревший
p.c. (per cent) — процент %
pl. (plural) — множественное число
quot. (quotation) — цитата
S.O.S. (save our souls) — международный радиосигнал бедствия
Sr. (senior) — старший
Jr. (junior) — младший
vy (very) — очень
wt (weight) — вес
attract. (attractive) — привлекательный
corresp. (correspondent) — ведущий переписку
div. (divorced) — разведен(а)
f’ship (friendship) — дружба
gd-lkng (good-looking) — привлекательный
gent (gentleman) — мужчина
gfrnd (girlfriend) — подруга
GP (general practitioner) — практикующий врач
med (medium) — среднего роста
mting (meeting) — встреча
N/D (no-drinker) — непьющий
N/S (no-smoker) — некурящий
pls (please) — пожалуйста
poss. (possible) — возможно
U (you) — ты
LTR (long-term relationship) — длительные отношения
WLTM (would like to meet) — хотел(а) бы встретиться
yr (years) — год, годы
sis (sister) — сестра
Dr., doc (doctor) — доктор
telly (television) — телевизор
phone (telephone) — телефон
vator (elevator) — лифт
zine (magazine) — журнал
specs (spectacles) — очки
fridge (refrigeration) — холодильник
flu (influenza) — грипп
comfy (comfortable) — удобный
imposs (impossible) — невозможный
mizzy (miserable) — жалкий
St (Street) — улица
Rd (Road) — дорога
c/o (care of) — заботиться о
Mr (Mister) — обращение к мужчине
Mrs (Mistres) — обращение к замужней женщине
Ms (Miss) — обращение к девушке
Pref. (preface) — предисловие
P.S. (от лат. post scriptum) — послесловие, постскриптум
w/o (without) — без
w/ (with) — с
Аббревиатуры международных программ:
OFFP (the Oil-for-Food Programme) — программа ООН «Нефть в обмен на продовольствие»
UNAIDS — программа борьбы с распространением ВИЧ- инфекции и СПИДа, разработанная ООН
Аббревиатуры на английском — abbreviations in english
26.05.2022
Возможность сокращения и так называемого «сжатия» фраз – черта, характерная не только для русского, но и для английского языка. При этом речь может идти как об официальных сокращениях в английском языке, то есть общепринятых, так и узкоспециализированных структурах, часто используемых, например, в интернете как сленг.
Такие разговорные слова имеют интерес с точки зрения изучения неформального варианта языка. Именно поэтому стоит обратить внимание на такие феномены, как аббревиатуры на английском, акронимы и всевозможные сокращённые формы.
Для этого требуется привести примеры английских аббревиатур с расшифровкой того, что они означают, и показать, как переводится то или иное слово.
Аббревиатуры организаций:
AI (Amnesty International) — Международная Амнистия — неправительственная организация в защиту прав человека
APEC (Asia-Pacific Economic Co-operation) — Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС)
ASEAN (the Association of Southeast Asian Nations) — Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН)
CIS (the Commonwealth of Independent States) — Содружество независимых государств (СНГ)
EU (the European Union) — Европейский cоюз (ЕС)
EBRD (the European Bank for Reconstruction and Development) — Европейский банк реконструкции и развития
EC (the European Commission) — Европейская комиссия
FATF (the Financial Action Task Force (on money laundering) — Международная группа по борьбе с отмыванием «грязных» денег
G8 (the Group of 8) — страны «большой восьмерки»: Канада, Франция, Германия, Италия, Япония, Россия, Великобритания, США
IAEA (the International Atomic Energy Agency) — Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ)
LAS (the League of Arab States) — Лига Арабских Государств
OSCE (the Organisation for Security and Co-operation in Europe) — Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ)
OPEC (the Organisation of the Petroleum Exporting Countries) — Организация стран-экспортеров нефти (ОПЕК)
PACE (the Parliamentary Assembly of the Council of Europe) — Парламентская Ассамблея Совета Европы (ПАСЕ)
NATO (the North Atlantic Treaty Organisation) — Североатлантический Альянс (НАТО)
UNO (the United Nations Organisation) — Организация Объединенных Наций (ООН)
UNESCO (the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation) — специализированное учреждение ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)
UNICEF (the United Nations International Children’s Emergency Fund) — Детский фонд ООН (ЮНИСЕФ) занимается оказанием помощи детям развивающихся стран.
UNMOVIC (the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission) — Комиссия ООН по наблюдению, контролю и инспекциям в Ираке
WTO (the World Trade organisation) — Всемирная торговая организация (ВТО)
WHO ( the World Health Organisation) — Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ)
Акронимы
Еще одна категория – это акронимы, слова, которые удалось сократить до отдельных кратких конструкций, ставших общеупотребимыми. Они произносятся не по буквам, а как одно слово.
К ним относятся такие структуры, как, например, VIP, имеющая аналог и в русском языке – вип, или very important person – очень важное лицо. Также всем известной является аббревиатура SOS (save our souls) – спасите наши души. Однако не все аббревиатуры на английском имеют идентичные варианты в русском эквиваленте.
Например, известное сочетание ФИО – фамилия, имя, отчество – не имеет вариант сокращения и обычно звучит как full name, то есть «полное имя».
Акронимы как языковое явление
Акронимы в английском языке также распространенное явление. Они отличаются от аббревиатур, читаемых «побуквенно», тем, что ведут себя в предложении как слова, подчиняющиеся правилам чтения.
Например, NATO читается по законам открытого слога [neɪtəʊ].
Расшифровывается это как North-Atlantic Treaty Organization (Организация Северо-Атлантического договора).
Как акронимы в английском можно привести такие примеры: radar (radio detection and ranging) радиообнаружение и определение, Aids (Acquired Immune Deficiency Syndrome) Синдром приобретенного иммунного дефицита человека, UNESCO (UN Educational, Scientific and Cultural Organization) – организация по образованию, науке и культуре при организации объединенных наций.
При образовании акронимов немаловажную роль играет благозвучие, то есть такие слова лучше воспринимаются, когда они хорошо читаются и не «режут слух». UNESCO (ЮНЕСКО) – пример очень удачного акронима, который отлично слышится как на английском, так и на русском и других языках.
На сайте Lim English вы узнаете много полезной информации об аббревиатурах и акронимах, узнаете историю их образования, правильную расшифровку и многое другое.
Мы научим, когда и в каких стилях уместно употреблять те или иные сообщения. Вы откроете для себя секреты деловой переписки и приемы сокращения слов в электронных сообщениях.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
- на использовании цифр (4, 8)
- на названиях букв (R = are, C = see)
- на выбрасывании гласных (smmr = summer)
- на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY = I love New York).
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
В расчете cp не участвуют
В расчете CP не учитываются такие немаловажные параметры, как скорость удара (время необходимое на совершение одной атаки) и силу способности (мощная атака, расходующая ману).
Фанаты уже сейчас составляют таблицы максимальной эффективности покемонов, в ближайшее время мы разместим её на нашем сайте.
Взаимодействие стихий
При сражении покемонов друг с другом, помимо их характеристик, учитываются их стихии. Одни стихии эффективней против других (наносят увеличенный урон), другие – наоборот неэффективны (наносят уменьшенный урон). Таблица их взаимодействия будет добавлена позже.
Виды сокращений
Буквенные сокращения
Буквенные сокращения образуются из начальных букв сокращенных слов и словосочетаний. Такие инициальные сокращения слов произносятся полностью как исходные слова:
Сокращения словосочетаний произносятся чаще всего по буквам, согласно их алфавитному названию:
- e.m.f. = electromotive force — электродвижущаясила
В некоторых случаях начальные буквы сокращения сливаются и образуют как бы новое слово, которое произносится в соответствии с английской произносительной нормой:
- UNO — United Nations Organization
В языке имеется также ряд полусокращенных словосочетаний, в которых буквенному сокращению подвергся только первый элемент. При чтении этот сокращенный элемент произносится алфавитным названием данной буквы:
- A-bomb = Atomic bomb — атомная бомба
Слоговые сокращения
Слоговые сокращения возникают из начальных слогов компонентов словосочетаний. Слоги образуют слитное написание, читающееся как самостоятельное слово:
- Benelux = Belgium, Netherlands, Luxemburg — Бельгия, Нидерланды, Люксембург
Усеченные слова
При этом способе сокращения может отпадать:
а) начальная часть слова, причем оставшаяся часть читается как новое слово:
- chute = parachute — парашют
- bus = omnibus — автобус
б) конечная часть слова:
- min = minute — минута
- fig. = figure — рисунок, чертеж
в) средняя часть слова:
- Ry = railway — железная дорога
- ft = foot — фут
Написание сокращений не является стабильным. Одни и те же сокращения в английском языке пишутся и прописными и строчными буквами, иногда они разделяются внутри точками или вертикальными черточками, иногда же пишутся слитно. Как мы видели, часть сокращений (графические сокращения) употребляются только в письме, а в устной речи им соответствуют полнобуквенные слова.
Другие же сокращения употребляются как в письме, так и в устной речи. В итоге хочется заметить, что при переводе сокращений нужно учитывать, что в русском научно-техническом и газетном стилях сокращенные слова употребляются значительно реже и поэтому многие английские сокращения необходимо развертывать в полнобуквенные слова.
Другие аббревиатуры:
AIDS (Acquired Immunodeficiency Syndrome) — синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД)
HIV (Human Immunodeficiency Virus) — вирус иммунодефицита человека (ВИЧ)
GCSE (General Certificate of Secondary Education) — аттестат о среднем образовании в британской системе образования (выдается по результатам сдачи экзаменов в 16-летнем возрасте)
HRH (His (Her) Royal Highness) — Его (Ее) Королевское Высочество
HM (Her/His Majesty) — Его (Ее) Величество
MP (member of parliament) — член британского парламента
SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) — тяжелый острый респираторный синдром
UFO (Unidentified Flying Object) — неопознанный летательный объект
VAT (Value Added Tax) — налог на добавленную стоимость
Рекомендую изучать английский язык онлайн с репетитором у нашего партнера. Кликни по баннеру ниже и запишись на бесплатный вводный урок. ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
Статья оказалась полезной? Кликни на кнопку ниже и сохрани ее себе в соцсети 😉
Неопределенный артикль (the indefinite article) в английском языке
Артикли в английском языке. Введение
Аббревиатуры в английском языке. Часть 2
Его величество сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
& = and (и)
0 = nothing (ничего)
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
2U = to you (тебе)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях:
1. Она забыла телефон.2. Между прочим я ждала звонка. 3. Насколько я знаю, они уехали. 4. Я не приду завтра.
5. Позвони мне как можно скорее.
Использование аббревиатуры для сокращения в английском языке
Аббревиатура – это условное сокращение слов или фраз.
Их необходимо знать, так как они ежедневно используются, как разговорной речи, так и на письме.
В английском язык е есть следующие наиболее распространенные аббревиатуры.
1. Сокращения слов , которые встречаются в текстах, в письмах или смс:
Mr (Mister) — мистерMrs (Mistress) — миссисDr (Doctor) — докторSt (Saint / Street) – святой или улицаNB – please note – (латинское nota bene) – заметь хорошо, на заметкуRSVP – please reply – (французское repondez s’il vous plait) – отвечать на приглашениеe.g. – for example – (латинское exempli gratia) – напримерa.m. (ante meridiem, in the morning) – утромp.m. (post meridiem, in the afternoon) – вечеромi.e. (id est, that is) – это означаетe.g. (exempli gratia, for example) – напримерu (you) – тыetc. (от лат. et cetera) – и так далее2moro (tomorrow) – завтра2day (today) – сегодняBD или BDAY (birthday) – день рождения2nite (tonight) – вечером4ever (forever) – навсегда
Примеры:
Mrs Smith is our English teacher.Миссис Смит — наша учительница английского.
Could uou call me 2day?Можешь позвонить мне сегодня?
2. Слова, которые мы сокращаем в неофициальной речи:
Lab (laboratory) – лабораторияTV (television) – телевидениеExam (examination) – экзаменAd (advertisement) – объявлениеCase (suitcase) — портфельMum (mother) – матьPhone (telephone) — телефонBoard (blackboard) — доскаFridge (refrigerator) — холодильникBike (bicycle) – велосипедDad (father) — отецFlu (influenza) – грипп
Примеры:
He failed the exam.Он провалился на экзамене.
Our fridge is broken.Наш холодильник сломан.
3. Иногда мы сокращаем целые фразы и используем аббревиатуры:
V.I.P. (very important person) – очень важная персонаP.S. (от лат. «post scriptum») – после написанногоA.D. (от лат. «Anno Domini») – наша эраB.C. / B.C.E.
– before Christ – до Христа / before Common Era – до нашей эрыASAP (as soon as possible) – как можно скорее2G2BT (too good to be true) – слишком хорошо, чтобы быть правдойAFAIK (as far as I know) – насколько я знаюBTW (by the way) – между прочимRLY (really) – действительно, правдаBRB (be right back) – скоро вернусьTTYL (talk to you later) – поговорим позже, «до связи»IMHO (in my honest opinion) – на мой взгляд, по-моемуAKA (also known as) – также известный какTIA (thanks in advance) – спасибо заранее
Примеры:
I need it ASAP.Мне нужно это как можно скорее.
I’ll BRB.Я скоро вернусь.
Итак, это те сокращения, которые мы используем в английском языке.
Использование апострофа для сокращения английских слов
Апостроф – это надстрочный знак в виде запятой (‘).
В английском языке мы можем сокращать некоторые слова. В таких случаях мы ставим апостроф (‘) на место пропуска букв.
Вот основные принятые сокращения:
I am = I’m You are = you’re He is = he’s I have = I’ve I would = I’d I will = I’ll not = n’t will not = won’t There is = There’s
There are = There’re
Примеры:
He’s studying now.Он учится сейчас.
We’re ready.Мы готовы.
I’m calling him.Я звоню ему.
They don’t smoke.Они не курят.
I’ll translate.Я буду переводить.
Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂
От чего зависит cp
CP зависит от следующих показателей:
- Тип покемона
- Здоровье
- Атака и защита (скрытые параметры)
- Шкала усиленности
Покемоны имеют два способа улучшения, которые также увеличивают их CP:
- Усиление. Полукруг над покемоном – это показатель его усиленности. Если шкала заполнена не полностью – его можно усилить.
- Эволюция. Эволюционирует покемона в его более сильную форму.
Примечание: при эволюции шкала силы (полукруг над покемоном) остается на том же уровне. По этому нет разницы, усиливать ли покемона и потом эволюционировать, или вначале эволюционировать, а потом усиливать.
Популярные английские сокращения в интернете
В 21 веке краткость стала ближайшей сестрой не только таланта, но и близкой подругой большинства обладателей интернета. Краткость порой приходится близкой родственницей экономии времени и денег. Будь жив Пушкин, он разорился бы на отправке sms, пиши каждый раз «я помню чудное мгновенье, передо мной явилась ты…» вместо современного «ILY» (I Love You).
Будьте уверены, отправляя очередное «SY» (see you), что собеседник поймет вас правильно. Также советуем не писать подобные сообщения людям старшего возраста и не забывать о том, что в устной речи такие слова звучат, как минимум, странно, а для вашей бабушки еще и устрашающе.
Как не потеряться в мире аббревиатур и сокращений читайте ниже и прямо сейчас!
Самые распространенные и короткие не нуждаются в длительном представлении. Для тех, кому глаз режет «много букв», англоманы приспособили такие варианты написания распространенных слов:
b — beasap — as soon as possibleb4 — beforebout — aboutC — seedey — theyidk — I don’t knowl8er — latergr8 — greatstr8 – straightttyl — talk to you laterwht — whatw8 — waitU, Y — youu2 — you toocnt — can’tgd — goodluv — loven — andr — are1t — want2 — too, to2day — today4 — for
IMHO и FYIВы все еще думаете, что ИМХО – это брутальное «имею мнение хрен оспоришь»? Тогда мы идем к вам с разъяснениями.
Русское «ИМХО» стало отзвуком английского «IMHO», которое вовсе не отличается пафосной дерзостью, а вежливо напоминает, что всего лишь «по моему скромному мнению» -«In My Hummble Opinion».
Сокращение «FYI» (For Your Information) означает «к вашему сведению».
TNX или THXЭто не марка одежды или автомобиля. Маркой чего либо здесь вообще не пахнет: знакомое с детства выражение благодарности «спасибо» русскоязычные любители сокращений уменьшают до «спс», англоязычные — «thanks» чаще всего преобразовывают до «tnx», «thx» или «thanx». «Thank you» часто пишут акронимом «ty», что не имеет ничего общего с русским «ты».
{ads1}
LOL«LOL» не имеет ничего общего с похожим по звучанию русским словом. Это всего-навсего акроним от «laughing out loud» или «lots of laughs», что дословно переводится как «смех вслух». Будьте аккуратны, поскольку некоторыми невинное «LOL» может быть расценено как туповатый смешок вроде «гы-гы-гы» или скептическое «ха-ха как смешно».
NP и YWВежливые люди отвечают на «спасибо» словом «пожалуйста». В водовороте событий сокращают торжественное «You’re welcome» до «yw»– «всегда пожалуйста» или «обращайся». «NP» не имеет ничего общего с тем, о чем вы успели подумать на русском – всего лишь легкое и беззаботное «no problem» — «не за что», «нет проблем».
PLZ и PLSПродолжим урок английской компьютерно-смсной вежливости: «PLZ» и «PLS» расшифровываются как «please»/ «пожалуйста».
Что значит XOXO?«ХОХО» — это не смех доброго Санты. Включите столько фантазии, сколько вам понадобится для понимания «Черного квадрата» Малевича.
«ХОХО» — это символьное изображение действия «hugs and kisses», что по-русски звучит как «целую-обнимаю». Где логика? Литера «X» напоминает сложенные бантиком губы и означает поцелуй.
Кто-то считает «X» символом двух целующихся людей, тогда левую и правую половинки представляют как отдельные губы. Литера «O» символизирует объятья между целующимися.
ROFLЗнаете, как это смеяться до боли в мышцах пресса? Фигурально выражаясь, кататься по полу от смеха. В английском «ROFL» означает то же самое: Rolling On the Floor Laughing.
WTFНе понимаете, что происходит, опешили от увиденного, искренне недоумеваете? «WTF» вам в помощь! Фраза «What the fuck?» переводится как “что за фигня? ” или даже “какого черта?”, имея компактный вариант «wtf».
OMGВ эту фразу можно вместить огромный спектр эмоций от радости до отвращения. «OMG» расшифровывается как «Oh, my God!» или же «О, боже!» на русском.
BRBВаше оживленное общение прерывает телефонный звонок? И «нет времени объяснять, скоро буду» упаковывается в три буквы «brb» — сокращение от фразы «be right back». Таким образом собеседник сообщает, что ушел, но обещал вернуться. Обычно после «brb» пишут причину отлучки, например: «brb, mom’s calling» или «brb, someone at the door».
RLYИ без того недлинное слово «Really», означающее «правда», «действительно», в сообщениях принялись сокращать до «RLY». Возможно, чтобы лишний раз не ошибиться в количестве букв «l» в данном слове?
BTWМежду прочим, акроним «BTW» и расшифровывается как «By The Way» или «между прочим» 🙂
AFK или g2gВам предстоит временная разлука с любимым компьютером? Нужно оторваться от клавиатуры? Спешите сообщить это в 3 символах «AFK» (Away From Keyboard) или «g2g»/ «GTG» (Got To Go) – пора идти.
AFAIKХотите высказать свое мнение с некой долей неуверенности? Тогда смело используйте тактичный акроним «AFAIK» (As Far As I Know), что по-русски звучит как “насколько мне известно”.
AC/DCХард-рок-группа «Эй-Си/Ди-Си» и официальное сокращение из физики «alternating current/direct current» (переменный/постоянный ток) могут пойти отдохнуть пока что.
В сленге выражение «AC/DC» означает «бисексуал». Сокращение добавило скандальных слухов об участниках известной группы.
Если вас интересует еще одно сленговое выражения слова «бисексуал» в Америке, вот же оно — «each way».
Правила расшифровки и различные стили
Расшифровка аббревиатуры на английском языке должна подчиняться грамматическим правилам. Например, the USA (the United States of America).
Здесь мы применяем исключение из правила – предлог “the” со словом “United” (Cоединенные) и предлог “of”, определяющий принадлежность.
Уже знакомая нам аббревиатура FBI расшифровывается не как Federal Bureau of Investigations, a как Federal Bureau of Investigation. Хотя это слово и употребляется во множественном числе, американцы предпочитают говорить «бюро расследования».
“Brevis” c латыни переводится как «короткий», поэтому аббревиатуры на английском могут встречаться в виде «урезанных» слов, таких как pram (perambulator) – детская коляска, ad (advertisement) – рекламное объявление, flu (influenza) — грипп, prob (problem) — проблема, info (information) – информация.
Если человек, написав послание, вспоминает, что он забыл изложить что-либо важное, то он дописывает письмо, использовав этот прием.
Также часто встречаются сленговые сокращения, которые все большее распространение получают в электронных сообщениях: IOU( I Owe You) – я должен тебе, ASAP (As soon as possible) – как можно быстрее, HB2U(Happy Birthday to You) – С Днем Рождения тебя.
Предметы
Также существуют некоторые предметы, которые могут временно повысить CP покемона. Подробная информация о них будет добавлена позже.
Произносятся по буквам
Английские аббревиатуры, которые произносятся с произношением каждой буквы по отдельности:
ATM (Automated teller machine) – банкомат,FBI (Federal Bureau of Investigation) – Федеральное Бюро Расследований,BBC (British Broadcasting Corporation) – Британская радиовещательная корпорация.
Сюда же относится, например, известная аббревиатура WC (water closet) – туалет, уборная. У www расшифровка аббревиатуры на английском звучит как World Wide Web – всемирная паутина или, проще говоря, интернет. Сокращение стран на английском также относится к этой группе:
the US – the United States,the UK – the United Kingdom и т. д.
Различные в написании и произношении
Еще один тип сокращений – это структуры, которые на письме имеют вид аббревиатур, но при чтении произносятся полностью. Эта категория является довольно большой и может включать следующие слова:
· дни недели сокращенно на английском – Mon (Monday), Tue (Tuesday) и т. д.· для сокращения месяцев по-английски также есть свои варианты: Jan. (January) – январь, Feb. (February) – февраль и т. д.
· обращения к лицам и звания, степени – Dr (doctor) – доктор, Mr. (mister) – мистер, Mrs. (missis) – миссис. У мисс сокращение на английском выглядит как Ms.
Наконец, есть официально признанные грамматические единицы «сжатия». Эти аббревиатуры и сокращения употребляются в официальной письменной речи. И хоть и произносятся так, как пишутся, но образуют отдельную языковую группу:
vs (versus) – против,
etc. (Et cetĕra) – и так далее,
NB (nota bene) – не забыть,
e.g. (for example) – например.
Как видно, каждую из структур можно перевести на русский, при этом кратко отобразив в тексте.
Самые популярные сокращения в английском языке
Простые сокращения слов:
- Mr — обращаясь к мужчине — (Mr. Bredly) — Mister
- Mrs — обращаясь к женщине, которая замужем — (Mrs. Darko) — Mistres
- Ms — обращаясь к незамужней женщине или девушке — (Ms. Porter) — Miss
- Sr. — обозначение «старшего» — (Robert John Downey Sr) — senior
- Jr. — означает «младшего» — (Robert John Downey Jr) — junior
- Dr.- обращаясь к доктору, врачу -(Dr. Evans) — doctor
- St.- указывая улицу — street
- Rd — означает «дорогу» — road
- Blvd — boulevard — именуется «площадь»
- a.m — значение времени до 12 дня — in the morning
- p.m — значение времени после 12 дня — in the afternoon
Перейдем к сокращениям, которые встречаются в словарях и научных изданиях:
- prep.- закреплено за предлогами — preposition
- adj.- закреплено за прилагательными — adjective
- adv.- обозначает наречия — adverb
- v.- закреплено за глаголами — verb
- n.- обозначение существительных — noun
- e. g.- означает «например» — for example
- p.- означает страницу — It is on page 84.
- pp. — означает страницы — add pages to your book
- NATO — Североатлантический Альянс — North Atlantic Treaty Organization
- UNO — означает Орг-ция Объединенных Наций — United Nation Organization
- UNESCO — ЮНЕСКО — спец. учреждение OOH
- H.M. The Queen — Ее Величество Королева
Сокращения, которые присущи повседневной речи.
Появились они сами собой, так как тенденция к упрощению и беглости речи дает свои плоды. А может кому-то просто лень произносить все буквы:
Наиболее популярные бизнес сокращения приведены ниже:
- Co (сompany) — компания
- PA (personal assistant) — личный помощник
- Appx. (appendix) — приложение
- Re. (reply) — ответ
- p. (page) — страница
- smth. (something) — что-то
- smb. (somebody) — кто-то
- vs (лат. versus) — против
- etc. (лат. et cetera) — и прочее
Популярные трехбуквенные акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms) в деловой сфере:
Чаты и смс
Как было указано выше, в английском существуют Трехбуквенные Акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms), которые помогают сократить и сжать довольно большие фразы до 3 букв. На сегодняшний день, это достаточно популярный способ сэкономить время при переписке в социальных сетях.
- BFN (bye for now) — до встречи, пока
- BTW (by the way) — кстати
- FYI (for your information) — к вашему сведению
- JIT (just in time) — вовремя
- IOW (in other words) — другими словами, иначе говоря
- NRN (no reply is necessary) — ответ не требуется
- OTOH (on the other hand) — с другой стороны
Что же касается смс сокращений, то их существует огромное количество.Специфика таких сокращений состоит в том, что расшифровать бывает практически невозможно без детального разбора.
Примеры сокращений в смс сообщениях:
- GL (good luck) — удачи!
- GB (good bye) — пока
- DNO (don’t know) — не знаю
- ASAYGT (as soon as you get this) — как только вы получите это
- B4 (before) — до этого
- BC (because) — потому что
- BON (believe it or not) — верите или нет
- BW (best wishes) — с наилучшими пожеланиями
- BZ (busy) — занят
- CYT (see you tomorrow) — увидимся завтра
- Wish you GL on your exam. Mom. — Желаю удачи на экзамене. Мама.
- Sorry. BZ. CYT. — Прошу прошения. Занят. Увидимся завтра.
- I will be JIT. GB. — Буду вовремя. Пока.
- XOXO — символическое изображение «обнимашки-целовашки»
- LOL — laughing out loud — означает «угараю со смеху»
- OMG — Oh, my God! — О, Боже мой!
- i h8 it — I hate it — переводится как «я терпеть это немогу, ненавижу это»
- СYO — see you on-line — означает «увидимся в сети»
- IRL — in real life — означает «в реальной жизни»
- KOTН — kiss on the hand — целую в ручку
- CTTS — cute things they say — миленькие вещи они говорят
Следующие статьи
Some и any в английском языке
Личные местоимения в английском языке
Глагол to be «быть» в Present Simple
Сокращения в английском языке: 2 вида
В любом языке мы пользуемся сокращениями, сокращая слова и целые фразы. Это позволяет сэкономить время и быстрее донести свою мысль.
Английский язык тоже не исключение.
Как правильно использовать сокращения в английском? В статье мы рассмотрим 2 вида сокращений.
Сокращения и полезные фразы для интернет-переписки
Англичане, как и мы, в повседневной речи или переписке используют различные сокращения длинных слов или фраз. Для чего это нужно? Чтобы быстрее набрать сообщение и скорее донести свою мысль, уложиться в отведенное количество символов (например, в Твиттере).
Хотите общаться в чатах с иностранцами? Значит, вам необходимо знать популярные сокращения, которые часто встречаются в интернете. Кстати, «цифровой язык» уже получил свое название и выделяется в отдельную категорию — Digispeak (digital — «цифровой»)
Многие сокращения стали акронимами (видом аббревиатуры, который образуется благодаря начальным звукам слова) и используются в переписке чаще всего:
8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)
Совет: Чтобы лучше понять сокращения — произнесите их вслух.
Зачастую, акронимы появляются именно из-за созвучия слов. Аналогичное правило можно применить и к сокращению или другой аббревиатуре в переписке — просто произнесите их вслух и попробуйте понять, какие слова или выражения они вам напоминают.
Например:
Some1 (someone) — кто-то Any1 (anyone) — любой Be4 (before) — перед тем, как 2day (today) — сегодня 4u (for you) — для тебя gr8 (great) — превосходно / отлично w8 (wait) — ждать / жду 2u (to you) — тебе
u2 (you too) — тебе тоже
И многие другие. Главное — включить фантазию!
А теперь разберем, что означают популярные сокращения и аббревиатуры самых ходовых разговорных фраз английском языке:
ASAP — As soon as possible («Как можно быстрее» или «Чем скорее, тем лучше»)
Это сокращение распространено в рабочей среде и понятно всем. Сокращение ASAP вышло далеко за пределы англоговорящих стран и используется по всему миру.
PLS, PLZ — Please (пожалуйста)
Сокращение, понятное без лишних комментариев. По-русски мы обычно пишем «плз» или «плиз».
THX — Thanks (спасибо)
Также, можно встретить и более короткий вариант: TU / TY (Thank you)
LOL — Laughing out loud («Смеюсь в голос» или «Громко хохочу»)
Пожалуй, одна из самых часто употребляемых аббревиатур в интернете. В русском языке известна просто как «лол».
ROFL — Rolling on the floor («Катаюсь по полу от смеха»)
То же самое, что и LOL, только еще смешнее. Так, что можно «живот надорвать от смеха».
OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! («О, господи!»)
Это сокращение также вышло далеко за пределы англоязычных стран, и теперь «OMG» можно услышать в любом уголке мира. Включая также и его нецензурную версию OMFG (Oh my F**king God).
IDK — I don’t know («Я не знаю»)
Простое сокращение, встречающееся довольно часто.
DIKY — Do I know you? («Я тебя знаю?»)
Так можно написать незнакомому человеку, который обратился к вам в чате или написал впервые.
BRB — Be right back («Скоро вернусь»)
B2W — Back to work («Вернуться к работе»)
Это когда вы были BRB, но вернулись за свой компьютер и пишите коллегам в чате, что снова B2W, то есть, готовы работать дальше.
?4U — Question for you («Есть вопрос для тебя»)
Если не хочется писать полную фразу I have a question for you, то можно скинуть в чат собеседнику ?4U и начать задавать, собственно, сам вопрос.
IMHO — In my humble opinion («По моему скромному мнению»)
Это интересная аббревиатура была быстро подхвачена в России и превратилась в «ИМХО». Употребляется в случаях, когда вы хотите высказать свое мнение по какому-то вопросу, но подчеркиваете, что это лишь ваша субъективная точка зрения.
TTYL — Talk to you later («Поговорим позже»)
Сокращение от полной фразы I will talk to you later, означающей «Я поговорю с тобой позже».
CUL8R — See you later («Увидимся позже»)
Это один из тех вариантов, когда нужно произнести сокращение вслух чтобы понять, откуда оно взялось. Посмотрите список акронимов в самом начале статьи.
С = see; U = you; L8R = later
C U L eight R = see you later
Также, можно встретить другой вариант этой аббревиатуры: BCNUL8R — Be seeing you later, в которой B = be, а CN = seeing.
RUF2T — Are you free to talk? («Можешь говорить?»)
Еще одна аббревиатура, образованная из акронимов. Чтобы понять — лучше произнесите вслух.
R = Are; U = you; F = free; 2 = to; T = talk
R U F two T = are you free to talk
LU / LY — Love you («Люблю тебя») или ILU / ILY — I love you («Я люблю тебя»)
Или другой диалог, когда мама не знает, что такое WTF:
— Got an A in Chemistry! — WTF, well done, Mark! — Mom, what do you think WTF means?
— Well That’s Fantastic
Перевод:
— Получил пятерку по Химии! — WTF, отличная работа, Марк! — Мам, что по-твоему означает WTF?
— Ну, это фантастика
Чтобы не попасть в такую неловкую ситуацию, как Марк со своей мамой, изучите слова и фразы, приведенные в этой статье. Общайтесь в чатах на английском, и вы сможете чаще практиковать язык!
А сейчас самое время сказать B4N (Bye for now) или «пока»!
Сокращения по сфере использования
Помимо вышеуказанных способов сокращения различных конструкций, в современном английском языке существуют также часто используемые структуры, которые в зависимости от сферы использования стали употребляться массово в различных областях общения. На следующих примерах можно отобразить, как выглядят эти речевые единицы и что обозначает та или иная аббревиатура:
Часто используемые аббревиатуры
Данный список сокращений можно встретить повсеместно и, наверняка, вы хорошо знакомы с большинством из них визуально, однако обратим внимание на их правильный перевод и употребление.
- V.I.P. (very important person) — очень важная персона
- P. S. (от лат. «post scriptum») — после написанного
- A.D. (от лат. «Anno Domini») — наша эра
- B.C. / B.C.E. — before Christ — до Христа / before Common Era — до нашей эры
- ASAP (as soon as possible) — как можно скорее
- UNO (United Nations Organization) — ООН
- UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) -ЮНЕСКО
- a.m. (ante meridiem, in the morning) — утром
- p.m. (post meridiem, in the afternoon) — вечером
- i.e. (id est, that is) — это означает
- e.g. (exempli gratia, for example) — например
- u (you) — ты
- etc. (от лат. et cetera) — и так далее
- 2G2BT (too good to be true) — слишком хорошо, чтобы быть правдой
- 2moro (tomorrow) — завтра
- 2day (today) — сегодня
- BD или BDAY (birthday) — день рождения
- 2nite (tonight) — вечером
- 4ever (forever) — навсегда
- AFAIK (as far as I know) — насколько я знаю
- BTW (by the way) — между прочим
- RLY (really) — действительно, правда
- BRB (be right back) — скоро вернусь
- TTYL (talk to you later) — поговорим позже, «до связи»
- IMHO (in my honest opinion) — на мой взгляд, по-моему
- AKA (also known as) — также известный как
- TIA (thanks in advance) — спасибо заранее
Посмотрим на употребление аббревиатур, приведенных выше, в примерах:
- According to my work schedule I need to come to work at 8 a.m. — Согласно моему рабочему расписанию, мне необходимо приходить на работу на 8 утра.
- AFAIK this concert will be held 2day. — Насколько я знаю, концерт будет проведен сегодня.
- All these events happened in 455 B.C. — Все эти события произошли в 455 году до нашей эры.
- I invite u to my BD 2nite. — Я приглашаю тебя на мой День Рожденья сегодня вечером.
- BTW she was RLY good at Math at school. — Кстати (между прочим) она была действительно хороша в математике, когда училась в школе.
- I’m sorry. I’m in hurry. TTYL. — Прошу прощения, я спешу. Поговорим позже.
- I woke up at 5 am, it was still dark outside. — Я проснулась в 5 утра, на улице было ещё темно.
- Send the agreement ASAP. TIA. — Вышли соглашение как можно быстрее. Спасибо заранее.
- Can you visit me on this weekend? BTW take that book with you, please. — Ты мог бы посетить меня на этих выходных? Кстати, возьми с собой книгу, пожалуйста.
- Christina aka Christy lives on the 4th floor. — Кристина, также известная как Кристи, живёт на 4 м этаже.
- FIY, I knew that all the time, but just didn’t show it. — К твоему сведению, я это знала всё время, просто не подавала вида.
- BP is normally expressed by two figures. — Кровяное давление обычно выражается двумя цифрами.
- There are a lot of movies and books dedicated to WWII. — Есть много фильмов и книг, посвящённых Второй Мировой войне.
- There are many beliefs among people about UFOs. — Среди людей существует много мнений об НЛО.
- These events took place in 254 A.D. — Эти события случились в 254 году н.э.
В заключении хотим отметить, что сокращенные формы следует использовать с умом. В этом деле главное — не перестараться. Время от времени они помогут освежить беседу и «спасти» время.
Говорить должно быть удобно, а слушать приятно. Столкнувшись с аббревиатурами и сокращениями несколько раз, вы просто не сможете не полюбить их за оригинальность и помощь в экономии вашего времени.
А полюбив что-то, вы обязательно и с легкостью это запомните!
Видео по теме: Сокращения в английском языке